Макс сделал еще один вдох.
В голове вспыхнули изображения, нахлынув так быстро, что Макс едва успевал осознать одно, прежде чем появлялось следующее.
Плюшевая собачка с пожеванным ухом. Химический набор для детей «Мистер Волшебник». Светловолосая малышка с птенцом в руках. Несущаяся машина. Лиз примерно пяти лет в розовом платье с рисунком из капкейков. Валентинка. Трамплин большого бассейна. Лицо Макса.
И он попал внутрь. Связался.
Он чувствовал кровь, вытекавшую из тела Лиз, словно она была его собственной. Ощущал ее дыхание в своих легких. Слышал звук ее сердцебиения в своих ушах. «Сначала пуля», сказал себе Макс. Он сосредоточился на теле Лиз. На их теле.
Да, вот она. Он ощутил точное месторасположение пули. Стали. Молекул стали.
Затем он подтолкнул молекулыэто можно было описать только так. Он подтолкнул их, и они рассыпались на части. Пуля распалась на микроскопические частички. Теперь они были безвредными, и их унес поток крови Лиз.
Скорая подъезжает, услышал Макс слова Майкла.
Но его голос казался таким далеким.
Макс сосредоточился на соматических клетках Лиз: клетках ее тела, живота, мышц, сухожилий и кожи.
И вместо подталкивания он сжал: сжал своим разумом, заставляя клетки придвинуться ближе, исцеляя ее.
Макс почувствовал, как на плечи легли руки и встряхнули его.
Нужно разорвать связь. Сейчас, приказал Майкл. Люди из скорой уже у входа.
И Макс покинул ее. Они снова разделились. Он снова был один. Его захлестнула волна холода, и он поежился.
Макс медленно поднял руки и взглянул на живот Лиз. Под кровью ее кожа оказалась неповрежденной и идеально гладкой. У него вырвался нервный вздох облегчения.
Лиз открыла глаза и посмотрела на него:
Я ты
Я объясню все позже, прошептал Макс. А сейчас мне нужна твоя помощь.
Он взял бутылку кетчупа со стойки и разбил ее о пол. Потом вылил содержимое поверх крови на форме Лиз.
Ты разбила бутылку, когда падала, сказал ей Макс. Хорошо, Лиз? Ты разбила бутылку, когда падала, вот и все.
Двое парамедиков в белых костюмах поспешили за прилавок. Макс отошел назад. Поняла ли Лиз, что он попросил ее сделать?
Девушка попыталась сесть.
Я в порядке, сказала она. Голос был хриплым.
Когда я услышала выстрел, то подпрыгнула. Потом упала. Я я разбила бутылку с кетчупом и пролила его на себя.
Она подняла разбитую бутылку, чтобы все могли ее увидеть.
А потом Лиз посмотрела прямо на Макса. Ее карие глаза были полны эмоций.
Он почувствовал, как дыхание замерло в груди.
Я в порядке, повторила она.
Глава 2
Лиз не могла перестать смотреть на Макса. Он одарил ее слабой улыбкой, предназначенной только для нее. «Что ты со мной сделал? подумала она. Как?..»
В голове словно что-то жужжало, вибрировало на очень низкой частоте. Было сложно думать.
Парамедик встал на колени перед Лиз, закрывая от нее Макса. «Нет!» подумала Лиз, пытаясь встать. Прямо сейчас ей нужно было видеть Макса. От этого она чувствовала себя в большей безопасности.
Лежа на полу, она испытывала такое чувство, словно ее уносят прочь, заставляя покинуть кафе, отца и Марию, от всех и всего знакомого. И каким-то образом Макс вернул ее назад.
Пока не двигайтесь, велел парамедик и твердо взял Лиз за плечи. Девушка попыталась сосредоточиться на истории, которую ей нужно было рассказать. Она провела пальцами по униформе, потом подняла руку, чтобы женщина могла ее видеть.
Это кетчуп, как я вам и сказала. Знаю, это похоже на кровь. Много крови
«И здесь действительно есть кровь, под кетчупом, подумалось ей. Я истекала кровью. Я умирала». Дрожь пробежала по телу Лиз. Она обхватила себя руками, но это не помогло. Ей все еще было холодно.
Я знаю, что это кетчуп. Я чувствую запах. Мне даже захотелось большую порцию картошки фри, пошутила женщина. Она достала маленький фонарик и посветила в глаза Лиз. Потом взяла ее за запястье и проверила пульс.
Она в порядке? спросил мистер Ортеко. Он очень быстро моргал, как всегда, когда был близок к потере контроля.
