Чейз Джеймс Хэдли - Торговцы живым товаром стр 4.

Шрифт
Фон

Франклин взял простыню из его рук и собрался было вновь прикрыть тело покойной, но Филипп остановил его.

– Оставь как есть. Она производит на меня впечатление. Господи, я никогда не встречал таких красоток. Ты не находишь?

– Сколько же нужно было денег, чтобы потрогать такую девушку, – с завистью проговорил таксист.

Филипп нагнулся, вынул из шкафа опознавательную карточку и прочел:

“Жюли Халлаген. 23 года, 1 метр 60 сантиметров, 53 килограмма. Адрес неизвестен. Причина смерти: рана, нанесенная острым колющим оружием. Профессия: проститутка”.

Он положил карточку на место и трое мужчин молча продолжали смотреть на труп.

– И кто бы мог подумать! – произнес, наконец, Франклин. – А я-то готов уже был расчувствоваться над ней. А она, надо же, всего-навсего профессиональная шлюха…

Филипп с укором посмотрел на него.

– Ну и что из этого? Это совсем не мешало ей быть хорошим человеком…

Франклин прикрыл тело простыней и закрыл шкаф.

– Надеюсь, ты не принадлежишь к породе мечтателей-идеалистов, – продолжал Филипп, – которые создают вокруг девушек ханжеский ореол непорочности. Нет? Я так, например, считаю, что эта девушка просто занималась своим ремеслом. Не слишком уважаемым, может быть, но, тем не менее, она была одной из нас, таким же человеческим существом, как ты или я.

– Брось, Филипп, – откликнулся Франклин со скамьи, на которую снова сел. – Шлюха есть шлюха. И вот что я тебе скажу: я органически презираю и ненавижу шлюх. Что же касается этой, то думаю, она получила по заслугам.

Таксист тем временем снова открыл шкаф и зачарованно рассматривал труп девушки. Филипп и Франклин не обращали на него никакого внимания.

– Неужели ты не понимаешь, что многие девушки, особенно красивые, попадают в безвыходные ситуации, и их сама жизнь заставляет идти на тротуар, – воскликнул Филипп. – Ты-то должен знать это и хоть немного пожалеть…

– Жалеть их?! Не смеши меня! Прежде всего ими и без меня достаточно много занимаются, из разных благотворительных фондов. И если она посвятила себя своему ремеслу, значит, хотела красиво жить, не утомляясь… Ты их жалеешь, а они заставляют таких как ты выкладывать им свои трудовые денежки!

Они улыбаются тебе, а в душе презирают и ненавидят! Это особая порода…

– Скорее всего это одна из девушек Равены, – проговорил шофер.

Филипп и Франклин повернулись к нему:

– Ты что, видел ее там?

– Нет, конечно. Откуда у меня такие деньги, – ответил таксист, с сожалением закрывая шкаф. – Просто у Равены, как говорят, всегда были самые красивые девушки, а эта очень мила.

Филипп снова обратился к другу:

– Ты не прав, Фрэнки. У многих из таких девушек очень нелегкая жизнь. Во всяком случае красоткам Равены не позавидуешь. Слишком просто мешать всех в одну кучу…

– А кто такой Равена?

– Ты не знаешь Равены?! – удивленно воскликнул Филипп, обменявшись взглядом с шофером. – Ну, старик! Можно только спросить, откуда ты появился?

– Ладно тебе, – добродушно пробурчал Франклин. – Так и быть, подавай свою историю. Я же знаю, пока ты ее не расскажешь, не дашь мне заснуть.

Филипп, словно ожидавший этого приглашения, устроился поудобнее на скамейке и закурил сигарету.

– Равена был важной персоной, – начал он. – Он приехал в Сент-Луи около года назад и первым с ним столкнулся один тип, работавший в газете. Любопытно, как все это началось. Если бы не жена старого Польсона, поднявшая скандал, то Равена, скорее всего, занимался бы своими делами и по сию пору…

Часть первая

Глава 1

3 июля. 23 часа 45 минут.

– Ах, как вы милы, Джерри! Проводите меня немного, я хочу пройтись, – попросила миссис Польсон, едва стихли последние аккорды музыки.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке