Если, конечно же, вы не убьете меня.
Не бойся.
Через секунду я уже стояла перед Диего.
Преклонись передо мной, смертная.
А если я не сделаю этого? Убьешь? прозвучало в моей голове, но я повиновалась, вступая в беседу. Прошу, обрати меня. Стань моим господином. Я буду служить тебе верой и правдой, выполняя каждый твой приказ. Даруйте мне вечную жизнь. Позвольте присоединиться к моей семье. Я приму любое ваше решение, даже если вы выберете смерть для меня.
Твоя преданность радует меня. Я сделаю тебя вампиром. Позволь испить твоей крови. Вильям, Миранда, держите ее.
Они встали со своих мест и взяли меня за руки, оголив мою шею, чтобы Диего было удобней.
Господин, попыталась я остановить его. Ведь Джек предупреждал меня о последствиях, вы уже пили мою кровь. Будет справедливо, если я отведаю вашей. Тем более я истощена. У меня почти не осталось сил. Чего вам бояться? Вы же видите, что я еще отчасти человек?
Отец, она права, заступился Вильям.
Хорошо, будь по-твоему, Диего сел на трон и освободил свое правое запястье. Иди же, дитя, испей, моей крови.
Я тотчас подошла к нему и, встав на колени, вонзила клыки в его руку. Диего испытывал явное довольствие, видя, как я пью его кровь. Он увлекся этим зрелищем, а я пользуясь моментом, пыталась выпить как можно больше. Пусть выпила не много, но узнала самое главное план Диего. Когда он почувствовал слабость, то остановил меня.
Хватит, Джессика. Достаточно, но я продолжала. Прекрати! закричал он и отшвырнул меня.
Простите меня, мой господин. Я сильно голодна.
Твоему аппетиту позавидует любой вампир. Мне нужен отдых. А тебе время на превращение. Миранда, уведи ее, а потом отправляйся с Вильямом в город. Нам нужен ужин.
Они поклонились Диего и беспрекословно стали выполнять его приказ. Я вновь оказалась в той комнате.
Жди здесь. Диего сам позовет тебя к ужину. Не волнуйся, превращение закончится очень быстро, провела инструктаж сестра.
Скажи, какой у тебя дар?
О чем ты?
Чем можешь управлять?
Ничем. Я лишь перемещаюсь в то место, которое хорошо представляю. Одним словом, телепортация. А также могу быть невидимой.
Два таланта? Как мне известно, вампиру дан лишь один.
Такое бывает, но редко. А какой талант у тебя?
Смотри, улыбнулась я и подожгла штору. Миранда не ожидала этого и отскочила от меня. Страшно?
Огонь! Огонь! Убери его!
Неужели ты думаешь, что я дам сгореть такому чудесному дому?
Это невозможно! Вампиры не имеют власти над огнем. Сила солнца сильнее их.
Но оборотни могут, в очередной раз улыбнулась я. Приятно видеть ее напуганной. Это передается не всем. Да, мы внучки оборотня, но только я могу управлять огнем. Диего знает это. И вскоре у него будет этот дар. С ним он будет великим вампиром. Возможно, он думал, что сможешь дать ему это. Но в тебе не было и капли от оборотня, все перешло мне. Диего проверял меня. Он приходил по ночам и пил мою кровь, проверял мои возможности.
Ты врешь! Он не мог приходить! Диего не удержался и укусил тебя, когда принимал роды!
И тогда, и раньше. Он пил кровь с первого дня, а тебя не трогал. Не напади я на тебя, возможно, именно ты стала бы закуской.
Она не выдержала и набросилась на меня, ударив об стену. Миранда хотела вцепиться в мое горло, но я с легкостью отшвырнула ее в сторону. В этот момент в комнату вошел Вильям.
Мама, пойдем в город, обратился он к Миранде. Диего не любит ждать.
Хорошо сынок, я иду. А с тобой, я еще не закончила, прошипела она и скрылась за дверью.
Как же она изменилась. Сколько жестокости появилось в ней. Знала бы она, что если бы я не сбежала, то Диего убил нас обеих. Все, что ему нужно, это дар управления огнем.
Когда все ушли, я услышала, как Диего позвал меня, и пришла на зов в тронный зал.
Вы звали меня, мой повелитель? спросила я, поклонившись перед ним.
Да, Джессика. Ты, наверное, догадываешься, зачем я пригласил тебя сейчас?
Да, повелитель. Вы хотите испить моей крови, чтобы силы вернулись к вам.
Нет. Для этого Миранда и Вильям отправились в город. Скажи, ты рада присоединиться к нам?
Я мечтала об этом дне. Прошу вас, расскажите моему сыну правду. Хочу, чтобы он знал, что я его мать.
Я подумаю об этом. А сейчас покажи мне свой дар, который ты обрела.
Мне не пришлось ничего поджигать, чтобы удивить его. Я жонглировала огнем, ловко управляя им. Показ закончился тем, что я соединила пламя и превратила в огненного дракона, направив его на Диего. Не долетев до него, дракон погас.
Впечатляюще. Вампир, управляющий огнем Что может быть прекрасней? он засмеялся. Что ты еще способна делать с огнем?
Если захочу, подожгу все, что угодно. Но могу сделать так, чтобы огонь обжигал. Мне не надо видеть вампира или человека, чтобы он загорелся. Если я подумаю о нем, он загорится, даже находясь в воде, приврала я. Ничего не может остановить огонь, если я захочу.
Прекрасно! Это самый потрясающий дар, который я видел! Избавиться от врагов, лишь подумав об этом. Лучшего и не пожелать.
Вам виднее, мой повелитель.
За двести лет ты прекрасно овладела огнем. У тебя было много времени.
Да, мой повелитель.
Встань с колен, Джессика. С таким даром ты будешь управлять миром, если согласишься быть моей спутницей.
А как же Миранда? Ведь она любит вас так сильно, что была готова избавиться от меня. Преданней ее нет никого на всем свете.
Значит, ты можешь предать меня?
Нет, мой повелитель. Но что же будет с Мирандой? Она все-таки моя сестра.
Ты жалеешь ее?
Да. Она была прекрасной девушкой до того, как стала вампиром. Она перегрызет мне горло, если я приму ваше предложение.
Раз она так дорога тебе, то ты сама убьешь ее. Пойми, вампир не должен уметь жалеть.
В этот момент в тронный зал зашли Миранда и Вильям. Они привели с собой четыре человека. По одному на каждого.
Вильям, отведи наших гостей в нужное место. Ужин откладывается, когда они ушли, Диего обратился ко мне. Ты так и не ответила на мой вопрос. Готова ли ты стать моей спутницей?
Диего, что ты такое говоришь?! Ведь я с тобой! закричала Миранда.
Уже нет. Миранда, ты бесполезна для меня. Зато Джессика бесценная находка.
Сестра разозлилась и бросилась на него. Диего взмахнул рукой и она повисла в воздухе крича на него. Он из последних сил отбросил ее в сторону.
Убей ее! крикнул мне Диего, и я поняла, что если ослушаюсь, то шанса убить этого монстра уже не будет. Джек говорил, что я должна выполнить любой его приказ, и мне не оставалось ничего, как сделать это.
Диего держал Миранду своей силой, и она даже не шевелилась.
Притворись мертвой, иначе я не спасу тебя, шепнула ей на ухо и вонзила зубы в шею.
Я пила кровь, надеясь, что остановлюсь в последний момент, и она подыграет мне. Чувствуя, что кровь почти закончилась, я швырнула ее на пол.
Мертва, констатировала я. Выпита вся, до последней капли.
Браво! Ты идеально справилась с приказом.
Вы мой повелитель, и я не могла ослушаться вас.
Сожги ее.
Я сделаю это, но прошу о вознаграждении за мое послушание.
В зал вошел Вильям, и я не успела расправиться с Диего.
Что здесь происходит? Мама! Нет! Что вы сделали с ней? он бросился к телу Миранды. Она еще жива!
Это невозможно, я выпила всю ее кровь.
Убийца! закричал он.
Вильям, успокойся, приказал Диего Миранда не была твоей настоящей матерью. Женщина, которая выносила тебя, любила и родила, это Джессика. Она настоящая мать. А Миранда всего-навсего твоя тетя.
Она была моей сестрой, вмешалась я.
Я не верю тебе!
Сынок, это правда, я твоя мама.
Я не твой сын! Вильям не выдержал и убежал.
Я сделал, как ты просила. Теперь он знает правду. Ты довольна наградой?
Я хотела другое. Напои меня своей кровью. Награди столь бесценным даром.
Сейчас я слаб. Мне нужно набраться сил.
Я убила самого дорогого человека по вашему приказу. Неужели я не достойна малой капли? После вы сможете выпить половину моей крови, и мы вместе убьем наших гостей.