Улыбка Тидуса потускнела:
- Прошу прощения, милорд, но в моих ушах все еще звучат горькие упреки, которые обрушила на мою бедную голову ваша супруга, и все из-за того пустякового подарка, который я преподнес вам в последний раз. На сей раз я прихватил с собой кое-что, находящееся в пределах благоразумия...
- Я бы предпочел что-нибудь безумное, - вздохнул Гэйлон.
- Сир... - Председатель королевского Совета опустил свой груз на край широкой кровати Гэйлона. - Позвольте мне помочь вам, если ваше величество соизволит... Я тщательно обдумал эту проблему и пришел к заключению, что вы относитесь к людям, которые питают отвращение ко всяческой несвободе. Поэтому наиболее разумно было бы вести себя таким образом, чтобы до минимума сократить этот период несвободы.
Гэйлон с сомнением рассматривал кожаный футляр и тряпочные мешочки. Тидус Доренсон иногда бывал столь же невыносимо велеречив и занудлив, как Гиркан, и так же, как лекарь, любил тянуть кота за хвост.
- Позвольте мне перейти к сути, сир.
- Прошу вас, Тидус, - нетерпеливо произнес Гэйлон, впрочем, не питая особых надежд.
- Ваше окончательное выздоровление зависит только от вас, милорд. Небольшая эскапада, которую вы позволили себе утром, только отбросила вас назад на пути к выздоровлению. Позвольте же дать вам совет. Как-никак, это моя обязанность, которую я исполняю при дворе Виннамира. К сожалению, вы не часто прислушивались к ним...
Тидус сделал паузу, чтобы продемонстрировать свою глубокую обиду и искреннюю заботу.
- Прислушаетесь ли вы к моим словам на этот раз?
- Безусловно, - Гэйлон снова принялся крутить на пальце кольцо.
- Благодарю вас, сир, - Тидус буквально расцвел, затем снова стал серьезным. - Вы были весьма непослушным пациентом, милорд, и я впредь рекомендую вам без жалоб принимать все лекарства и снадобья, которые пропишет вам наш сведущий доктор. К ним я хотел бы прибавить средства, которые достались мне от моей покойной матушки... - Он вывалил на простыни содержимое одного из мешков. - Свежие фрукты, яблоки и зимние груши... Гиркан жалуется на ваш плохой аппетит, но вы просто обязаны заставить себя есть хоть понемногу, но часто. Еще вам нужно пить много воды. Моя матушка считала, что это очень важно. Пока же ваше тело отдыхает и набирается сил, я принес вещи, которые помогут вам занять ваш разум.
Тидус открыл кожаный футляр.
- Я организовал свой рабочий день таким образом, чтобы иметь возможность проводить время с вами, милорд.
Гэйлон мысленно застонал, увидев, как советник достает из футляра деревянный ящичек и раскладывает его на одеяле. Это была доска для игры в нарды со стаканчиками для костей из толстой кожи и с коричневыми и черными деревянными фишками.
- Эта игра развивает стратегическое мышление, сир. Самая подходящая забава для короля.
- Нет! - отказался Гэйлон. - Только не нарды!
Главный советник быстро мигнул.
- Ох. Конечно, нет. Как это глупо с моей стороны - такая детская игра. - Он сложил доску и отложил ее в сторону. - Тогда, может быть, рейстик?
Заинтригованный Гэйлон смотрел на крошечные, вырезанные из кости фигурки, которые Тидус доставал из того же кожаного саквояжа.
- Сейчас эта игра очень популярна в Ксенаре, - со счастливой улыбкой на лице принялся объяснять королю седой председатель Совета. - Ее привезли откуда-то с востока купцы. На языке бербири "рейстик" означает "вызов". Очень интересная игра, в ней приходится нападать и защищаться. Несомненно, ваше величество, вы скоро будете превосходным игроком. Позвольте мне только показать вам, как надо играть... хотя столь простодушный малый, как я, вряд ли может быть достойным противником для такого великого короля, как вы.
Гэйлон снова вздохнул. Ему было очевидно, что Тидус затевает какую-то другую игру.