- Мне надо с вами поговорить. Будьте добры, зайдите ко мне, когда найдете возможным.
Я выключил связь и посмотрел на Билко.
- Понял? Она читает твои мысли. Высшие классы и не на такое способны.
- Этого у них не отнимешь, - проворчал он, снова пристегиваясь. Надеюсь, ты умиротворишь ее поклонами и заискиванием.
- Посмотрим, - сказал я, вставая. - Если я не вернусь через двадцать минут, устрой мне экстренный вызов.
- Ты же сказал, что она умеет читать чужие мысли.
- Давай рискнем.
Госпожа Кулашава ждала меня в центральном кресле нашей девятиместной пассажирской каюты. Она сидела прямо, горделиво, словно сошла со старинного портрета королевы какой-нибудь европейской страны.
- Благодарю за оперативность, капитан. Присядьте.
- Спасибо, - машинально откликнулся я, словно находился не на своем корабле и не смел сесть без разрешения. - Чем могу быть полезен?
- Какова стоимость вашего груза?
- Что?... - Я недоуменно заморгал.
- Вы слышали вопрос. Мне надо знать полную стоимость вашего груза. Приплюсуйте к этому транспортные расходы и штраф за невыполнение обязательств по поставке.
Мне следовало вежливо дать ей понять, что она суется не в свое дело, и вернуться в кабину. Таково было мое первое побуждение. Однако вопрос оказался настолько неожиданным, что я прирос к креслу.
- Позвольте узнать, почему это вас заинтересовало? - спросил я.
- Я хочу перекупить рейс, - спокойно ответила она. - Я все оплачу, включая штрафы, и рассчитаюсь с вами по вашему стандартному тарифу за необходимое мне отклонение от маршрута. К этому будет также прибавлена некоторая премиальная сумма.
Я покачал головой.
- Мне неприятно вас разочаровывать, госпожа Кулашава, но у вас ничего не выйдет. На Парексе вы наверняка найдете корабль для отдельного чартерного рейса.
Она одарила меня ледяной улыбкой.
- Вы хотите сказать, что откажете мне?
- Я хочу сказать, что готов возвратиться к этому разговору после того, как мы разгрузимся на Парексе. - Я встал. Меня посетила догадка, что специализация ученой дамы - психология, и в данный момент она желает удовлетворить свой научный интерес: как скоро, клюнув на подкуп, я нарушу свой профессиональный долг.
- Благодарю за предложение.
- Я плачу триста тысяч нойе-марок, - заявила она, перестав улыбаться. - Наличными.
Я уставился на нее. Подъемники и деликатесы, которыми мы загрузились, тянули от силы на двести тысяч, все остальное добавляло к этой цифре еще не больше тридцати. Таким образом, обещанная мне премия равнялась примерно семидесяти тысячам нойе-марок. Тут было, о чем подумать...
- Полагаете, я вас проверяю? - Правильно истолковав мое молчание, она вынула из кармана жакета кредитную карточку. - Возьмите! - предложила она. - Можете проверить.
Я осторожно взял у нее кусочек пластика и вложил в считывающее устройство.
Как владелец корабля, обслуживающего не очень-то прибыльные линии, я давно решил, что одна из главных задач - застраховаться от сомнительных платежных средств. Поэтому "Сергей Рок" оснащен самыми совершенными системами контроля финансовых и юридических документов.
К карточке ученой дамы невозможно было придраться. На ней действительно было триста тысяч нойе-марок.
Трепетно, как драгоценный кристалл, я извлек карточку из считывающего устройства.
- Откуда у вас такие деньги, госпожа Кулашава?
- Все оплачивает университет. Нет, теперь это ваше, - сделала она отстраняющий жест на мою попытку вернуть ей карточку. - Мой принцип предоплата.
Я со вздохом положил прямоугольничек на край кресла. Семьдесят тысяч...
- Как я уже объяснил, этот рейс совершается по контракту.
С удовольствием вернусь к разговору по прибытии на Парекс.
Я уже повернулся, чтобы уйти.
- Подождите!
Я оглянулся.