Теперь я богат!
Исми почесал лысину.
– Моя жизнь изменится?
– Не знаю, – безразлично проговорил сын. – У меня не было времени подумать об этом. Делами я займусь позже.
Макс остановился перед стариком. Они были бы одинакового роста, если бы отец не сутулился.
– Я хочу купить ферму и заняться коммерцией. Если у меня для тебя найдется какое-нибудь дело, я дам тебе знать. Если хочешь, можешь жить здесь.
Тебя беспокоит это?
– Я привык к этому дому. Но если я тебе нужен…
– Ты очень постарел, – проговорил Макс. – Плохо соображаешь. Как ты думаешь, почему такой тип, как Фрэнк, позволил раздавить себя на улице?
Исми смутился. Он действительно стар, и мысли его путаются.
– Я не думал об этом, – ответил он, не отрывая взгляда от Макса. – Как это случилось?
Макс рассказал о Рое Ларсоне, как они его прикончили. Потом о Стиве Ларсоне и о том, что Кэрол отомстила Фрэнку. Теперь, приехав в город, она
охотится за ним, Максом.
– Что ты об этом скажешь? – спросил он отца в заключение.
– Я бы предпочел не знать об этом, – ответил Исми и ушел в дом.
Макс пожал плечами и вернулся к машине. Взяв из нее два чемодана, он поднялся по устланной пыльным ковром лестнице в свою комнату.
Скудно обставленная, она выглядела необжито и неуютно. Но Макс не придавал значения комфорту. Равнодушно оглядевшись, он запер дверь на засов.
Затем открыл тайник и вытащил оттуда два кожаных саквояжа, полных тщательно перевязанных пачек долларов. Более получаса он пересчитывал их,
прежде чем упрятать в тайник. Он богат и может получить все, что душа пожелает. Глаза его радостно блеснули. Он уже собрался спускаться вниз,
когда услышал телефонный звонок. Через несколько минут к нему поднялся отец.
– Спрашивают относительно похорон Фрэнка, – как-то странно сообщил он. – Может быть, будет лучше, если ты сам подойдешь к телефону?
– Кто звонит? – недовольно поморщился Макс.
– Из похоронного бюро. Относительно цветов.
– Меня это не интересует, – Макс подошел к лестнице. – Скажи им, пусть хоронят, как сочтут нужным. Я заплатил, чего им еще нужно?
– Они сказали, что привезли цветы, и не знают, можно ли их положить на могилу.
– Какие цветы?
– Орхидеи… Красные орхидеи… Такие цветы обычно не кладут на могилу.
Макс вынул сигарету изо рта и скосил глаза на цветок в петлице. Он видел, что отец хочет что-то добавить, но боится рассердить.
– Говори!
– К цветам была приколота визитная карточка, – промямлил Исми и замолчал.
– Что там было написано?
– От Кэрол и Стива Ларсона.
Макс раздраженно швырнул сигарету в окно.
– Скажи, что это меня не касается! – Через минуту он уже был в машине.
Сам того не замечая, Макс начал озираться. Его взгляд задержался на кустах. Воздух был неподвижен, не шевелился ни один листок, но что-то в этой
неподвижности показалось ему угрожающим. И вообще, в полуденной тишине таилась какая-то угроза. Макс прислушался. Ни движения, ни шороха. И все
же у него постепенно крепло ощущение, что кто-то следит за ним. Внезапно его охватил гнев. Дернув цветок из петлицы, он смял его в кулаке и
выбросил на песок. Потом, несколько успокоившись, отвел машину в гараж, расположенный позади дома.
– Завтра я уезжаю, – сказал Макс отцу, убиравшему посуду после обеда. – Поеду в Чикаго. Там один тип продает ферму. Если цена будет подходящей,
я куплю ее. У него более сотни птиц и добротный дом. Если захочешь, приезжай.
Исми сложил тарелки на поднос.