- Брат Тайжениуса? Вы имеете ввиду Аркиуса? Третья палатка слева.
Очевидно приказ епископа Ритари оказал влияние. Ниожцы наконец-то сотрудничают. Аркиус не выглядит как большинство его сограждан. Его туника расстегнута, сапоги истерты и он не гнушается выпить. Я сразу распознал симптомы. Он сидит на маленьком раскладном стуле перед палаткой и не встает, чтобы поприветствовать нас.
- Мы здесь по поводу Вашего брата.
- Если полковник Оризиус отправил вас убедить меня, что мой брат совершил самоубийство, идите к черту. Я не желаю больше слушать эту чушь.
Я сажусь рядом с ним, без приглашения и извлекаю флягу с остатками кли
- Скажи мне, почему твой брат не совершал самоубийства?
Он колеблется, но в конце концов берет флягу и делает здоровенный глоток.
- Он не лишал себя жизни. Тайжениус никогда бы такого не сделал.
- Я верю тебе, - говорю я и предлагаю выпить еще. Скажи мне, что произошло.
- Кто-то отравил его. Они представили все как самоубийство.
Я сомневаюсь, хотя не подаю вида.
- Сымитировать самоубийство не так просто. Он оставил записку. Что в ней?
- Всякая чушь о чести и невозможности оплаты карточного долга. Мой брат никогда не играл в карты.
- Это был его почерк?
Аркиус сердито смотрит на меня.
- Очень похоже. Но это ничего не доказывает. Кто-то мог подделать записку. Полковнику Оризиус этого оказалось достаточно, он стремится замять дело. Убийство одного из офицеров его скомпрометирует. На правду ему плевать.
- Твой брат когда-нибудь высказывал мысли о самоубийстве?
- Нет!
- Ты уверен?
Аркиус приближает свое лицо ко мне и яростно кричит.
- Мой брат не покончил с собой! Еще одно слово об этом и я тебя убью!
Я невозмутимо сижу.
- Расскажи мне больше. Знал ли он капитана Истароса?
Они вместе служили в особом отряде епископа Ритари. Он рассказывал, что это вроде личной охраны.
- Был ли он с Истаросом в Самсарине?
- Да. Был инцидент с людьми архиепископа.
- АрхиепископГудурий?
- Да. На них напала личная гвардия архиепископа. Истарос и мой брат убили одного из нападавших. Им пришлось срочно покинуть Элат.
- Почему люди архиепископа напали на них?
- Понятия не имею. И мне все равно. Я устал говорить об этом. Мой брат не совершал самоубийства. Кто-то убил прикончил его. Аркиус неожиданно поднимается и уходит исчезая в рядах ниожских палаток.
Макри и я покидаем часть лагеря занятого ниожцами. Я смотрю на небо, чем я часть занимаюсь с тех пор как принимаю участие в поддержке магического щита. Небо ясное и безоблачное.
- Как ты думаешь, это все-таки было самоубийство? - спрашивает Макри.
- Нет карточный долг конечно унизителен для ниожского офицера, но отнюдь не повод наложить на себя руки. Тайджениус, вероятно, был убит. Кто-то подделал предсмертную записку. Это не составляет труда для опытного мага.
- Убийство двух членов личной охраны епископы вряд ли совпадение.
Я согласен.
- Капитан Истарос и капитан Тайжениус были в Элате. Они убили одного из людей архиепископа. Теперь они оба мертвы. Полагаю архиепископ Гудурий мстит. Я останавливаюсь осмотреться.
- Время побеседовать с архиепископом. Думаю мы найдем его вот в этой палатке с ниожским флагом.
Палатка архиепископа больше, чем шатер Лисутариды. Вероятно это самая большая палатка, которую я видел в армии. Она в хорошем состоянии так как архиепископ недавно прибыл.
- Зачем он здесь нужен? - удивляется Макри. Вряд ли он будет полезен при штурме.
- Он не будет подвергать себя опасности. Архиепископ привел с собой отряд солдат. Полагаю он стремится укрепить свое положение.
Между нами и шатром архиепископа находятся пять или шесть солдат его личной охраны. Мы еще далеко от входа, когда один из них спешит к нам преграждая путь.
-Мы здесь, чтобы увидеть, - начинаю я, но события развиваются стремительно. Солдат, довольно мускулистый воин, обнажает меч и велит нам убираться. Я никогда не являлся желанным гостем у высокопоставленных лиц, но проблема видимо в Макри. Солдат смотрит на нее с такой ненавистью будто она явилась из самой оркской преисподней. Макри, недолго думая извлекает свой меч и становится в боевую стойку. Не эльфийский меч, а ее меч Орков, мерзкое черное оружие. Солдат отступает. Однако остальные спешат к нему на помощь. Через мгновение мы оказывается лицом к лицу со всей личной охраной архиепископа. К этому моменту я уже стою с мечом наперевес. События выходят из-под контроля. Однако я не могу позволить Макри схлестнуться с ними в одиночку.
- Я капитан Фракс. Глава службы безопасности Лисутариды, прошу аудиенции с архиепископом. Учитывая что я вооружен мечом, это звучит забавно.
- Убери отсюда эту орковскую суку, - кричит солдат прямо перед нами. Макри достает свой второй меч. Ситуация накаляется. Я должен разрешить ситуацию, но понятия не имею как это сделать. Открывается откидная створка палатки, и появляется архиепископ. Его легко узнать по дорогой мантии. Рядом с ним какой-то младший понтифекс в менее вычурной одежде. Архиепископ делает несколько шагов.
-Что здесь происходит?
Охрана берет архиепископа в кольцо, но тот похоже ничуть не переживает. Архиепископ высокий, худой и седовласый, ему за шестьдесят, но он очень хорошо сохранился.
- Спрячьте оружие. Его люди неохотно подчиняются. Они с тревогой смотрят, как он подходит к нам, тем более, что Макри и не думает прятать меч.
- Меч орков? - спрашивает он. Вы, должно быть та женщина с примесью оркской крови о которой ходят легенды. Архиепископ довольно дружелюбен. Макри не знает, что делать и молчит.
- Капитан Фракс. Глава службы безопасности Лисутариды. Мы здесь, чтобы задать вам несколько вопросов, архиепископ.
Младший понтифекс начинает протестовать, но архиеписком велит ему замолкнуть.
- Я знал, что это может произойти. Хорошо, капитан Фракс. Если Вы и Ваша спутница спрячете оружие, мы может поговорить.
Я пребываю в растерянности. Архиепископ не проявляет признаков враждебности и весьма любезен. Возможно он пытается ввести нас в заблуждение. Мы следуем за ним в шатер. Я крайне низкого мнения о ниожском гостеприимстве, но архиепископ наливает нам вина. Один из бокалов он протягивает Макри
- Извините мою охрану. Они на взводе. Весьма волнительно встретить когото кто родился в землях орков. Вы..?
- Макри
- У нас Вы довольно известная личность. Говорят, Вы были гладиатором. Это правда?
- Да. Затем я зарезала оркского лорда, убила все его окружение и сбежала.
- Как увлекательно! Могу ли я увидеть ваше оружие?
Макри достает меч и архиепископ внимательно изучает оркский клинок. Я не верю своим глазам. Это должно быть одним из самых строгих табу, но Гудурий кажется не обеспокоен. На клинке выгривировано несколько символов на оркском языке. Когда он спрашивает Макри, может ли она перевести, та заявляет, что на простом наречии это значит «Смерть тебе, смерть всем». Архиепископ в восторге и отвечает, что у него есть рукопись на оркском языке и он много лет не может найти переводчика. Гудурий просит Макри оказать ему помощь в переводе. Что ж, Макри отлично поладила с архиепископом. Скоро они будут обсуждать архитектуру. Это удивительное событие, но оно никак не помогает в моем расследовании. Я потягиваю вино, на мгновение наслаждаясь необычайно сладким вкусом, а затем прерываю их разговор.
- Архиепископ, я пришел сюда, чтобы задать вам вопросы об убийстве.
- Конечно, капитан Фракс. Прошу прощения за задержку. Замечательно встретить коголибо похожего на Вашу спутницу.
- Что вы можете рассказать мне о капитане Истаросе?»
- Очень мало. Естественно, я знал о его присутствии в войсках, поскольку он был племянником короля, но у меня не было с ним никаких контактов.
- В самом деле? Даже в Элате?
Похоже мне удалось сбить Гудурия с толку.
- В Элате произошел некий инцидент. Сотрудник моей охраны был убит. Весьма прискорбно. Однако я не знал, что капитан Истарос был причастен. Я узнал об этом недавно.
- Вы имеете ввиду как раз перед тем, как решили отомстить за убийство сотрудника своей охраны?
Архиепископ поднимает брови.
Я не думал, что Вы так скоро обвините меня. Полагал что пройдет определенное время.
- У меня заканчивается терпение. Особенно с ниожцами.