- Вспомните обо мне, если потребуется какая-либо помощь. Что бы вы ни попросили, я сделаю.
Аббат похлопал его по плечу.
- Христианское милосердие не требует оплаты, - сказал он.
Но это была просто затверженная формула... Обещание же Гильяно он запомнит.
Несмотря на протесты Пишотты, Гильяно взвалил спортивную сумку на плечо, и они вышли из монастырских ворот. И ни разу не оглянулись.
Глава 6
С выступа скалы близ вершины Монте д’Оро Гильяно и Пишотта могли наблюдать за городком. Всего в нескольких километрах под ними в домах
зажигались огни, сражаясь с наступающей темнотой. Гильяно даже почудилось, что он слышит музыку из громкоговорителей на площади, которые
регулярно транслировали передачи из Рима для увеселения горожан, если им вздумалось погулять перед ужином.
Но расстояния в горах обманчивы. Потребовалось бы два часа, чтобы спуститься в Монтелепре, и четыре часа, чтобы вернуться наверх. Гильяно и
Пишотта играли здесь еще детьми; они знали каждый камень на этой горе, каждую пещеру и каждый туннель. За краем ближайшей скалы находился грот
Бьянка, любимая пещера их детства, размером больше любого дома в Монтелепре.
Аспану хорошо выполнил приказания, подумал Тури Гильяно. В пещере лежали спальные мешки, сковородки, коробки с боеприпасами и мешки с
продовольствием и хлебом. Там же находился деревянный ящик с электрическими и керосиновыми фонарями и ножами, несколько канистр с керосином.
- Аспану, - рассмеялся Гильяно, - мы можем поселиться здесь навсегда.
- Лишь на несколько дней, - сказал Аспану. - Сюда перво-наперво сунутся карабинеры, когда снова начнут разыскивать тебя.
- Эти трусы рыскают лишь днем, - ответил Тури. - Ночью мы в безопасности.
Густой покров темноты опустился на горы, но небо было все в звездах, так что они отчетливо могли видеть друг друга. Пишотта открыл
спортивную сумку и стал вытаскивать оружие и одежду. Медленно и торжественно Тури Гильяно начал вооружаться. Сняв монашескую сутану, он натянул
молескиновые брюки, затем большую куртку из овчины с многочисленными карманами. Два пистолета он заткнул за пояс, а пистолет-автомат сунул под
куртку так, чтобы он был прикрыт и в то же время его легко можно было выхватить. Он застегнул на талии пояс с патронами и положил в карманы
куртки коробочки с пулями. Пишотта подал ему нож, Гильяно засунул его за голенище - на нем были армейские сапоги. Затем еще один маленький
пистолет сунул в плетеную кобуру, подвязанную с внутренней стороны к отвороту куртки. Он тщательно проверил все оружие и боеприпасы.
Ружье он перекинул на ремне через плечо. Наконец он был готов. И улыбнулся Пишотте, у которого была лишь лупара на плече да сзади в футляре
нож.
- Я чувствую себя голым, - сказал Пишотта. - Как ты будешь передвигаться со всем этим железом? Ведь если упадешь, я не смогу тебя поднять.
Гильяно продолжал улыбаться той тайной улыбкой ребенка, который считает, что весь мир принадлежит ему.
- Теперь я готов и с семьей увидеться, и встретиться с врагом, - сказал он Пишотте.
И двое молодых людей ступили на длинную извилистую тропу, которая вела с вершины Монте д’Оро вниз, к Монтелепре.
Они шагали под россыпью звезд. Тури Гильяно еще никогда не чувствовал себя так спокойно. Он уже не беспомощен перед лицом случайного врага.