Маленький Ренайо был нормальным ребенком, на удивление крепким, если учесть, что, по общему мнению, он должен был родиться на шесть недель позже. Но никто не загибал пальцев и не поднимал удивленно брови слишком хорошо все знали историю встречи на Фуэга Весперра.
Северин написал "Рождение". Одна копия была послана брату Мечеллы, королю Энрею, две другие - в Палассо Веррада, одна - Коссимио с Гизеллой, другая Арриго лично. Все копии писал Кабрал.
Великий герцог устроил специальный праздник в честь прибытия портрета. С картины торжественно сняли покрывавший ее холст, и приглашенные на торжество придворные громко выражали свои восторги, перед тем как сесть за стол и перейти к роскошному обеду из восьми блюд. К столу были поданы вина, которые Арриго привез домой из Диеттро-Марейи. Многие заметили, что Тасия довольно долго рассматривала портрет Ренайо. У младенца была светлая кожа и золотые волосы, как у Мечеллы и маленькой Терессы, но глаза - темно-карие. Мальчик совсем не был похож на Арриго.
После банкета Тасия улучила момент, чтобы подойти к окну, где стоял Арриго с большим стаканом бренди в руке. Она сказала ему только одно: "Я верю тебе". Но позже, когда он выскользнул из Палассо через черный ход и пробрался в потайную комнату ее городского дома, Тасия была более красноречива.
- Мне стыдно за себя, карридо мейо, так стыдно! Ревность ослепила меня. Ты не мог этого сделать, теперь я понимаю, что не мог. Это она заставила всех поверить. Пожалуйста, прости меня.
- Я простил тебя, дольча. - Он опустился на диван рядом с ней и взял ее за руку. - Я простил тебя в тот день, когда получил твое письмо в Диеттро-Марейе. Ты вернулась ко мне, несмотря на то что считала меня виновным, и от этого ты стала мне еще дороже.
- Ты удивительный человек, Арриго. Хотела бы я быть хоть наполовину такой хорошей, как ты.
- Ты замечательная, потому что любишь меня.
- Люблю, дольчо мейо, люблю всем сердцем. - Она замолчала, лаская его пальцы. - Но ее ты вряд ли сможешь простить за то, что она сделала. И еще прислала тебе портрет ребенка!
- А прием у отца - это был сплошной кошмар, - согласился он. - Целый вечер все рассказывали мне, какой это красивый ребенок и как он похож на Мечеллу.
- Она не должна остаться безнаказанной, Арриго. Он задумался, глядя ей в глаза.
- Одна мысль гложет меня все время. Она сказала, что у нее есть свои Грихальва, а у меня - свои.
- У тебя есть я, и Рафейо, и Дионисо - мы все на твоей стороне, ты же знаешь.
- Рафейо многому успел научиться. Я знаю, он любимый ученик Дионисо. И еще я знаю некоторые вещи о том, что может сделать иллюстратор Грихальва.
- Эйха? - осторожно спросила Тасия.
- Не сможет ли Рафейо написать кое-что для меня? Это несложно, ничего серьезного. Я даже не знаю, возможно ли это и подойдет ли оно нам.
- Я... Я не понимаю. Никогда не обращала особого внимания на художников.
- Дионисо написал икону для князя Фелиссо и нарисовал в ней специальный сон для него. Может, Рафейо сумеет написать несколько кошмаров для Мечеллы?
Тасия фыркнула.
- Я бы удовольствовалась каль веноммо, вроде тех, что они использовали против нас в Гранидии.
- Это для простого народа. А народ не поверит, если героем карикатуры станет их Дольча Челлита.
Он произнес это прозвище так, будто оно было ругательством.
- Если сделать хорошо, могут и поверить. Но ты прав, Рафейо не стоит расходовать свой гений, царапая углем на стенах. А Мечелла заслуживает большего, чем простое унижение.
- Да, но чего именно? Что будет лучшим выбором?
- Для начала - послушание. - Она принялась загибать пальцы. - Верность, целомудрие, покорность. Еще десяток-другой женских добродетелей, чтобы восполнить недостатки ее характера.
- Любые изменения в поведении Мечеллы вызовут подозрения, а у нее тоже есть собственные Грихальва.