Альвина Николаевна Волкова - По пути пророчества стр 17.

Шрифт
Фон

* * *

Дорогущий ресторан, умопомрачительный интерьер, лучший столик на троих и молоденькая официантка, жадно пожирающая глазами двух сногсшибательных красавцев: блондинистого Станисласаон же Станислав, и брюнетистого Франчиасаон же Фран. Трудно сказать, кто из них впечатлил ее большеглаза ее бегали от одного образца мужской красоты к другому. Бедняжка, так и окосеть недолго.

 Станислас,  поприветствовал Фран брата.

 Франчиас, Нина. Рад вас видеть. Присаживайтесь.

Франчиас отодвинул стул и помог мне сесть. Я расправила складки единственного в моем гардеробе вечернего платья, положила руки на колени и приготовилась вестидиалог.

 Милочка, принеси вина,  обратился Станислас к официантке.  Спроси Александра, он знает.

Девочку, как ветром сдуло. Я перевела взгляд на спутника и отметила, что тот напряжен и сверлит брата пристальным тяжелым взглядом. Я же, наоборот, чувствовала себя совершенно свободно.

 Станислав?  посмотрев на блондина.  Могу я вас так называть?

 Почему бы и нет,  улыбка глирта старшего показалась мне вполне миролюбивой.  Называй.

 Благодарю.

 Зачем ты позвал нас, Станислас?  в голосе Франа мне послышалась угроза.

 Не спеши, Франчиас, я все объясню,  и уже мне.  Нина?

 Да?

 Не жалеешь, что не отдала мне сундук?

 Это мало бы что изменило.

 Действительно,  усмехнулся Станислав.  И все же, в тот момент я мог бы тебе помочь.

 Что сделано, то сделано,  пожала я плечам.  Но спасибо за попытку.

 Так ты не собирался убивать Нину?  заинтересовался Фран.

Станислав приподнял брови, словно говоря: «С чего ты это взял»?

 Нет, Франчиас, убийство Нины не входило в мои планы. Более того, я хотел предотвратить ее превращение в стальную.

 Ты знаешшь,  зашипел Фран.

 Конечно,  кивнул Станислав и посмотрел на меня.  Как ты себя чувствуешь?

 Спасибо, хорошо.

 Ну, это ненадолго,  «обрадовал» меня змей-старший.

 В каком смысле?  насторожилась я.

 Я гораздо старше Франчиаса и Лассаиндиара, Нина. Я успел застать те времена, когда последние стальные парили в небе Орни'йльвирахотя это и были выжившие полукровки. Я знаю, что бывает с теми несчастными, чье первое оборотничество происходит за пределами святилища.

Я побледнела и опустила взгляд.

 Нина?  Фран сделал попытку коснуться моей руки, но я отодвинулась от него.

 Нина?  Станислав смотрел на меня, чуть прищурившись.  Ты знаешь?

Я кивнула.

 Знаю.

 Нина,  Франчиас схватил меня за подбородок и заставил посмотреть ему в глазаони полыхали золотым огнем.  О чем говорит мой брат. Что ты знаешь? Почему твойотец так боится за тебя?

 Отпусти,  поморщилась я.

Не хотелось, чтобы он видел мои слезы. Это унизительно.

 Отвечай!

Станислас нагнулся над столом и отцепил руку младшего глирта от моего лица.

 Ничего особенного, маленький брат. Просто твоя очаровательная спутницабомба замедленного действия. Если до момента своего первого оборотничества она не окажется в святилище, первозданный огонь всего лишь разорвет ее на части Ну, и уничтожит все живое на своем пути.

Франчиас застыл, потрясенный этой новостью, но ту же поднялся, и, кинув на меня затравленный взгляд, прошипел:

 Мне нуш-шно выйти.

Парень выскочил из-за стола и бросился к выходу, как если бы за ним гналась стая разгов.

 Теперь, мы можем поговорить.

 О чем?

 Я принес дневники твоей бабушки и дракона. В них ты найдешь ответы на некоторые вопросы, которые у тебя, скорее всего, уже возникли.

Станислас пододвинул к моим ногам синюю спортивную сумку.

 Откуда они у тебя?

 Я забрал их из дома Ма'Арийи.

Я непроизвольно дернулась назад.

 Ты убил мою бабушку?

 Нет,  покачал головой глирт и глаза его потемнели.  Я ее не убивал.

 Тогда откуда?

 Когда-то мы были дружны с Ма'Арийей,  Станислав грустно улыбнулся, видимо вспомнив что-то свое.  Я доверял ей.

 И, что случилось?

 Она забрала из храма реликвию

 Статуэтку.

