Роун Мелани - Золотой ключ (Том 2) стр 160.

Шрифт
Фон

- Граццо миллио, ваша светлость, моя жена после всей сегодняшней суматохи не ждет меня раньше полуночи. Я не сказал вам, что у представленной вами на эту первую выставку картины собираются самые большие толпы?

- Приятно слышать.

Взяв Кабрала под руку, Мечелла прошептала:

- Если ты посмеешь мне напомнить, сколько лет прошло с тех пор, как мы вместе смотрели эти картины, я откажусь верить! Он подмигнул в ответ.

- Если я посмею тебе сказать, что ты сейчас еще прекраснее, чем тогда, ты мне поверишь?

И они смеясь, рука об руку пошли по Галиерре, обмениваясь замечаниями о картинах.

- Ты знаешь, - сказала она, - я их так часто видела, но все равно каждый раз нахожу что-то новое. - И, посмотрев искоса долгим взглядом синих глаз, добавила:

- Эйха, правда, учитель у меня был хороший.

- Очень приятно, - сказал после долгой паузы Кабрал, - что ты не забыла ничего, чему я тебя учил.

- Аморо мейо, от тебя я научилась гораздо более важным вещам, чем правильно смотреть на картины. Взгляни, "Рождение Терессы"! Неужто она была такая маленькая? А мне твоя копия все равно нравится больше оригинала. Кто его писал? Не могу вспомнить.

- Дионисо Грихальва, ваша светлость, - послышался голос из дальнего конца выстланного паркетом зала, и Мечелла с Кабралом оглянулись одновременно. Прошу прощения, - продолжал человек, выходя на середину, под свет высоко висящей люстры. - Я недавно вернулся из Диеттро-Марейи и несколько лет не видел Галиерры. Сожалею, что прервал ваш разговор.

- Ничего страшного, эмбахадорро, - ответила Мечелла, распознав ранг посла по нарукавной эмблеме: теперь, когда шляпы с пером вышли из моды, Алессио отмечал наиболее высокопоставленных Грихальва собственной эмблемой. - И спасибо, что вы мне напомнили автора. Да, "Рождение Терессы" написал Дионисо. Это было так давно.

- Конец его был довольно печален, - заметил иллюстратор, коснувшись Чиевы до'Орро у себя на груди.

- Печален? - Кабрал бросил на говорившего взгляд, которого Мечелла не поняла. - Он ведь умер во сне?

- Ах, да, конечно. Я его с кем-то спутал. - Он слегка пожал плечами, как бы извиняясь за свою забывчивость. - Я вижу, ваша светлость предоставили Галиерре "Первую Любовницу". Ее не видели здесь уже много лет. Говорят, она очаровывает каждого, кто на нее посмотрит, - совсем как ваша светлость, добавил человек, коснувшись рукой губ и сердца в архаическом жесте почтения.

- Эйха, эти комплименты Грихальва! - рассмеялась Мечелла. - Я всего лишь женщина, а "Сааведра" - шедевр. Мы как раз собирались к ней. Не присоединитесь ли?

Они прошли в дальний конец Галиерры, где у стола с открытой перед ней книгой стояла Сааведра, поправляя лампу длинными пальцами. После продолжительного безмолвного созерцания Мечелла вздохнула.

- Да, вот ее конец был воистину печален, я полагаю. Хоть никто и не знает, что с ней на самом деле случилось.

- В некотором смысле странное полотно, - заметил Кабрал. - Поза в чем-то неуклюжая, и вещи, выбранные для ее окружения - особенно книга на столе, совершенно необычны. Но я не удивляюсь, что она завораживает любого. Такая мучительная красота, и с таким чувством передана.

- А знаете, - задумчиво сказала Мечелла, - мне кажется, будто на ее устах зарождается улыбка. Это всего лишь иллюзия, но.., будто она прочла в этой книге что-то, порадовавшее ее.

Иллюстратор Грихальва кивнул.

- Понимаю, ваша светлость. Гений Верховного иллюстратора Сарио был таков, что любой, чей портрет он написал, будто оживает в своей раме.

- Именно так! - воскликнула Мечелла. - Каждая линия, каждая тень совершенство. Он был воистину блестящий мастер.

- Уверен, что такая похвала из уст вашей светлости доставила бы Сарио глубочайшую радость, - ответил Сарио.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке