Значит Тауэр.
Ри стряхнула руки офицеров охраны подошедших к ней, развернулась и покинула зал.
Король что-то еще договорил, но ей было это не интересно.
18 ноября 1992 года
Константинополь
Большой дворец
около 12 часов.
Вам, Ваше высочество, вот в эти двери, спас положение сопровождающий.
Огромная створка уже была услужливо распахнута. Немного опаздывающая Юкки буквально влетела в двери.
Двухэтажная, целиком обшитая деревянными панелями, библиотека.
Первым ей бросился в глаза стоящий точно в центре восьмигранника круглый стол, заваленный различными бумагами и небрежно кинутой сверху картой Большая корзина с фруктами смотрелась в этом натюрморте явно лишней. Юкки отыскала глазами царя. Он и Хикэри сидели на небольшом диванчике. Рядом, в пределах досягаемости его рук, на журнальном столике среди наполовину полных (или наполовину пустых?)фужеров с кроваво-красным вином, вазочки с конфетами, нескольких карт и фотографий, валялось несколько официального вида бумаг и два свернутых пергамента с вислыми печатями Ямато
Вы летите в Дели, и поскольку там вам придется вести официальные переговоры, я решил вручить Вам подарки не на прощальной аудиенции, а сейчас. Устраивать прощальную аудиенцию я не буду, император был предельно деловит. Сначала подарки для тебя Юкки: во-первых, указом моим и вдовствующей императрицы-матери ты возведена в ранг принцессы-младшей дочери императрицы. Это II ранг. Выше тебя я, моя мать и Хикэри, которой ты присягнула на верность. Установлено также соответствующее денежное содержание от дворов России и Японии.
Юкки встала на колени и коснулась лбом пола.
Я благодарю Ваше Величество за милость к недостойной.
Во-вторых, твоя мать получила ранг благородной Госпожи Добродетели VI ранга и назначена советником вдовствующей императрицы.
Юкки простерлась ниц перед императором.
Моя жизнь и моя честь принадлежат повелителю
Хикэри, дождавшись разрешающего жеста императора, подняла ее.
Когда она почтительно двумя руками приняла указы, император похлопал по дивану рядом с собой. Присаживайся, ритуалы дальше можно не соблюдать.
Ты, Юкки, произвела впечатление на лидеров Альянса и Атлантического Союза, и мы решили тебе преподнести подарки.
От имени Атлантического Союза Император Испании дарит тебе изумрудный гарнитур, колье и подвески.
Король Шотландии Александр Мак-Магон дарит тебе тиару-венок с опалами.
Так же ты получаешь в дар коронные драгоценности от России:
Это бывшие коронные драгоценности Великобритании, которые нам подарил (император улыбнулся) в 1945 году покойный король Эдуард VII, когда Россия и Германия отдавали ему трон освобожденной Англии.
В их числе тебе передают с кембриджскими изумрудами и эмеральдскую изумрудную тиару королевы Виктории. Это на официальные парадные мероприятия.
Встав с дивана, Юкки практически идеально выполнила поклон высшего почтения.
Покорная слуга благодарит повелителя за щедрость к недостойной. Я благодарю старшую сестру за милость ко мне. Моя кровь и моя честь принадлежат повелителю.
Слуги упаковали подарки и унесли их.
Они будут доставлены в твои покои во дворце Огня, император перевел взгляд на Хикери, теперь подарки для тебя.
Я дарю тебе индийскую тиару королевы Виктории. В ее бриллиантовых «арках Моголов» заключены бриллиантовые цветы лотоса с рубиновой сердцевиной. Пусть император Дели увидит кто теперь его полновластные повелители.
Император Германии дарит тебе как будущей Императрице Ямато и Императрице России брошь с розовым алмазом и надеется, что ты и принцесса Кая будете друзьями.
Этот редкостный безупречный розовый алмаз 54,5 карата был найден в 1947 г. в Южной Африке и получил имя «Розовая пантера». Ювелиры Берлина создали брошь и в центр поместили круглый розовый бриллиант. Пять лепестков цветка, листья и стебель были выполнены из бриллиантов различной огранки.
Японские промышленники и купцы Константинополя просят тебя принять их подарок-браслет из серебра с рубинами в виде леопарда.
И последнее: Россия дарит Японии от лица Альянса коронную Бенгальскую тиару английской королевы Виктории, которая если ты помнишь, была еще и императрицей Индии. Теперь титул махараджи Бенгалии перешел к правителям Ямато.
