Всего за 189 руб. Купить полную версию
Простите, но я действительно не знаю, чем вам помочь. Эта Диньяна странная постоялица. Кажется, что-то случилось с её дочерью, и она то ли ищет её, то ли что-то ещё. Она всегда уходит утром, а возвращается то к обеду, то к вечеру. Подождите её, если она вам так необходима.
Но я не могу ждать! расстроилась Алида. Ладно. Спасибо вам. Я вернусь к вечеру, чтобы точно застать Диньяну. И искренне желаю, чтобы у вас скорее всё наладилось. У всех вас.
Она развернулась и вышла из гостиницы. Мурмяуз не отставал от хозяйки ни на шаг.
Солнце золотило крыши, обитые цветным металлом, выбеленные стены сверкали, и только кое-где виднелись обожжённые башни и иногда доносился запах гари. Здесь жизнь текла своим чередом, и даже к цветочнику выстроилась небольшая очередь из желающих приобрести букетик. Алида глубоко вздохнула. По крайней мере, она выяснила, что Диньяна жива и остановилась в этой гостинице. Если Лиссе не помогут в лазарете, то они отправят Вольфзунду письмо с просьбой приютить Лиссу и Диньяну: Симониса точно знает, как лечить колдовские недуги. Вряд ли Вольфзунд выгонит их с несчастной больной девушкой. Ну а если даже выгонит, то они остановятся на постоялом дворе в рыбацкой деревне и пригласят Симонису, чтобы она помогла Лиссе.
Алида огляделась. Солнце стояло почти в зените, но всё же ещё немного отклонялось к востоку. Алида вспомнила, с какой стороны оно светило, когда они вынесли Лиссу из дома, и помчалась в том направлении.
Пешеходов стало больше, на дорогах появились даже кареты и телеги с продовольствием. Алида подумала, не попросить ли подвезти её, но поняла, что не знает адреса и вряд ли сможет объяснить, куда ехать. Она металась по городу, заглядывая в проулки и выискивая улицу с единственным уцелевшим домом.
Внезапно на миг перед глазами заплясали красные вспышки. Алида привалилась к стене, тяжело дыша. Ярость могла привести её в нужное место, но она боялась довериться этому ощущению, боялась, что может что-то натворить. Алида сцепила руки в замок, представляя, что это Рич держит её за руку.
Мурмяуз, Алида умоляюще посмотрела на кота. Может, ты мне поможешь? Покажешь, где Ричик?
Кот прищурился. Алида и не надеялась, что он поймёт её конечно, Мурмяуз был смышлёным, но такой связи, как с птицами, у неё с котом никогда не было. Запоздало Алида подумала, что могла бы попросить помощи у городских голубей, но тут Мурмяуз распушил хвост и сорвался с места. Охнув, Алида помчалась за ним.
Белой молнией кот пронёсся через дорогу, свернул на соседнюю улицу, промчался к западу и шмыгнул в переулок. Алида старалась не отставать, хотя в боку кололо, а ступни горели. Мурмяуз ещё несколько раз менял направление, выбирая самые узкие и забытые Первым Волшебником улочки. Запах гари стал сильнее, и Алида радостно вскрикнула, когда перед её взором выросло здание с колоннами, у которого она оставила Рича с Лиссой.
Мурмяуз! С меня мисочка сметаны! проговорила она задыхаясь.
Она замедлила шаг, ища глазами Ричмольда, но долговязой фигуры не было видно. Алида нахмурилась. Неужели не дождался? Или не вернулся из лазарета? Она посмотрела в сторону, на покрытую пеплом улицу, и замерла.
На пороге уцелевшего дома сидел Ричмольд, подперев голову руками. Лиссы не было видно, зато рядом с Ричмольдом возвышалась другая фигура, одетая в тёмный бархат. Алида сглотнула и на ватных ногах подошла ближе.
А вот и наша пташка, равнодушно заметил Вольфзунд. Его лицо было непроницаемым, зато глаза метали молнии. Мурмяуз подбежал приветствовать Владыку.
Др-растуйте промямлила Алида.
Лисса в доме, будто оправдываясь, буркнул Рич.
А Диньяна придёт вечером, сообщила Алида, взволнованно теребя прядку волос.
Милый обмен новостями закончен? Вольфзунд скрестил руки на груди и шагнул к ней. Могу я кое-что узнать?
Алида и Рич переглянулись, и оба потупили взгляды.
Вот как бывает: впускаешь смертных в свой дом, разрешаешь им остаться, а они сбегают не попрощавшись. И поднимается сущий переполох: старшие смертные истерят и заламывают руки, мой единственный сын мечется, как оголтелый, а жена, оказывается, и не в курсе, что творится у неё под носом.
Вольфзунд сурово взглянул на Алиду, и она поняла, что он взбешён их самовольной отлучкой.
Простите. Мы всё объясним!
Вольфзунд махнул на неё рукой и кивнул подбородком на дом.
Мне не по нраву эта лачуга, но, пока ты гуляла по столице, я проверил её на наличие опасных чар. Магии здесь предостаточно, но нет ничего такого, что могло бы нам навредить или сообщить о наших действиях врагу. Лисса тоже свободна от заклятий да-да, удивительно, но она не служит врагу, просто опоена чем-то довольно странным.
Как вы нас нашли? уныло спросила Алида. Ей было стыдно, но какая-то её часть радовалась, что Вольфзунд здесь, с ними, и наверняка поможет им вернуться. Если не злить его сильнее.
Найти тех, кто однажды уже продался мне, не так-то сложно. Тем более тех, кого я наделил метками и дарами. Важно другое: зачем я вас нашёл. Поговорим об этом чуть позднее. В более приятной обстановке. Госпожа Фитцевт, будьте добры, заберите своё животное.
Алида подхватила Мурмяуза, который тёрся около Вольфзунда, и пробормотала:
Мы должны сделать ещё кое-что Она виновато опустила голову.
В твоих интересах быстрее сообщить, что же за дело у вас осталось, процедил Вольфзунд, теряя терпение.
Мы обещали купить Ансу солдатиков, вступился Рич, закрывая собой Алиду. Сами понимаете, будет бесчестно, если мы вернёмся ни с чем.
Прекрасно, мой ключник продался за игрушки! Вольфзунд вскинул глаза к небу, но тут же смягчился неожиданно для Алиды, которая уже приготовилась испытать на себе гнев Владыки. Ваши длинные языки однажды заведут вас в ещё большие неприятности, чем уже завели. Будут ему солдатики, обещаю.
Алида просияла и шагнула к Вольфзунду, но тот предостерегающе поднял руку.
Избавь от благодарностей. Идём, нам пора.
Альюд взял её под локоть, и всё закружилось в уже знакомом вихре.
Глава 3,в которой Стая готова выйти на охоту
А вот здесь, Ленард в который раз поднёс заточенный карандаш к пергаменту и уверенным движением нарисовал крест, здесь разрослись прибрежные поселения. Их довольно много, они мелкие и жмутся друг к другу, как грибы на гнилом пне.
Он отложил карандаш и взглянул на Эллекена. Тот хмурился, вглядываясь в карту.
Ленард и сам не слишком хорошо изучил, какие изменения постигли Королевство за столетия, которые он провёл в Небытии, но всё же успел кое-что узнать. Например, что на юге и севере людских поселений стало намного больше, а Южные Острова и вовсе превратились в сильное самостоятельное государство. Эллекен же не знал ничего из этого, для него заточение продлилось куда дольше, чем для остальных альюдов, так что даже скудные сведения Ленарда были для него в новинку.
Что здесь с дорогой? спросил Эллекен, проводя ногтём от Мёртвых Земель до прибрежных поселений.
Насколько мне известно, господин, здесь проходит широкий тракт. Он соединяет Сиеним, Гакрог и Агстард с восточными городами, а дальше ведёт на юг, к Авенуму и главному порту.
Неплохо. Эллекен ухмыльнулся уголком рта, и Ленард рассудил, что должен радоваться даже этой лёгкой недоулыбке.
Вы двинетесь вдоль побережья?
Эллекен смерил его долгим взглядом синих глаз. Свечи в старых канделябрах мигнули от сквозняка, гуляющего по тому, что осталось от некогда величайшего замка в Королевстве. Вместе с ветром в помещение задувало снежинки: Ленард так и не мог привыкнуть к холоду, сковавшему Мёртвые Земли после того, как здесь выплеснулась чёрная магия.
Мы двинемся, поправил его Эллекен. У тех, кто присягнул мне, нет пути назад. Помни это, малыш Ленард.
Ленард опустил голову. Каштановые кудри скрыли его лицо от Эллекена.
Однажды Вольфзунд украл у меня кое-что, протянул Эллекен, продолжая озвучивать свои планы. Даже не одну вещь, а сразу несколько мои перстни с душами могущественных колдунов, заключёнными в них. Я бы хотел вернуть себе эту силу.