Лиз захотелось защитить отца. Он был опустошен после передозировки Розы. Многие дни после похорон он лежал на диване, укрывшись красным шерстяным пледом, хотя на дворе была середина лета. И сколько бы раз Лиз ни заходила в комнату, она всегда находила его в одном и том же положении.
«Должно быть, он в ужасе, подумала она. Яединственный оставшийся у него ребенок».
Она жалела, что это не произошло в его выходной.
Я в порядке, папочка, ответила она. Лиз слышала небольшую дрожь в своем голосе, но решила, что ей удалось вести себя нормальноза исключением того, что она назвала отца «папочкой». Она не говорила так с самого детства.
Я не тебя спросил, резко ответил отец. Ты профессионал? Нет. Потому не можешь знать, в порядке ты или нет.
Я профессионал и тоже говорю, что все нормально, ответила женщина. Думаю, это шок. Я была бы в шоке, если бы в меня выстрелили. Женщина глянула через плечо на коллегу. Считаю, можно уезжать.
Спасибо. Лиз заставила себя подняться на ноги. Отец так крепко обнял ее, что заболели ребра. Давай не будем говорить маме, что сегодня произошло, ладно? прошептала она.
Ты шутишь? Радар твоей мамы такое никогда не пропустит. Как только один из нас войдет в дом, она поймет, что все не в порядке. Он издал приглушенный смешок, отпуская ее из объятий.
Лиз осмотрела кафе в поисках Макса. Она хотела поговорить с ним, узнать, что он с ней сделал. Но его не было, как и Майкла.
Макс казался таким напряженным, когда попросил ее солгать ради него, словно это было что-то крайне важное. Если бы кто-нибудь присмотрелся к полу повнимательнее, то понял бы, что история про кетчуп не может быть правдой. Пятна крови, в отличие от томатно-красного густого кетчупа, на плитах пола выглядели ярко-красными и блестели слизью.
Хорошо бы помыть полы, а то кто-нибудь поскользнется. Лиз побежала в угол, выкатила большое желтое ведро, поставила его поверх красных пятен и плеснула на пол грязную серую воду.
Я это сделаю, вызвался отец и забрал швабру у нее из рук.
Пойдем. Отведу тебя в туалет и отмою, сказала Мария, взяв Лиз под руку.
Хорошая идея. Лиз не знала, сколько еще сможет простоять здесь, притворяясь спокойной и говоря о кетчупе.
Она повернулась к подруге. Мария была бледна. Ее персиково-розовые румяна казались теперь слишком темными и выглядели некрасивыми пятнами.
Прежде чем Лиз успела сделать шаг, входная дверь кафе распахнулась и вошел шериф Валенти. Звук каблуков его сапог отдавался эхом от плиток пола, пока он шел к стойке.
Все в Олсен Хай знали отца Кайла. Он почти каждую неделю осматривал шкафчики. Останавливал всех, кому не было восемнадцати, даже если скорость превышали всего на милю. Появлялся почти на каждой вечеринке, чтобы проверить, не пьют ли несовершеннолетние.
Мне доложили, что по этому адресу стреляли, сказал он мистеру Ортеко. Можете рассказать мне, что случилось?
«Он задаст миллиард вопросов», подумала Лиз. Что, если он не поверит в историю с кетчупом? Она почувствовала, как участилось сердцебиение.
Я находился в своем кабинете. Услышал, как кричали двое мужчин, а потом выстрел, ответил дрожащим голосом мистер Ортеко. Я выбежал и увидел, что моя дочь Увидел, что моя дочь лежит на полу, истекая кровью.
Это был кетчуп, быстро сказала Лиз. Меня испугал выстрел. Я отпрыгнула назад и упала. Я разбила вот эту бутылку кетчупа, и он вылился на меня.
Валенти повернулся к ней.
Это правда? спросил он и снял шляпу. Лиз видела красную полосу, оставшуюся на его лбу от ее края.
Ага, ответила Лиз.
Почему ей было так страшно? Шериф задал вопрос спокойно, не кричал и не повышал голос. И он не был крупным или устрашающе высокимсреднего роста, немного выше Лиз. Но в нем было что-то Чтобы описать шерифа Валенти одним словом, Лиз выбрала бы выражение «осмотрительный». Ей казалось, что он просчитывает каждое слово, каждый жест. И если он так внимательно относится к тому, что делает и говорит, то наверняка изучает все детали и в других людях. «Заметил ли он, что пол мокрый? внезапно подумала она. Гадает ли, почему мы его помыли?» Было странно делать это через три секунды после того, как ее пытались застрелить.