Сытник Ирена - Фаворит стр 22.

Шрифт
Фон

 Пусть и вас вознаградят боги за вашу доброту, а я искренне благодарен сейчас,  слегка поклонившись, ответила Ильяса.

Глава 6

Принц Леотардтретий сын мудрого короля Ларсена и королевы Доромеи и самый младший из отпрысковжил при королевском дворце, в отдельном павильоне, так называемой Резиденции. Старшие братья и сёстры давно поженились и успели обзавестись наследниками. Только Леотард, мамин любимчик и баловник, ходил в холостяках, несмотря на довольно приличный возрастдвадцать семь лет. Заботливая мамочка никак не могла подобрать сынуле достойную супругу, а себе невестку по вкусу.

Да принц и сам не спешил связывать себя узами брака. Он с удовольствием волочился за столичными девицами и придворными дамами, кутил с дружками, но больше всего обожал охоту, и декадами пропадал в королевских охотничьих угодьяхв компании друзей, в обществе придворных или просто в одиночку.

В первый же день принц проверил фехтовальные способности нового слуги и остался доволен, сказав, что отныне Ильяс будет сопровождать его в рискованных походах по ночным улицам Ашена, помогать избавляться от преследователей обманутых мужей-рогоносцев и прикрывать на охоте. Роль эдакого телохранителя девушке понравилась.

Щедрый господин выделил любимцу и его подружке целую комнатуодну из пустующих кладовок рядом со своими роскошными апартаментами. Но когда Скайла сняла со стен паутину, вымыла полы, протёрла запыленное окошко и повесила на него старенькую штору, любезно предоставленную кастеляном принца; когда на пол постелили плетёные циновки и внесли старую кровать, на которой принц спал в дни своей юности; когда на столе появился букетик благоухающих садовых цветов в простой глиняной вазекладовка преобразилась в приличную жилую комнатку, пусть маленькую и тесноватую, но всё же намного лучше общего барака для рабов.

Присев после трудов на кровать и попрыгав на упругом матрасе, Скайла счастливо улыбнулась. Её большие серые глаза сияли от удовольствия.

 Какой ты молодец, Ильяс!  воскликнула она.

 Ещё бы!  ответила женщина, присаживаясь рядом и обнимая девочку за плечи.  Опробуем ложе?

Скайла напряглась и немного испуганно посмотрела на подругу.

 Но Ты в самом деле женщина?  с подозрением спросила она.  Ты меня не обманываешь?

 Раздеться?  засмеялась Ильяса.

 Ну Да!

 Только вместе с тобой,  улыбнулась Ильяса.

 Ты меня пугаешьжалобно произнесла Скайла.

Ильяса засмеялась и начала раздеваться. Девочка с напряжением следила за каждым ей движением, а когда женщина сбросила рубашку, открыв подтянутое стройное женское тело, с облегчением вздохнула.

 Ты знаешь, я всё время сомневалась Ты так хорошо притворяешься мужчиной

 О, да, опыт в этом деле у меня есть!  засмеялась женщина и приблизилась к подруге.  У меня есть опыт и в другом делепрошептала она, наклоняясь и целуя мягкие податливые губы.  Я могу показать тебе страсть, нежность, ласку и любовь Я научу тебя испытывать и дарить удовольствие без участия мужчины Ты узнаешь, что любовь может быть нежной и прекрасной, восхитительной и сладостнойшептала Ильяса, ловко раздевая и лаская тело впавшей в ступор Скайлы.

Девушка таяла под умелыми руками соблазнительницы, как воск свечи. Вскоре её дыхание участилось, глаза затуманились и прикрылись опустившимися веками, она начала тихонько постанывать и вздрагивать от спазм приближающегося оргазма. Ильяса не прекращала ласк и манипуляций, поглядывая на подругу смеющимися глазами.

Вот Скайла задрожала, по её телу пробежали судороги, а сквозь стиснутые зубы прорвалось глухое мычание-стон. Глаза её распахнулись и засияли, как два алмаза, на которые упал солнечный луч, лицо преобразилось, став прекрасным и воодушевлённым, маленькие грудки вздрагивали от колотящегося в рёбра сердечка, щёки порозовели, а губы вспухли и налились соком, как спелые ягоды.

 Что Что это?..  прошептала она, слегка придя в себя.

 Это удовольствие, милая,  засмеялась Ильяса, довольная произведённым эффектом.

 Почему я не испытывала этого раньше?

 Потому, что твой бывший хозяинживотное.

 А это можно повторить?

 Конечно! Было бы желание.

 Ты волшебница, Иль!

 Ты не знакома с той, кто меня этому научил Вот у кого волшебные пальчики и язычок!