 Статуэтку,  кивнул глирт,  отображающую суть нашей богини-создательницы.

 Суть? Как это?

 Юная дева обнимает гигантского змея.

Я задумалась и машинально потерла висок.

 Симпатичная, наверное, статуэтка. И что дальше?

 Богиня прогневалась на нас.

 За что? За статуэтку?! И в чем это выразилось?

 Наши женщины перестали беременеть.

 Совсем?  удивилась я.

 Один ребенок в триста лет.

 Вот это да!  нахмурилась я,  суровая у вас богиня.

 Теперь ты понимаешь, почему нам так важно вернуть статуэтку в храм.

 Я обещала отдать ее Франу. От своих слов я не отказываюсь.

 Я верю тебе.

 Значит не ты убил мою бабушку Тогда кто?

 Неверный вопрос,  цокнул языком Станислас.  Не кто, а зачем?

 В каком смысле?

 Ма'Арийя очень переживала, что ты попадешь на Орни'йльвир и погибнешь. Она делала все возможное, чтобы предотвратить это. Сундук не должен был попасть тебе в руки, его должны были перенаправить Станиславу, твоему кузену.

 А завещание?

Официантка наконец-то принесла бутылку вина. Когда передо мной поставили полный бокал, я отпила почти половинутак и спиться не долго.

 Нина, а ты не задумывалась, почему из всех наследниковты, единственная женщина?

 Нет,  честно призналась я.

 Потому что тебя, в том списке нет и не было. Твое завещаниефальшивка.

Станислас протянул мне листок, и я впервые увидела список наследников, написанный рукой бабушки. В нем мое имя не значилось.

 Но как же? У Ваимира был другой,  мой голос становился все тише.  Я видела.

 Кто-то подменил списки, Нина. Этот настоящий.

Я залпом допила вино. Голова кружилась. Горький привкус лжи оттенял прекрасный букет благородного напитка. Я схожу с ума.

 Нина, идем.

Это вернулся Франчиас и вид у него был не лучше чем у меня.

 Ты куда-то торопишься, младший брат?  Станислав откинулся на спинку стула и пристально посмотрел на брата.

 Оставь ее, Станислас,  прошипел Фран.  На ней лица нет.

 Правда редко бывает приятной,  пожал плечами глирт старший.

Парень дернул меня за руку, но я только вяло отмахнулась.

 Вставай, Нина, мы уходим.

 Франчиас, заканчивай свои игры,  вдруг сорвался глирт старший, испепеляя брата гневным взглядом.  Ей и так досталось, а если еще ты

 Мы рас-ссберемсся бес-с тебя,  зашипел Фран.  Вс-сего хорошего с-сстарший брат.

Я не стала отпираться, сунула сумку Франу и слепо поплелась к выходу. Глирт поймал меня, прежде чем я упала, споткнувшись о подол платья. Я подняла глаза и чертыхнулась. Это был совсем другой Франчиастаким его я еще не видела.

Глава 8

Если бы я знала, что в иной человекоподобной ипостаси Фран окажется таким таким чумовым красавцемноги бы его в моем доме не было. Высоченный: метр девяносто не меньше, хотя для Орни'йльвира это еще не придел. Жгучий брюнет: волосы густые, иссиня-черные, длинныеконцами до бедер достают. М-м-м Балдею. Ой, слюнки надо подобрать. Ф-ф-фхлюп. Хм, простите, отвлеклась. Удивительно мужественные черты лица: точеные скула, волевой подбородок, властная линия губ. Глаза чуть раскосые золотисто-зеленые, а в темноте и вовсе мерцают как звезды. В плечах косая сажень. Сам подтянутый, статный,  видно, что много тренируетсятакое тело поддерживать в формео-го-го сколько надо. Движения стремительные, выверенные.

Я едва за ним поспевала, почти бежала, подтягивая край юбки, чтобы снова не споткнуться. Франчиас практически сразу поймал такси. Но и минуты хватило, чтобы у проходящих мимо женщин началась настоящая истерика, как у того волка из диснеевского мультика: у которого и пар из ушей, и глаза во все лицо, и сердце из груди, и язык из пасти как пресловутая красная дорожка.

Даже мужчины оказались не подготовлены к появлению глирта: один едва не подпалил своей зазнобе прическу, предлагая той прикурить, хотя она и не курила вовсе; второй повел девушку прямикои в лужу; третий не заметил, что зажал дверью подол платья своей дамы, тем самым оставив бедняжку в чулках и кружевных шортиках; а четвертый ивовсе неприлично широко разявил варежку. Впечатлительный у нас народ, однако.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке