Томас Брецина - Где же миллионный аист? стр 14.

Шрифт
Фон

В любом случае его голос звучал слишком сладко. Между тем он вынул руку из кармана пиджака. Лило увидела, что в руках у него оказалась обыкновенная расческа, мужчина несколько раз провел ею по белоснежным волосам.

– Да… да-да, – подтвердила Лило. Она еще ни разу в жизни не чувствовала себя так неуверенно. Может быть, она сама перевернула все с ног на голову? Был ли пистолет на самом деле, или мужчина все это время держал в руках расческу?

– Тогда ты мне наверняка можешь рассказать, где владелец лодки. Мне очень хочется с ним поговорить!

– Почему? – резко спросила Лило.

Удивленный ее резким томом, мужчина поднял брови:

– Я из управления по делам окружающей среды. Эта джонка – чужеродное тело здесь, в камышах. Из-за этого многочисленные дрофы-дудаки перестают высиживать яйца.

– Дрофы-дудаки? Никогда не слышала! – сказала Лизелотта.

Незнакомец покачал головой.

– Ох уж эти сегодняшние детки! – пробурчал он. – Дрофа-дудак – самая крупная птица на Земле, умеющая летать. Она достигает метра в высоту и подвергается большой опасности.

Супермозг команды кникербокеров начала слегка ему доверять. Лило промаршировала к борту и представилась.

– Очень приятно, я – Георг Лорхер! – ответил мужчина.

Девочка в двух словах рассказала ему об исчезновении профессора. Господин Лорхер только покачал головой.

– Невероятно! – пробормотал он и пообещал прийти через пару дней. Он попрощался и ушел. Лило еще долго смотрела ему вслед. У этого господина была странная походка. Казалось, он только что маршировал на военном параде.

– Он соврал!

– Что? – Лизелотта не поверила своим ушам. Так как Клара Лустер все еще не появилась, четверка кникербокеров устроилась рядом с золотыми львами на корме.

Супермозг Лило только что закончила свой рассказ, когда Поппи выкрикнула:

– Он соврал! Этот тип никогда не занимался охраной окружающей среды!

– С чего ты так решила? – спросил Аксель. Поппи вытащила маленькую книжку.

– Здесь, в Бургенланде, действительно можно наблюдать более трехсот видов различных птиц. Белая цапля (малая), пурпурная цапля, колпица, болотные быки…

– Ты уверена, что это птицы, болотные быки? – перебил ее Доминик.

Поппи кивнула:

– Так называют выпь, потому что она издает смешные низкие звуки.

– Да, да, но причем тут господин Лорхер? – нетерпеливо пробурчала Лизелотта.

– Дрофа гнездятся на лугах и полях, но никак не в камышах. Этому типу в тот момент просто не пришла в голову какая-нибудь другая птица, – сказала любительница животных Поппи.

Лило вздохнула:

– Еще одним таинственным незнакомцем больше. Может быть, он появился здесь из-за открытия дяди Сикста!

– Ах, вот вы где! – услышали кникербокеры знакомый голос позади себя. Клара, экономка, пробиралась по узкому проходу между жилой надстройкой и поручнем.

– Ну как, фрау Лустер? Что сказала полиция? – немедленно поинтересовался Аксель.

Седоволосая дама тяжело опустилась в одно из кресел, пристально гладя в пол:

– Конечно, они пообещали начать поиски, но я боюсь, они недопонимают, что за этим может стоять. Они считают профессора сумасшедшим, известным всей округе.

– На этот раз он, кажется, не бредит, – уверенным тоном сказала Лило. Она рассказала домоправительнице о визитере, побывавшем на борту джонки.

– Это описание не подходит ни к одному из знакомых профессора, – заявила Клара. Она держала в руке стопку газет, журналов, рекламных проспектов и конвертов, все они были слегка подмокшими. Она решила положить все это на стол.

– Почта! – объяснила она кникербокерам. Там, рядом с дорожным указателем, висит почтовый ящик, профессор не забирал почту минимум три дня.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора