Встает коленом на грудь, левой рукой откидывает забрало. Вижу, как шевелятся его губы. Пытаюсь в очередной раз нацелиться направленным микрофоном. Все заглушает шум травы под ветром. Лира поднимает свое забрало. Из носа у нее идет кровь. О чем-то говорят. Долго. Лира поднимает руку и подзывает жестом двух солдат. Один встает метрах в десяти и наводит арбалет на Блудвила. Второй убегает к лошадям. Лира отбрасывает меч, поднимается, снимает шлем, перчатки и отходит на несколько шагов. Блудвил тоже снимает шлем, втыкает меч в землю, как распятие, встает перед ним на колени, молится. Даю общий план. Солдаты Лиры разоружают людей Блудвила. К Лире подбегает солдат с пузатой флягой, льет ей на руки. Она моет лицо. Потом ласкает Бычка. Блудвил кончил молиться. Лира вытаскивает меч из земли и задумчиво очищает лезвие от налипших комочков. Все отходят метров на двадцать, оставляя их вдвоем. Блудвил встает на одно колено и слегка наклоняет голову. Лира что-то говорит. Он поднимает голову, смотрит ей в лицо. Лира втыкает меч в землю и медленно, прихрамывая, отходит. Блудвил вскакивает и спешит за ней. Идут в сторону дороги, прямо на передатчик. Подбегает солдат, но Лира жестом отсылает его назад. Блудвил кладет ей на плечо руку, но она брезгливым движением сбрасывает. Лихорадочно манипулирую микрофоном.
- ...тогда почему?
- Ты хоть и трус, но честный. А среди знатных так мало честных людей.
- Я не трус. Ты видела, я готов был умереть. Разве так ведут себя перед смертью трусы?
- Ты всех боишься. Ты боишься меня, боишься церкачей, боишься своей жены.
- Ложь! Я принял тебя за Черного Карлика! И вышел драться.
- А когда ты отправил меня на костер, за кого тогда ты меня принял? Что тобой двигало? Жадность, или церкачей испугался?
- Ну да, я боюсь церкачей! Так не за себя же боюсь! За сына!
- Объясни мне, ради Бога, зачем же ты влез в это дерьмо? Я понять хочу. Кто все придумал?
- Твой покойный муж, сэр Деттервиль и моя жена. Потом поняли, что без поддержки церкачей не обойтись. Мне рассказали перед самым приездом магистра. Ты права... Я боюсь свою жену.
- Ты боишься церкачей, ты боишься жены. Из-за них ты решил погубить молодую девушку и потерял все. Замок, землю, честь.
Молодец девчонка! Моя школа! Так его, логикой дави!
- Слушай, как говорит! - толкает меня локтем Тит. - Сколько я ее риторике учил! Уши затыкала, а ведь все запомнила!
Лира присаживается на поваленное дерево на обочине.
- Хочешь получить назад свой замок?
Блудвил резко вскидывает голову.
- Докажешь, что ты мужчина, - продолжает Лира, - получишь замок и земли. И будешь моим вассалом. А пока... Мне ведь все равно нужен управляющий.
- Управляющий в собственном замке. Хочешь, чтоб надо мной люди смеялись?
- А так не будут? Что тебя девчонка побила?
- Когда на турнире лошади сталкиваются, по всякому бывает.
Лира даже вскакивает.
- Ну ты, снимай латы, будем на кулаках драться. Если я тебя в пять минут не уделаю, получишь назад свой замок. Я двоих таких, как ты, как щенят побью. Меня Дракон драться учил!
- Не сердись. Не хотел я ничего обидного сказать.
Лира садится, обхватывает голову руками.
- Устала я. На людей бросаюсь. Ладно, сделаем так. О том, что ты управляющий, будем знать я, ты, и несколько моих людей. Укрепишь замок, прочистишь и наполнишь водой ров, наберешь солдат. Лоботрясов и дармоедов гони в три шеи. Я своих заставила дороги чинить. Да, если внутри замка нет колодцев, выкопай. Один во дворе, второй где-нибудь в подвале, чтоб под замком был, отравить не смогли. В ров рыбу запусти. Чем больше, тем лучше. Если воду отравят, рыба всплывет, увидишь. Я тебе из своих людей сорок человек оставлю. Помогут порядок навести. Теперь - самое главное. Везде, где можно, доставай серу и селитру. Чем больше, тем лучше.