Если же Мен узнал об их отношениях… Однако теперь нам известно, что он увлекся Шафран и что серебряные шпильки хотел купить для нее. И Сун говорил Шафран о своем домовладельце, ни словом не обмолвившись о том, что подозревает его в убийстве своего отца. У нас решительно ничего нет против чаеторговца.
Он погладил свою длинную черную бороду.
– Но вернемся к Маленькой Феникс. Мы намеревались попросить у нее описание отца Шафран. Ты мог бы справиться в «Сапфировом приюте», не упоминала ли там танцовщица, что хранительница кумирни Черного Лиса была незаконнорожденным ребенком, а ее отец все еще находится в Чинхуа. Ло, давай наметим план действий на завтра. Прежде всего, твое посещение «Сапфирового приюта». Во-вторых, поиск в старых архивах дела восемнадцатилетней давности, которое могло привлекать убитого студента. В-третьих…
– Ди, ты должен вместо меня заняться «Сапфировым приютом». Я обещал моим женам и детям, что проведу своих гостей в четвертый двор и покажу там сооруженный моими домашними алтарь Луны. Предполагается, что я это сделаю завтра утром. Придет и моя пожилая мать, если только будет себя хорошо чувствовать.
– Хорошо, сразу после завтрака я сам загляну в «Сапфировый приют». Пожалуйста, Ло, пусть мне в комнату принесут рекомендательное письмо для тамошней хозяйки. Позднее я присоединюсь к вам, чтобы осмотреть алтарь Луны, а потом вдвоем мы отправимся в архив. Что касается третьего вопроса, то мне придется одному им заняться. Я отправлюсь к кумирне Черного Лиса и буду убеждать Шафран покинуть это ужасное место. Наверное, у тебя здесь найдется уединенный уголок?
Ло утвердительно кивнул головой, и судья неторопливо продолжал:
– Очень нелегко оторвать ее от лис и от жуткого возлюбленного, но надеюсь, что смогу с ней поладить. Говоря о Шафран, хочу тебе сообщить, Ло, что могильщик жил совсем рядом с пустырем. И у него есть фантастическая идея, что у некоторых человеческих существ есть особая близость с лисами. Он подергал свой ус.
– Жаль, я не спросил у Шафран, худ или – толст ее отец.
– Чушь, Ди, – нетерпеливо сказал Ло. – Шафран сказала тебе, что, по словам танцовщицы, ее отец красавец!
Судья Ди одобрительно кивнул. Несмотря на свои рассеянные манеры, его коллега умел очень хорошо слушать.
– Действительно, Ло. Но Маленькая Феникс могла это сказать для того, чтобы понравиться бедняжке. После обеда я отправлюсь за ней к развалинам храма и весь вечер посвящу этому непростому делу. Конечно, если меня не вызовет начальник округа.
– Избави Боже! – воскликнул перепуганный начальник уезда. – Не могу выразить, как я тебе, Ди, благодарен! Ты подарил мне луч надежды!
– К сожалению, очень слабенький. Кстати, когда ты думаешь начать прием на Изумрудном утесе? Наверное, он расположен за городом?
– Да. Старший брат, это наш самый известный своей живописностью уголок. Высоко в соседних горах, около получаса на носилках от западных городских ворот. В праздник Середины Осени надо подниматься, как ты знаешь, повыше. Там, на краю векового соснового бора, есть беседка. Ди, тебе понравится. Слуги отправятся туда первыми, еще в полдень, и заранее все подготовят. Нам надо будет выйти отсюда около шести, чтобы добраться вовремя, к закату солнца, и им полюбоваться.
Он встал.
– Уже за полночь. Я страшно устал. Пора нам разойтись по постелям. Лишь на мгновение забегу наверх и погляжу на свиток, который могильщик Лу написал для меня.
Судья Ди тоже поднялся.
– Ты найдешь его манеру письма несравненной, – сказал он, – Но содержание двустишия наталкивает на мысль, что он знал о смерти танцовщицы.
Глава 13
Судья Ди проснулся рано. Раздвинув двери, он вышел в ночной рубахе на террасу подышать свежим утренним воздухом. Скальный садик был в тени, и брызги росы еще покрывали листья бамбука.