Эту тиару надо доставить в Японию и передать моей матери.
Ваше величество, Хикэри поклонилась императору, я благодарю за милость и заверяю Вас, что я и принцесса Кая отныне верные друзья.
Принцесса Юкки присутствовала при обряде примирения. Просто, Хикэри позволила себе улыбнуться, чтобы стать друзьями, нам надо было хорошо подраться.
Ваше Величество, в библиотеку вошел дежурный адъютант, пришел ответ короля Англии на Ваши предложения по обмену.
18 ноября 1992 года
Константинополь
Большой дворец
Спальня императора
Хикэри как с моста в реку, кинулась прямо на грудь своего Хикаро. Чтобы прижаться всем телом к его телу, ощутить его желание между своими бедрами и подставить лицо и шею под торопливые и жадные поцелуи. Они победили и это следовало отпраздновать. Немедленно, прямо сейчас.
Пить хочу. А ты? спросил царь, вставая с неё.
У девушки все еще плавали перед глазами золотистые круги и совершенно не слушались ноги.
Неси.
Она лежала, раскинув руки, и смотрела сквозь прищуренные веки, как он лениво потягивается, отбрасывает с лица волосы, шипит себе под нос какое-то ругательство, а потом идет за кувшином с вином.
Не смотри на меня так жадно, Ольга. Я сейчас вернусь и тебе отомщу.
От хрипловатого голоса сразу начинало подводить живот.
М-м-м как именно?
Страшно.
И начал осуществлять свою угрозу, едва вернувшись под полог над кроватью. Сначала, конечно, дал напиться, но потом принялся слизывать капельки вина стекающие с подбородка, вниз по шее, на грудь и живот, и ниже. Терпеливо ожидая, когда она не выдержит, заелозит пятками по спине и жалобно всхлипнет:
Давай же, ну
И только тогда вскинул её стройные сильные ноги себе на плечи и вошел в горячую глубину медленно-медленно, не поддаваясь на уже бессвязные мольбы о снисхождении. До конца, до упора, как меч в ножны.
Мы бы могли написать трактат об искусстве постельных баталий. Толстую такую книженцию, императору было хорошо.
Угу. Мы прославимся на всю планету, уверена.
Трактат трактатом, но когда горячие сильные руки Хикаро снова и снова стискивали её бедра, когда он был внутри, когда она выгибалась дугой и кричала на пике страсти, то сквозь огненные сполохи внутренней силы ясно видела, как Жизнь отвоевывает назад свои позиции в его испепеленной яростью душе.
Она рухнула на мужа, мокрым раскрасневшимся лицом прямо на его часто вздымающуюся грудь, осыпав прядями волос, и только и смогла, что недовольно проскулить, когда его член выскользнул наружу. И пришла в себя, лишь почувствовав, как он осторожно водит пальцем вдоль позвонков, рисуя узоры по разгоряченной коже. Какие-то завитки и спирали между лопатками и на пояснице.
Сладкая истома разливалась по телу. Хикэри сама не заметила, как задремала в ласковом плену мужских рук. И вдруг вздрогнула всем телом, словно испуганный зверек.
Что? Болит где-то?
Приснилось пробормотала она. Огонь. Лондон горит красиво
Олег крепко прижал девушку к себе, прижмурился от удовольствия, вдыхая горьковатый запах волос, и его тонкие губы изогнулись в довольной улыбке.
Для тебя, счастье моё, всё, что только пожелаешь. Хочешь пожар сделаем.
Пепел, как говорится, к пеплу.
19 ноября 1992 года
Константинополь
Дворец Огня
8 часов 30 минут
Хикэри нашла Юкки в зимнем бассейне, где та неторопливо наматывала дорожки по воде.
Увидев ее, Юкки вылезла из воды и подошла к ней как была голая.
Все таки как на нас действует секс с мужчинами. Она просто расцвела, пропала такая угловатость детская, округлилась фигурка, появилась уверенность и как она твердо смотрит в глаза
Сестра, я вспомнила, что у тебя нет приличных украшений для повседневного ношения, и взяла на себя смелость заказать ювелирам Большого Дворца что-нибудь приемлемое. Надеюсь, ты мне простишь мой вкус. Одевайся и пошли мерять Хикэри с удовольствием заметила, что в глазах Юкки мелькнула радость.