Дженнифер Роберсон - Звездный танец стр 42.

Шрифт
Фон

Норрины пальцы встретились с моими, когда мы передавали самокрутку, и их касание было теплым и электризующим. Лицо разгорелось и набрякло, из носа у меня потекло. Мы затягивались, передавая друг другу сигарету, и докурили ее раньше, чем произнесли хоть слово. Я прекрасно сознавал, как глупо, должно быть, выгляжу, но был слишком оживлен, чтобы меня это мучило. Я постарался мысленно прокрутить все, что нужно сказать, и все, что нужно спросить; но постоянно засматривался в теплые карие глаза Норри и терялся там. Свечи зажгли отблески в ее зрачках и на ее каштановых волосах.

Я пошарил в голове и не нашел нужных слов.

– Ну, вот так вот оно, – получилось у меня.

Норри слегка улыбнулась.

– Ни фига себе ты простыл.

– Мой нос забился через двадцать часов после того, как я приземлился.

Боюсь, я не был ему достаточно признателен, а следовало бы. Ты имеешь хоть какое-то представление о том, как ужасно воняет эта планета?

– Мне казалось, что замкнутая система воняет больше. Я покачал головой.

– У космоса есть запах, я имею в виду космические станции. И р-костюм может основательно протухнуть. Но Земля – это духовка с вонью, которая так и шибает в нос.

Она рассудительно кивнула.

– Никаких дымовых труб в космосе.

– Никаких мусорных свалок.

– Никаких сточных вод.

– Никакого навоза.

– Как она умерла, Чарли?

Уфф.

– Величественно.

– Я читаю газеты. Я, правда, знаю, что это ерунда, и… и ты был там.

– Ага.

Я рассказывал эту историю за последние три недели больше сотни раз – ноя ни разу не рассказал ее другу и понял, что мне это нужно. И Норри, ко– нечно, заслуживала того, чтобы знать, как умерла ее сестра.

Так что я рассказал ей о появлении чужаков, о догадке Шеры, что их общение происходит на языке танца, о ее мгновенном решении им ответить.

Я рассказал ей, как Шера почувствовала, что эти существа враждебны, агрессивны, полны решимости использовать нашу планету как место для раз– множения. И я рассказал ей, как только смог, о «Звездном танце».

– Она изгнала их своим танцем за пределы Солнечной системы, Норри.

Она показала все, что было в ее душе – а в ней были все мы. Она своим танцем открыла им, что есть ее душа и что есть человек, и они до смешного напугались. Они не боялись военных лазеров, но она устрашила их так, что они вернулись в глубокий космос. О, они вернутся когда-нибудь – я не знаю почему, но чувствую это всеми печенками. Возможно, не при нашей жизни.

Шера рассказала им, что значит быть человеком. Она дала им «Звездный танец».

Норри долго молчала, а потом кивнула.

– Угу. – Ее лицо внезапно передернулось.

– Но почему ей пришлось умереть, Чарли?

– Она завершила свой путь, дорогая, – сказал я и взял ее руку. – К этому времени она полностью привыкла к невесомости, а это – дорога с односторонним движением. Она никогда не смогла бы теперь вернуться ни на Землю, ни даже к одной шестой g в Скайфэке. О, она могла бы жить в невесомости. Но в невесомости реем владеет Кэррингтон – всем, кроме военных железяк, – а у нее не было больше причины принимать что-либо от него. Она сделала свой «Звездный танец», я записал его на пленку, и для Шеры все было кончено.

– Кэррингтон, – сказала Норри, и ее пальцы яростно стиснули мою руку.

– Где он теперь?

– Я только сегодня утром сам это выяснил. Он попробовал захватить все фильмы и все деньги для «Скайфэк инкорпорейтед», то есть для себя. Но он пренебрег заключением контракта с Шерой, а Том Мак-Джилликади обнаружил спрятанную голограмму завещания в ее работах. Она оставила все нам с тобой пополам. Так что Кэррингтон попробовал было подкупить стажера-судью, но выбрал не того. Это попало бы сегодня в новости. Он не смог вынести саму мысль о приговоре к заключению даже на короткий срок при одном g.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Похожие книги

Дикий
13.3К 92