Джиллиан Алекс - Вуаль для Евы стр 11.

Шрифт
Фон

Но все оказалась не так страшно, как представлял его объятый паникой разум. Джерри было приказано прекратить поиски и ждать решения совета.

Я проснулась на пахнущих лавандой простынях в теплой и мягкой постели. И в первые за долгое время не чувствовала боли, не слышала писка приборов и запаха лекарств. Тело все еще было слабым, но я с радостью обнаружила, что могу двигаться. Я перевернулась на бок и посмотрела в окно. Солнечный луч ударил по глазам, я зажмурилась. Зрение тоже восстановилось, и картинка, представшая взору, не двоилась, не троилась и не расплывалась. Я улыбнулась, блаженно потянув затекшие мышцы, и огляделась по сторонам. Чувство облегчения и эйфории улетучилось, как только мой пробудившийся разум осознал, что я не узнаю место, в котором нахожусь. Совершенно незнакомая комната, чистая, светлая, очень красивая и уютная, оформленная в современном классическом стиле. Минимализм и строгость. Добротный такой минимализм, и явно не дешевый. Моя память дремала под толстым покрывалом несвязанных обрывков и туманных образов, но я не ощущала опасности или страха. Скорее, любопытство. И куда еще занесла "нелегкая" мое бренное тело? Подсознание уверенно утверждало, что рядом нет фанатичного Джерри Торнтона и его шайки запрограммированных зомби. Но вопрос оставался открытым. Где я? Как сюда попала? И каким чудом покинула пределы студии "Торнтона", на неизвестное количество дней и ночей ставшие мне тюрьмой. Услышав легкий шорох позади меня, я обернулась в сторону, которая еще не удостаивалась моего внимания. Человек сидел в плетеной кресле-качалке возле электрического камина. Эта часть комнаты освещалась хуже, и его лицо было в тени. В глаза бросалась светлая рубашка, низ был темным. В позе мужчины чувствовалось напряжение, он казался удрученным и задумчивым. А я перенесла слишком много потрясений, и мозг все еще был под действием лекарств. Только поэтому я не узнала его сразу. Или у меня привычка не узнавать своего шефа в неофициальной обстановке. Меньше всего я ожидала увидеть здесь именно его. Может быть, у меня обман зрения? Или я все еще не отошла от наркотиков и психотропных веществ? Галлюцинации?

Это действительно я, мисс Вильмонт.  словно прочитав мои мысли, сдержанным спокойным голосом сообщил Адам Блейк. Я пораженно застыла, открыв от изумления рот, и лихорадочно прокручивая в голове огромное количество сюжетов и причин, которые привели меня сюда. Я пораженно застыла, открыв от изумления рот, и лихорадочно прокручивая в голове огромное количество сюжетов и причин, которые привели меня сюда и не нашла ни одного разумного объяснения. Хотя в последние дни было слишком мало событий, которые можно было подвести под категорию разумных.

Что вы здесь делаете?  пролепетала я дрожащим голосом, нервно заглядывая под одеяло. На мне была одета все та же длинная больничная рубашка.

Я здесь живу.  темные пронзительные глаза смотрели серьезно и настойчиво. Я съежилась, натягивая одеяло до подбородка. Никогда не чувствовала себя глупее и нелепее. Упасть можноя в постели шефа. Куда катиться мир?

Тогда, что я здесь делаю?  правильный вопрос.

Именно об этом я хотел спросить у тебя все то время, что просидел здесь, наблюдая за твоим сном.

Кресло скрипнуло, когда Адам поднялся. Матерь божья, я забыла, как он высок. И как потрясающе красив. На фоне белоснежной рубашки его кожа казалась смуглее, чем была на самом деле, а глаза еще чернее. Два метра великолепия и мужского совершенства неспешно приблизились к постели, и я вжалась в подушки, бросая на Блейка испуганные взгляды. Может, он один из них? Из фанатиков Торнтона.

Я не причиню тебе зла.  мягко говорит он, снова читая мои мысли.  Если бы это было не так, ты бы не пришла за помощью ко мне. Что случилось, Дезире?

Я не знаю.  пробормотала я, прикусив от досады нижнюю губу. Мне показалось, что я произносила эту фразу. Совсем недавно и очень часто. Бред какой-то.

Адам присел на край кровати, отодвинув в сторону край одеяла, и внимательно посмотрел в мое лицо.

Расскажи мне все, Дезире.

Какие странные интонации. Мягкие и ласковые и в тоже время повелительные. Мне казалась, что я снова стала объектом искусного манипулятора сознанием.

Сначала поясни одну деталь  попытавшись расслабиться и сосредоточиться, я приподнялась, облокотившись на подушки.  Как я оказалась здесь?

А ты не помнишь?

Ничегошеньки.  подтвердила я.

Вчера я пришел с работы раньше обычного, и решил отоспаться. И в тот момент, когда я практически отправился в объятия Морфея, раздался звонок в дверь. Угадай, кого я увидел?  Адам улыбнулся, но мне было не до шуток.

Меня. И что Что я сказала?

Ты сказала, что нуждаешься в помощи, и домой пойти не можешь, потому что какие-то люди будут тебя искать, и начнут с твоей квартиры.

Логично. И соответствует правде. Скажи, а я не сказала, почему пришла именно к тебе? И самое главное, как я узнала твой адрес?

Мне тоже пришел в голову последний вопрос. Ты ответила, что адрес тебе дала Мелисса Гордон. А почему ты выбрала в защитники менядо сих пор является загадкой. Честно говоря, я обескуражен, Дез. Ты могла обратиться к друзьям

Прости, я Мне очень неловко. Я ничего не помню, правда. Прости, что напрягаю тебя. Я сейчас же соберусь и уйду.  затараторила я в крайнем смущении. Позорище. Как такое вообще могло придти в мою больную голову. Я спятила. Окончательно и бесповоротно. Что теперь обо мне подумает Адам Блейк? А Мелисса? Как мне удалось выудить у нее столь конфедициальную информацию?

И ты пойдешь в этом?  он выразительно взглянул на мою робу, выглядывающую поверх сползающего с плеча одеяла. Я чувствовала, что покраснели даже мочки ушей.  Дезире, конфуз уже произошел, и запоздалое смущение ни к чему. Я хочу понять, что привело тебя в подобное состояние. Ты принимаешь наркотики?  тяжелый взгляд вился в меня. Я аж скрипнула зубами от возмущения.

Нет, как вы могли подумать?

А что я мог еще подумать, когда увидел на пороге растрепанную босую сотрудницу в одной рубашке с безумными горящими глазами и маниакальной манией преследования?

Мой гнев поутих. Он прав, черт бы его побрал. Придется сказать правду, и тогда моя репутация полной дуры станет неоспоримой. Но дура лучше, чем наркоманка. Я тяжело вздохнула, приготовившись окончательно упасть в глазах своего начальника.

Я участвовала в шоу "Гипноз". - выдала я. Ни один мускул на лице Блейка не выдал его мыслей по данному поводу. Он не удивился.

Зачем?  спросил он. Темный взгляд сканировал меня, заставляя нервничать.

Поспорила с друзьями. На слабо.

Выиграла?  холодная усмешка тронула идеальные губы. Теперь я понимала, каким глупым и нелепым был тот спор. Я просто легкомысленная идиотка, не желающая воспринимать жизнь всерьез. Я заигралась. А ведь мне давно не шестнадцать.

Угу.  убитая открывшейся истиной, кивнула я.

Что-то произошло во время сеанса? Почему ты убежала?

Они держали меня в комнате с ярким светом и чем-то накачивали. Я не осознавала реальности.

Они?

Джерри Торнтон и его свита. Они сумасшедшие. Мне кажется, что шоу только прикрытие, а на самом деле он практикует опыты над человеческим разумом.

Именно разума тебе и не хватило, раз ты оказалась в подобной ситуации.  беспощадно заявил Блейк. Хладнокровный ублюдок. Будто не видит, что мне и так плохо.  Как тебе удалось сбежать?

Я не помню. Чистый лист.

А сеансы, которые проводил Торнтон?

Тоже ничего. За все время несколько минут в сознании. Мне кололи лекарства, чтобы я не могла сопротивляться.

Блейк задумчиво скользнул по мне взглядом, погрузившись в свои мысли. Я надеялась только на то, что он мне поверит, понимая, как выглядят мои слова со стороны.

Какое сейчас число?  спросила я.

Тридцатое июля.

Боже! Мне завтра на работу. Неужели Торнтон держал меня две недели? Как такое возможно?

Понятия не имею, Дез.  покачал головой Блейк.  Ты уверена, что тебя будут искать?

Конечно.  воскликнула я.  Ясвидетель. И могу заявить на него в полицию. Рассказать, чем на самом деле занимается Торнтон.

Можешь.  кивнул Адам, невесело улыбаясь.  Но кто тебе поверит. Есть доказательства, кроме твоих слов?

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора

Lamennto
298 123