Эда Макбейн - Обычная работа стр 36.

Шрифт
Фон

- Он никогда не исчезал ранее? Никогда у него не было необъяснимых исчезновений?

- Нет. Никогда.

- Вы говорите, что он отсутствует с позапрошлой пятницы, это значит, с девятого числа, правильно?

- Да.

- А на работу он являлся в понедельник? Это было двенадцатое число.

- Нет.

- А вы справлялись у него на работе?

- Да, справлялась.

- И его там не было?

- Его всю неделю не было на работе.

- А почему вы тянули с заявлением о пропаже до сегодняшнего дня, миссис Эллинхэм?

- Я хотела дать ему шанс спокойно вернуться. А потому все время переносила срок. Видите ли, я решила дать ему срок в несколько дней, а потом набралась неделя. Ну, думаю, дам ему еще день, но суббота прошла и.., поэтому я решила позвонить сегодня.

- Ваш муж пьет, миссис Эллинхэм?

- Нет. То есть он выпивает, но в рамках. Он не алкоголик, если вы это имеете в виду.

- А возникали у него или вообще в семье проблемы.., скажем так, с другими женщинами?

- Нет.

- Я хотел этим сказать, миссис Эллинхэм...

- Я поняла. Нет, я не думаю, что он просто мог сбежать к другой женщине, это исключено.

- А как вы сами, миссис Эллинхэм, считаете, что могло с ним произойти?

- Боюсь, что он стал жертвой несчастного случая.

- Вы справлялись о нем в больницах города?

- Да, но его нет ни в одной из больниц.

- И все-таки вы продолжаете думать, что он стал жертвой несчастного случая.

- Может быть, он валяется сейчас мертвый где-нибудь, - сказала миссис Эллинхэм и в трубке послышались всхлипывания.

Браун выдержал долгую продолжительную паузу, поглядывая на патрульного.

- Миссис Эллинхэм, вы слушаете? - начал он снова.

- Да.

- Если получится, я постараюсь зайти к вам сегодня, чтобы взять все необходимые сведения для заявки в бюро пропавших без вести. Вы будете дома?

- Да.

- Предварительно позвонить вам?

- Нет, не нужно. Я буду сидеть дома весь день.

- Вот и отлично. Значит, увидимся позже. Но если за это время вам удастся что-нибудь узнать...

- Да, да, я сразу же позвоню вам.

- До свидания, миссис Эллинхэм, - сказал Браун и повесил трубку. - У леди пропал муженек, - сказал он патрульному.

- Спустился на минуточку в булочную за хлебом и уже год не возвращается, так? - сказал патрульный.

- Да, и с тех пор не подает о себе вестей, - подхватил Браун. Затем он указал на клетку для задержанных и спросил:

- А это что за гость?

- Взял его на месте преступления. Когда он пытался влезть в квартиру с пожарной лестницы в окно третьего этажа. Окно он уже успел выломать и как раз влезал в него.

- Какие-нибудь орудия преступления были при нем?

- Да. Я оставил их в коридоре на скамейке. - Принеси-ка их сюда.

Патрульный вышел в коридор. Браун подошел к зарешеченной двери. Задержанный уставился на него.

- Ваши имя и фамилия? - спросил Браун.

- А ваши?

- Детектив Артур Браун.

- Фамилия подходит, - сказал задержанный.

- Согласен, - спокойно отозвался Браун. - Может, назовете теперь свою?

- Фредерик Шпет.

Патрульный вернулся в дежурную комнату, неся с собой кожаный портфель, в котором оказалась ручная дрель со сверлами разного диаметра, небольшой ломик вроде гвоздодера, полный набор отмычек, плоскогубцы, ножовка, пара коричневых матерчатых перчаток и еще один ломик, сконструированный так, что его можно было разобрать на три составные части. Браун молча осмотрел все эти инструменты.

- Я столяр, - пояснил Шпет.

Браун обернулся к патрульному полицейскому.

- В квартире был кто-нибудь, Симмс? - спросил он.

- Никого, - ответил Симмс.

- Шпет, - сказал Браун, - вы обвиняетесь во взломе третьей степени, что является уголовно наказуемым преступлением. Вы также обвиняетесь во владении орудиями взлома, что также является судебно наказуемым проступком первого класса. Отведите его вниз, Симмс.

- Я требую адвоката, - заявил Шпет.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора

Лёд
10.5К 143