Тарани окинула неодобрительным взглядом его брюки из змеиной кожи.
— Он что, не знает, что сетчатые питоны занесены в Красную книгу? — сказала она.
— Сразу видно, он не из числа защитников природы, — отозвалась Фиона. — Ал Гатор — почти аллигатор! Интересно, это его настоящее имя?
— Вряд ли, — ответила я. — Таких чокнутых родителей не бывает. — Я поправила па плече ремень сумки. С каждой минутой она казалась все тяжелее. — Пошли. Догоним эту «милую женщину в красном костюме». Надеюсь, она более нормальна.
Женщина оказалась очень приветливой, разумной и готовой помочь, она показала нам, где переодеться, и выдала расписание, пестревшее такими словами, как «брифинг», «гримировка», «саунд-тест» и «прогон». На самом верху, сразу под названием и логотипом телекомпании, большими буквами значилось: «Побрякушки».
— Неужели это все… по-настоящему? — прошептала Кара.
Я кивнула. Я понимала, о чем она говорит. Мы здесь. Все происходит на самом деле. Нас принимают всерьез, уделяют нам профессиональное внимание. От этих мыслей по спине пробежали мурашки восторга и страха.
Когда подруги пошли в гримерную (нашу собственную, с табличкой «Побрякушки» на двери!), Вилл на минуту задержала меня.
— Ты собираешься пустить в ход магию? — тихо спросила она.
— Я… не знаю, — проговорила я, однако это было не совсем правдой. В последние две недели мы очень много репетировали и достигли больших успехов. Но в конкурсе будут участвовать и другие ансамбли, гораздо более профессиональные. Как мы будем смотреться на их фоне, как будем звучать, если и не помогу чуть-чуть? На нас будет смотреть весь Хитерфилд. Все, кого я знаю. Я не хочу занять последнее место. Если мы провалимся, как я взгляну в глаза моим знакомым?
Вилл долго и пристально всматривалась в меня. Мне казалось, она читает мои мысли.
— Все будет хорошо, — сказала она наконец. — У вас красивая песня, отличные костюмы, Кара великолепно играет на гитаре. Вам не нужна магия. Все, что вам нужно, — это немного уверенности.
— Ну, ты меня знаешь, — воскликнула я с бодрой улыбкой. — Уверенности мне не занимать!
Воскликнула и сама себе не поверила.
Через три часа мы стояли у сцены и ждали. «Купол» был битком набит зрителями, их оказалось раз в десять больше, чем на школьном музыкальном вечере. Со своего места мы не могли как следует видеть зал, но следили за происходящим по длинном ряду мониторов. Кругом были прожектора и телекамеры.
— Как хорошо, что нам не придется самим идти на сцену, — тихо шепнула Кара. — У меня колени подкашиваются. — Даже под слоем грима она казалась бледной.
Мы стояли на небольшой платформе, которая, как нам сказали, плавно выкатится вперед, когда придет наша очередь.
— Будем надеяться, что этот механизм работает, — мрачно сказала Фиона. Она изо всех сил сдерживалась, чтобы не запустить руку в волосы, которые были уложены в крутую прическу — одновременно мягкую и колючую.
— Спокойнее, — сказала я, пытаясь подбодрить нас всех. — Не забывайте, это всего лишь развлечение!
Первой выступала та самая девушка в необыкновенно дорогом платье. Голос у нее был довольно приятный, но она покорила публику не пением, а танцем.
— Нет, вы только посмотрите, — прошептала я, глядя на монитор. — Можно подумать, она берет уроки танцев с пяти лет!
— Как ты думаешь, может, нам тоже вставить в номер танцевальные фрагменты? — предложила Фиона.
— Сейчас? — фыркнула Кара. — Смеешься? Над этим надо работать много недель. Оставим все как есть.
— И что будем делать на сцене? — спросила Фиона, все еще сомневаясь.
— Будем делать все, что хотим, — ответила Хай Лин. — Все, что укладывается под музыку. Девушка понравилась публике, ей громко аплодировали.