Вспомнив Льясу, женщина погрустнела. Как там сейчас её рабыня? Что её ждёт, когда баронессу д'Ассо объявят мёртвой и передадут имущество в казну?

Скайла уловила настроение подруги и участливо спросила:

 Ты скучаешь по дому?

 Да У меня был прекрасный дом Отличная служба И любимый мужчина

Девочка прижалась к сильному телу подруги, обхватила за спину, уткнула носик в шею и пробормотала:

 Я тоже тебя люблю Если надумаешь бежать, возьми меня с собой!

 Я не собираюсь бежать Пока, во всяком случае. Хочу послужить принцу. А вдруг у меня и тут сложится удачно карьера? Мне это интересно: другая страна, иные люди, новая работа Забавно.

Глава 7

Всю южную часть Даммаркого королевства покрывали густые лиственные леса, изобиловавшие различной большой и малой живностью. Здесь раскинулись королевские угодьяместо охоты царственных особ, их близких родственников. Леотардзаядлый охотникпропадал в дебрях декадами. Взяв одного-двух слуг или вовсе в одиночку, он отправлялся в «охотничью избушку»  большой рубленый дом на два этажа, где отдыхал от суеты дворцовой жизни или скрывался от мести очередного мужа-рогоносца, супругу которого накануне соблазнил. Прихватив собак, он выслеживал и загонял крупную дичь или постреливал из лука «мелочь»: глупых любопытных лэев, кроликов, древесных курочек, земляных свинок.

В этот раз Леотард, взяв только нового раба Ильяса, отправился в лес для охоты на крупного хищникайола, шкуру которого неосторожно пообещал очередной пассии. Прибыв на место, он узнал у лесничего, постоянно проживавшего в «охотничьей избушке» и смотревшего за порядком в угодьях, где находится логово этой большой и опасной кошки, и отправился выслеживать дичь. Ильяса не отходила от господина ни на шаг. Она старательно таскала за ним, обливаясь потом, мешок с провиантом, колчан со стрелами, запасной арбалет и скатку из войлочной подстилки.

Охотник и слуга забрались далеко в дебри. Леотард напал на след хищника и, охваченный азартом, начал преследование. Ильяса расположилась на поляне у родника, разбив бивак, и готовила похлёбку, повесив котелок над огнём. Заряженный арбалет лежал под рукойместа глухие, кишащие непуганым зверьём. Мало ли что

Близился полдень. В это время йол обычно отдыхает, забившись в укромный уголок. Онпорождение тьмы и дитя ночиохотится перед рассветом или после заката. Значит, скоро Леотард должен вернуться к костру. Ушедшего на лёжку хищника искать бесполезно. Найти его можно только случайнонаступив на хвост. Но это будет последний шаг охотника

И, правда, вскоре послышался шум шагов, и на поляну вышел усталый и разочарованный принц. На этот раз он едва не настиг проклятого зверя, почти держал его на мушке, но тот, мелькнув перед глазами, словно растворился в густой зелени. Леотард полдня шёл по его следу, в азарте погони не замечая, что из охотника превратился в добычу. Йол уже почти час осторожно крался за незадачливым следопытом.

Уверенный в безопасности, принц повесил арбалет на плечо, едва ступил на поляну. Аромат наваристой мясной похлёбки вытеснил из головы другие мысли, кроме предстоящего обеда и отдыха. Скорым шагом он направился к костру. Йол, притаившись в зарослях, приготовился к смертоносному прыжку.

Услышав шелест кустарника, густой стеной окружавшего поляну, Ильяса схватила арбалет и вскочила на ноги. Но, увидев выходящего Леотарда, расслабилась. Она поспешила навстречу господину, чтобы взять арбалет и несколько тушек тупутистранных местных зверьков, похожих на помесь кролика и земляной крысы. Несмотря на не очень привлекательный вид, зверушки обладали вкусным мясом.

Внезапно внимание девушки привлекло колебание ветвей кустарника в том месте, откуда, только что, вышел принц. Солнечный луч растворился в глубокой черноте, мелькнувшей среди листвы. Показалось округлое ухо. Мелькнул сверкающий жёлтый глаз. Ещё не успев осознать, что делает, Ильяса вскинула арбалет и наставила на принца. Тот опешил, не понимая, что происходит, и замер, как кролик перед удавом. Тренькнула спущенная тетива. Свистнув, мимо уха пронеслась тяжёлая стрела, срезав прядь волос. Пение смертоносного снаряда вывело Леотарда из оцепенения.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3

Похожие книги

БЛАТНОЙ
18.3К 188

Популярные книги автора