Волознев Игорь Валентинович - Гарем Пришельца стр 26.

Шрифт
Фон

 А если они решат, что змеиный клубок представляет для них угрозу?  спросил Пэррет.  Ты сам подумай. Они начнут расстреливать его аннигиляционными торпедами, и нас вместе с ним. А что? Наши жизни для них уже не будут иметь ровно никакого значения.

Оба замолчали, невольно вспомнив погибших товарищей, которые просили впустить их в кабину. Их трупы до сих пор лежали за дверью

 Всё равно надо лететь к тракту, пока эта лоханка нас слушается,  сказал Крип.  А там посмотрим. Может, на тракте встретим какой-нибудь корабль Свяжемся с ним, запросим помощи Скорей всего, это будет торговец Только они летают по трактам

 Торговец?  задумчиво переспросил Пэррет и посмотрел на него мутными от выпивки глазами.  А что, неплохая мысль.

 Только ума не приложу, чем он нам поможет,  проворчал Крип.

 Какчем? Да мы можем спихнуть этот проклятый рой на него! Крупный торговый корабль придётся змеям больше по вкусу, чем наше судёнышко, и они перекинутся на него. А? Что скажешь?

Крип засмеялся.

 Иногда в твою извращенческую голову приходят дельные мысли! Это действительно шанс.

Летя на субсветовой скорости, корабль достиг окрестностей тракта на четвёртый день. Но прошло ещё два дня, прежде чем локаторы засекли массивное дисковидное судно, которое двигалось в направлении Гуараума. Крип развернул корабль и полным ходом двинулся к нему.

На торговце слишком поздно заметили летящий наперерез странный сферический объект. Дисколёт начал прибавлять скорость, намереваясь уйти.

 Ну же, змейки, давайте,  бормотал Пэррет, глядя на экран, на котором виднелся улепётывающий торговец.  Смотрите, какая большая жирная косточка для вас Ну, хватайте

Летающие рептилии как будто услышали его. Клубок их задвигался так, что завибрировал весь корабль.

Внезапно экраны ближнего обзора озарились звёздным светом.

 Мы свободны!  закричал Крип.  Пространство вокруг нас очистилось! Они все летят к торговцу, смотри!

На одном из экранов виднелся золотистый шар, стремительно летевший к дисколёту. Тот двигался с ускорением, но клубок змей был проворней. Он летел, вытягиваясь на лету. Не прошло и тридцати минут, как стая космических рептилий настигла торговца и тот потонул в её гуще.

 Сработала моя идея!  вопил Пэррет.  Торговец для них более подходящее ядро, чем наша неказистая посудина! А теперь дёргаем отсюда, и побыстрее, пока змеи не передумали!

Крип на полной скорости совершил вираж и направил корабль в сторону, противоположную той, куда летел облепленный змеями дисколёт.

 И всё же мы под завязку набиты гадами,  бормотал он.  Что с ними делать, ума не приложу.

Пэррет включил камеры внутрикорабельного наблюдения. Видеосеть работала, и экраны показали разгромленные, наполненные змеями помещения.

 Их везде полно, черт бы их побрал  Пэррёт растерянно переводил взгляд с одного экрана на другой.

Однако вскоре, к радости пилотов, количество загадочных тварей стало убывать. Знакомыми путями они выбирались из корабля и уносились вслед за роем. За час змеиное скопище уменьшилось больше чем две трети.

Один из экранов показывал, как в коридоре зашевелился массивный металлический робот. В первые часы нападения змей он расстреливал их из бластера, но потом, не в состоянии бороться с их растущей массой, упал и был погребён под ними. Теперь же он начал подавать признаки жизни.

 Попробую связаться с ним,  сказал Пэррет.  Если его кибернетический мозг ещё не совсем разладился, он принесёт нам немало пользы.

Повинуясь радиокомандам из пилотской кабины, увалень поднялся на ноги и как ни в чём не бывало продолжал расстреливать космических захватчиков. Он срезал их огненным лучом и они валились со стен и потолков под его тяжёлые подошвы.

Пока Пэррет руководил действиями робота, Крип следил за удаляющимся клубком. Тот был едва виден на боковом экране и скоро совсем затерялся среди звёзд.

Пилоты обратили внимание, что оставшиеся на корабле змеи утратили значительную часть своей подвижности. Не успев вовремя покинуть корабль и присоединиться к основному клубку, они уже не сновали по стенам и потолкам так резво, как раньше, а медленно двигались по полу, где роботу особенно удобно было расправляться с ними, прибавляя к бластерному лучу свои тяжёлые широченные ступни.

 Можешь считать, что мы удачно отделались,  сказал Крип.  Главноецел корабль и исправно работают приборы.

 А мы вдвоём управимся с кораблём?  спросил Пэррет.

 До Эштея-19 дотянем, а там видно будет.

 Но на Эштее нас наверняка спросят, что случилось, где остальной экипаж.

Крип пожал плечами.

 Ещё неизвестно, что они спросят. В случае чего, скажем: путешествуем вдвоём, корабльнаша собственность, нуждаемся в заправке горючим и коротком отдыхе.

 До посадки на Эштее нам придётся выкинуть трупы и змеиные останки за борт,  заметил Пэррет.  А это работа охрененная. К тому же лично я не имею большого желания выключать силовую защиту, и тем более покидать кабину.

 Уборкой займутся роботы,  ответил Крип.  Они справятся, если ты будешь хорошо контролировать их работу.

Пэррет зевнул во весь рот и потянулся в кресле.

 Стало быть, корабль теперь наш,  сказал он,  и мы можем отправиться на нём в туристический круиз по обитаемым мирам Конфедерации. А что, звучит заманчиво Миллионы миров, и ни один не похож на другой Везде нас ожидает что-то новое, необычное

 Начнём с Эштея-19,  отозвался первый пилот.  Направлю запрос в Энциклопедию. Надо узнать, что этот Эштей из себя представляет.

Через четверть часа он уже вчитывался в текст, появившийся на экране.

 Короче, Пэрр, слушай сюда. Эштей-19, галактика МС-1439, созвездие Ожерелий, 786-й сферический сектор Метагалактики. Аборигены-гуманоиды насекомоподобного типа, передвигаются на двенадцати конечностях ползком, средняя длина полтора метра. Технологический уровень цивилизации1-В Вот видишь!  Крип восторженно обернулся к напарнику.  Уровень очень высокий, так что скучать на этом Эштее не придётся! Планета является важнейшим торговым узлом всего сферического сектора,  продолжал он читать,  расположена на пересечении восьми космических трактов, основных в своей галактике. Поддерживает регулярные сообщения практически со всеми главными мирами Конфедерации. Через центральный космопорт ежесуточно проходит до тридцати тысяч звездолётов  Крип присвистнул.  Чуешь, Пэрр, куда мы летим?

 Тридцать тысяч звездолётов в сутки!  воскликнул тот.  Космопорт, наверно, гигантский!

 Увидим его через двадцать пять дней. А за это время надо успеть привести нашу лоханку в порядок, чтобы у таможенного контроля не возникло вопросов Как там дела у роботов?

 Трудятся как пчёлки,  Пэррет кивнул на экраны, которые показывали корабельных роботов, методично обходивших помещения и расправлявшихся с обессилевшими рептилиями.

К концу второй недели стало ясно, что живых змей на корабле не осталось, но приятели не рисковали выключать силовую защиту. Пэррет послал роботам приказ взять прибор дистанционного поиска и пройти с ним по всем отсекам: змеи могли таиться в щелях или других укромных местах.

Лишь перед самым прибытием на Эштей пилоты отключили защиту и Пэррет осмелился выйти из рубки. Он шёл, с трудом переставляя ноги в груде змеиного праха, морщился и плевался с досады: Эштей был близко, а работы по очистке звездолёта было невпроворот. Трупы людей и испепелённые останки рептилий лежали почти во всех помещениях, а стены и потолки были исполосованы бластерными лучами.

Несколько следующих дней оба пилота, сменяя друг друга, работали в отсеках и каютах, освобождая их от трупов и змеиного пепла. Основную работу делали роботы. Они оттаскивали трупы к шлюзовым люкам, сгребали пылесосами змеиный прах, поднимали опрокинутую мебель. Крип с Пэрретом в основном расставляли всё по местам, подметали, стирали пыль и замазывали краской горелые пятна.

К моменту прибытия звездолёта в окрестности Эштея-19 отсеки обрели более-менее пристойный вид. Приятели, сидя с бокалами в пилотских креслах, смотрели, как на обзорных экранах увеличивается окутанный серебристой дымкой диск огромной планеты.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке