Энид Блайтон - Старая добрая Секретная Семерка стр 21.

Шрифт
Фон

Мальчики тихо подошли к замку. Не слышно ни единого звука. Вокруг темно. Ребята тихонько вошли в замок. В ботинках на резиновой подошве они ступали бесшумно. И вдруг у них над головами раздался какой-то шорох - они в испуге остановились.

- Да это просто галки, - успокоил Питер. - Они, должно быть, услышали, что мы идем! Давайте подождем, пока они успокоятся.

Скоро опять наступила полная тишина. Мальчики прошли в большой зал, и тут Питер увидел нечто такое, отчего его сердце часто забилось.

- В старой кухне горит свет, - шепотом сказал он. - Стойте здесь, я пойду посмотрю.

Он подошел на цыпочках к большой кухне и в растерянности остановился. Там кто-то был, и это была женщина. Она разожгла костер, чтобы согреться, и он ярко горел. Женщина лежала на боку лицом к огню, глаза ее были закрыты. "Значит, именно она затушила костер, который мы вчера обнаружили! - подумал Питер. - Наверно, увидела нас и быстренько разбросала сучья. Надеюсь, она сейчас действительно спит!"

Похоже, это было именно так. Женщина лежала на матрасе, покрытом ковриками (теми самыми, которые Сьюзи видела в подземелье), и не шевелилась. Рядом с ней Питер заметил часы со светящимися стрелками и услышал их тиканье.

Так же на цыпочках Питер удалился и рассказал остальным о том, что видел.

- Она крепко спит у костра. Вероятно, она здесь для того, чтобы наблюдать за теми, кто приходит сюда днем и может невзначай разгадать тайну подземелья. Надо признать, неплохая идея - прикинуться художницей и делать вид, что рисуешь замок. Кто бы ей помешал сидеть здесь целыми днями и сторожить!

- Но когда мы были здесь в прошлый раз, она нас не заметила! - сказал Джек. - Если она сейчас спит, я не думаю, что сегодня вечером что-то случится, а вы как считаете? Ведь если кто-то должен сегодня прийти, увидев ее вчерашний сигнал, то разве она бы спала?

- Кажется, ты прав, - согласился Питер. - Ну хорошо, по крайней мере, мы можем спуститься в подземелье и проверить, там ли еще картины! Если там, можем их забрать и отправиться с ними домой - и у воров, когда они придут, будет настоящий шок, что картины пропали!

- Хорошая идея, - одобрил Джордж. - Давайте спустимся вниз, но только, ради всего святого, не разбудите ее. Ступайте тихо.

Как можно осторожнее четверо мальчиков спустились в подземелье по старым каменным ступенькам, сломанным и изношенным, и они были рады, что у них при себе фонарики.

- Вот мы и пришли! - сказал Питер, когда они наконец спустились в подземелье. - Ничего себе местечко! Просто ужас!

Так оно и было! Мощные каменные стены почернели от вековой грязи, каменный пол был весь выщерблен. Питер посветил вокруг фонариком и увидел огромные железные крюки, торчащие из стен.

- Наверно, немало несчастных узников проводило здесь долгие месяцы, а то и годы, - сказал он, и мальчики вздрогнули от такой мысли.

- Но здесь вовсе не сыро, - удивился Джек. - Мне казалось, что все подземелья сырые и вонючие.

- Замок стоит на холме, и вся влага уходит вниз, - ответил Питер. - Вот почему здесь такое замечательное место для украденных картин - абсолютно сухо, а влага их моментально испортила бы.

- Хорошо, а где же свернутые холсты, о которых говорила Сьюзи? - Джек посветил фонариком во все стороны. - Я вижу солому - на ней, должно быть, время от времени отдыхают бродяги, и еще старые газеты, но ничего больше здесь нет!

Джек оказался прав; свернутых холстов не было нигде, хотя ребята обыскали все подземелье.

- Наверное, за ними уже приходили, - разочарованно сказал Джордж.

- Или Сьюзи все это выдумала! - буркнул Колин. - Очередная из ее милых шуточек!

- Нет! - возразил Джек. - Я уверен, что она ничего не выдумывала. Бинки тоже видела картины, вы же помните.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке