Может, это выставка толстодонных котлов?
В центре стола миссис Уэсли спорила с Биллом о его серьге, которая, видимо, была совсем недавним приобретением.
— ... с таким ужасным зубом! В самом деле, Билл! А что говорят у тебя в банке?
— Мам, никому в банке нет дела до того, как я одеваюсь, лишь бы денежки на счёт капали, — терпеливо ответил Билл.
— И твои волосы... что-то уж чересчур, милый, — продолжала миссис Уэсли, любовно водя пальцем по волшебной палочке, — жаль, что ты не позволяешь их немного подровнять...
— А мне нравится, — заявила Джинни, сидевшая рядом с Биллом, — ты такая старомодная, мама. Да и в любом случае, до профессора Думбльдора Биллу ещё далеко...
Рядом с миссис Уэсли сидели Фред, Джордж и Чарли. Они горячо обсуждали кубок мира.
— Он достанется Ирландии, — неразборчиво, сквозь картошку, говорил Чарли. — Они же просто размазали Перу в полуфинале.
— Зато у болгаров Виктор Крум, — возразил Фред.
— Крум — это один хороший игрок, а у ирландцев их семеро, — коротко ответил Чарли. — Жалко, что Англия не прошла. Позор, да и только.
— А что случилось? — горячо заинтересовался Гарри, больше чем когда-либо жалея о своей вынужденной изоляции от колдовского мира во время пребывания на Бирючиновой аллее. Гарри обожал квидиш. Он сам с первого класса был Ищейкой команды «Гриффиндора» и владел «Всполохом», одной из самых лучших гоночных мётел в мире.
— Проиграли Трансильвании, триста девяносто:десять, — мрачно объяснил Чарли. — Безобразно играли. И ещё Уэльс проиграл Уганде, а Шотландия — Люксембургу.
В саду стало темнеть. Перед сладким (домашним земляничным мороженым) мистер Уэсли сотворил свечки, и к тому времени, как мороженое было съедено, над столом уже вовсю порхали мотыльки. В тёплом воздухе пахло травами и жимолостью. Гарри очень наелся и был чрезвычайно доволен жизнью. Он наблюдал, как в зарослях шиповника шныряют отчаянно хохочущие гномы, по пятам преследуемые Косолапсусом.
Рон осторожно оглядел стол, убедился, что все остальные заняты разговором, и очень тихо спросил Гарри:
— Так, значит — ты получал письма от Сириуса?
Гермиона, внимательно слушая, посмотрела по сторонам.
— Да, — еле слышно ответил Гарри, — два раза. У него всё нормально. Я написал ему позавчера. Может быть, он даже ответит, пока я здесь.
Вдруг он вспомнил о причине, заставившей его написать Сириусу, и на какую-то долю секунды почувствовал настоятельное желание рассказать друзьям о том, что у него опять болел шрам и о том, какой страшный сон ему приснился... но, с другой стороны, ему не хотелось беспокоить их сейчас, когда сам он чувствовал себя таким счастливым и спокойным.
— Посмотрите, как поздно, — неожиданно всплеснула руками миссис Уэсли, взглянув на наручные часы. — Вам всем надо срочно ложиться! Ведь вам вставать на рассвете, иначе вы не попадёте на кубок. Гарри, если ты мне оставишь список, я тебе всё куплю на Диагон-аллее. Я на всех буду завтра покупать. После кубка может не быть времени, в прошлый раз игра продолжалась пять дней.
— Ух ты! Надеюсь, что и в этот раз тоже! — с энтузиазмом воскликнул Гарри.
— А я не надеюсь, я содрогаюсь при мысли, — Перси набожно закатил глаза, — на что была бы похожа моя папка с входящими документами, если бы меня не было на рабочем месте пять дней.
— Да уж, кто-нибудь опять мог бы подкинуть тебе кусок драконьего навоза, а, Перс? — подначил Фред.
— Это был образец удобрения из Норвегии! — выкрикнул Перси, густо покраснев. — В этом не было ничего личного!
— На самом деле, было, — шепнул Фред Гарри на ухо, когда они вставали из-за стола. — Это мы послали.
Глава 6
ПОРТШЛЮС
Гарри вроде бы только что лёг спать, а его уже тормошила миссис Уэсли.
— Пора вставать, Гарри, милый, — прошептала она и прошла к кровати Рона.
Гарри нашарил очки, надел их и сел. За окнами было ещё темно.