Роун Мелани - Золотой ключ (Том 3) стр 127.

Шрифт
Фон

На белых, покрытых штукатуркой стенах метались отблески пламени свечей, на старинных железных подставках, установленных по углам Здесь было сыро и холодно. Иллюстраторы ждали. 3 центре располагался мольберт, на котором стояла картина - под покрывалом.

Гиаберто погасил все свечи, кроме одной И тут же по комнате заплясали дикие, жутковатые тени. Молодой Дамиано с мрачным видом нагрел ланцет в пламени, подошел к каждому иллюстратору - их осталось только девять, не считая Агустина, - и взял у них по капле крови. Теплая сталь впилась в руку Агустина, и он едва сдержался, чтобы не вскрикнуть от боли. Он не осмелился выказать свой испуг.

Затем Дамиано отнес флакон с кровью старому Тосио, который из-за артрита рисовать больше не мог, но еще был в состоянии смешивать краски. Пока Тосио готовил палитру, Гиаберто снял покрывало с картины. Агустин не сумел сдержать изумленного восклицания, хотя и предполагал, что на мольберте стоит Пейнтраддо Чиева Сарио.

- Чиева до'Сангва, - изрек Гиаберто. - Мы все испытаем боль, так как объединили наше могущество, чтобы наказать того из нас, кто нарушил верность Чиеве до'Орро. Человек, использующий силу Золотого Ключа ради собственной выгоды, не имеет права его носить... - И он строго взглянул на Агустина, напоминая мальчику, как сильно разгневались Вьехос Фратос, узнав о его эксперименте. Но ведь эксперимент принес плоды, не так ли? - Мы делаем это ради Грихальва и Тайра-Вирте.

Гиаберто взял кисть и начал рисовать. Вот какое возмездие настигнет предателя, убийцу Андрее Грихальва: молочно-белая слепота поразит глаза, а руки станут жертвой всепоглощающей костной лихорадки. Руки Агустина невольно напряглись, словно и он испытал приступ боли. Он вдруг понял, что неясно видит стоящих вокруг иллюстраторов, точно его глаза затянула невидимая пелена.

Но в следующее мгновение боль утихла, так стекает вода по крышам домов; мальчик заморгал, огляделся по сторонам. На портрете темные глаза гордеца Сарио смотрели на мир как сквозь белый туман; его молодые, сильные пальцы скрючились, будто он испытывал невыносимые страдания.

Однако.., что-то было не так. Агустин ничего не чувствовал, хотя точно знал, что должен.

- Не получилось, - вырвалось у него. - Вы изменили картину, и все. И все!

Вьехос Фратос попытались наказать своего собрата - и у них ничего не получилось.

- В чем дело? - просипел Тосио.

Гиаберто сжал кулаки, словно от невыносимой боли.

- Причина не в моем искусстве и не в нашей крови, - хрипло промолвил он. С Чиевой до'Сангва все в порядке. Видимо, в этом портрете нет крови. Но я следил за ним, когда он его писал! И ты тоже, Тосио. Матра эй Фильхо, все иллюстраторы наблюдали, как он работал, все, кроме Агустина и Дамиано. Он использовал кровь. Мы же проверили. Здесь. - Гиаберто прикоснулся кистью к крошечной ранке на внешней стороне левой ладони Сарио. - Вот тут он сделал надрез. Это та же самая картина.

- А мог он написать другой портрет? - спросил Агустин. - Чтобы он защитил его от этого? - Он много думал о Даре, которым был наделен.

Тосио хотел было что-то сказать, но не произнес ни слова. Нетерпеливым, сердитым жестом Гиаберто набросил на полотно покрывало, прилипшее в тех местах, где краска еще не высохла.

- Я никогда не слышал и не читал ни о чем подобном, - резко ответил он Агустину. - Как он мог научиться? И если Сарио написал второй портрет, где он его хранит?

- Но ведь это можно сделать, можно? - настаивал на своем Агустин. И почему они никогда не отвечают на его вопросы прямо?

- Нет, - заявил Тосио. - Нельзя, иначе мы бы знали, как защититься от подобного трюка.

- Но что еще могло произойти? - Отсутствие у них воображения приводило Агустина в ярость. - Почему бы ему не создать обычный портрет и не оставить его здесь, а настоящий не спрятать где-нибудь в надежном месте?

Гиаберто энергично покачал головой.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке