Мария Ерова - Говорящая с Нами стр 2.

Шрифт
Фон

И Рита Она же обещала позвонить ей!

Лора принялась рыться в сумочке, отыскивая телефон. Но каково же было её разочарование, когда, найдя его, она обнаружила мигающий значок полного отсутствия сети.

Здесь такие штуки не работают.

Лора вскинула голову от неожиданности, чтобы растеряться ещё больше.

Рядом с ней, на расстоянии вытянутой руки, стоял молодой человек приятной наружности. Высокий, широкоплечий брюнет, чьи крупные природные кудри игриво спадали на лоб длинной чёлкой, но были аккуратно подстрижены и зачёсаны назад в основной причёске. Его светло-голубые глаза с неподдельной теплотой смотрели на девушку, что никак не могла прийти в себя.

Откуда он взялся?! Лора, осматриваясь по сторонам в поисках дороги, не могла его не заметить. Он просто физически не мог так быстро к ней подойти

Одет он был в интересную одежду. Должно быть, стариннуюможет, в этой глуши у них принято было донашивать старьё своих предков? Эта мысль заставила Лору улыбнуться. Однако одежда неожиданного собеседника не казалась потрёпанной. Наоборот, чистой и опрятнойчто называется, с иголочки.

Парень не переставал улыбаться, словно не замечая замешательства девушки.

Можно узнать, какими судьбами столь очаровательная леди оказалась в нашей забытой богом глуши?

Краска прилила к щекам Лоры. Молодой человек показался ей не просто симпатичным, обаятельным. Они словно уже были знакомы, но каким образомдевушка объяснить не могла.

Я здесь по поводу работы. Особняк Шерли Я ведь не ошиблась станцией?Только и смогла выговорить она, смущённо опуская глаза.

Особняк Шерли?Удивился парень.Извините, я не представился. Моё имя Джозеф Мартелл.

Лора Беррингс.Пролепетала девушка в ответ.Очень приятно. Так что там, с особняком?

ЛораНет, вы не ошиблись.Быстро заговорил Джозеф.Он здесь, недалеко. Кстати, по соседству с моим домом. И, если вы не против, я могу вас проводить.

Лора закусила губу в сомнении. С одной стороны, гулять по лесу с незнакомым, хоть и столь обаятельным парнем, ей казалось не слишком безопасным занятием. А с другой, перспектива заблудиться всё в том же лесу была ещё хуже.

Видя, что та сомневается, Джозеф широко улыбнулсятак, что приятные мурашки побежали по коже Лоры. И эта улыбка стала последним аргументом в его пользу.

* * *

«Большой и страшный тёмный лес» оказался не таким уж и ужасным, и девушка слегка расслабилась, ступая по мягкой почве рядом со своим обаятельным спутником.

Однако ощущение таинственности никуда не исчезло. Лес словно был пустна звуки. Молачлив и загадоченни вполне ожидаемого пения птиц, ни лягушек, скачущих под ногами, ни просто насекомых, торопливо спешащих по своим важным делам.

Тишина и безмолвие

Однако с растительностью здесь, кажется, был полный порядок. Ветви деревьев лениво покачивались на ветру, и кое где уже проглядывали кроваво-красные ягоды земляникииюль был в разгаре. И багульник, кажется, чувствовал себя здесь полноправным хозяиномон рос здесь повсюду.

Что касается Джозефа, то он производил впечатление лёгкого, светлого человека, и Лоре было комфортно в его присутствии. И даже очень К тому же, он вызвался помочь ей донести тяжёлый чемодан, и она в полной мере могла насладиться и свежим воздухом леса, через который они шли, и приятной компанией, сопровождаемой лёгкой ненавязчивой беседой.

А вы знаете, Лора, чем славится особняк Шерли?Вдруг загадочно произнёс Джозеф, нарочно придав голосу мистической глубины.Слышали ли вы о том, что по ночам там бродят самые настоящие привидения?

Но его слова произвели на девушку совсем иное впечатление, чем он ожидал.

Серьёзно?Хмыкнула она.Увидеть бы хоть краем глаза Но, вот беда, я в них совершенно не верю

Джозеф как-то странно посмотрел на неё, вновь улыбнувшись.

Увы.Рассмеялся, не сдержавшись, он.Байки о призракахединственное развлечение, что мы можем предложить приезжим в нашу глушь. И обычно это работает.

И много людей сюда приезжает?Полюбопытствовала Лора.

На что Джозеф, задумавшись, отрицательно покачал головой.

Уже года три до вас никого не было

Лоре показалось, или он вдруг загрустил?

Но размышлять над этим долго не пришлось: старый двухэтажный особняк вырос прямо перед ними, окружённый со всех сторон густым древним лесом.

И вновь странное чувство коснулось сердца Лоры: ей показалось, что она здесь уже была

Оглядевшись, она вдруг заметила краешек покосившейся ограды, словно в насмешку выглянувший под яркое утреннее солнце своей ржавеющей «красотой».

А что там?Пытаясь скрыть свою тревогу, Лора сделала вид, что её вопросчистое любопытство.

Джозеф, проследив её взгляд, вновь развеселилсяпохоже, ему и вправду было очень скучно, и появление в жизни нового человека наполняло его этой самой жизнью до краёв.

А тамКЛАДБИЩЕ!Зловеще произнёс он, конечно же, в шутку, но Лоре сделалось не по себе, и Джозеф поспешил закрыть рот.Ну, мне пора. Мы не оченьто ладим с хозяйкой поместья Давняя история.

Спасибо за помощь.Скромно произнесла девушка.Теперь я перед вами в долгу.

О, значит, мы ещё увидимся?!Радостно оживился Джозеф.Простите мне мою нескромность, но я бы очень хотел пригласить вас, скажем, на прогулку. Если вы, конечно, не против

Лора покраснела, смущённо опустив глаза.

Конечно. Я не против

Джозеф облегчённо кивнул, и когда Лора повернулась к нему спиной, чтобы постучать в тяжёлую старинную дверь особняка Шерли, а потом обратно, он уже исчез.

Но и об этой странности девушке не удалось даже задуматься. Дверь с тяжёлым грохотом отворилась, и показавшаяся за ней пожилая леди в инвалидном кресле, с глазами, наполовину съеденными катарактой, замерла, в недоумении приоткрыв морщинистый рот.

Лорейн?!Только и смогла произнести она хриплым от долгого молчания голосом, уставившись на растерявшуюся девушку.Это ты?

Глава третья. Мередит.

Лора, вновь растерявшись, непроизвольно сделала шаг назад.

Добрый день, миссис Шерли Я по поводу работы

Старуха, протянув к ней свою костлявую руку, вдруг замерла.

Прости, дитя.Её голос, скрипучий, старческий, однако, не был лишён мягкости.Я обозналась. Так, что ты там говорила?

Лора вновь испытала двоякое чувство. Эта женщина была ей словно близка и неприятна одновременно, будто в ней сочеталось сразу два человека. Такое трудно было объяснить, но Лора именно это сейчас и испытывала.

Я прибыла по объявлению в газете.Запинаясь, проговорила она.Вы миссис Шерли? И вам требуется помощница по хозяйству. Я не ошиблась?

Вопреки напускному спокойствию, старуха пожирала её взглядом.

Мисс Шерли.Мягко поправила она.Но ты можешь звать меня Мередит. Что ж, мне действительно нужна помощница, я стала старой и немощной, к тому же, мои ноги

Женщина развернула коляску внутрь дома, тем самым приглашая Лору следовать за ней.

И девушка осторожно сделала шаг через порог особняка Шерли.

На Лору разом нахлынул звенящий шквал самых различных чувств и воспоминаний? Мисс Беррингс завертела головой, пытаясь осмотреться и понять, что же с ней всё-таки происходит.

Дом был, конечно же, запущен. Нет, особого беспорядка здесь не былопожилая женщина поддерживала его, как могла, в меру своих сил. Пыль не лежала сплошным покровом на полках старинной мебели и подоконниках, но окна и пол давно были не мыты. Разросшиеся фикусы в тяжёлых керамических горшках, стоявших прямо на полу, были ухожены и политы, а вот о том, какие цветы росли в горшочках, в пожелтевших от времени старинных кашпо, подвешенных на стенах, невозможно уже было узнатьот листьев не осталось даже трухи.

Я живу на первом этаже этой развалины.Начала свой рассказ мисс Шерли.Второй уже не пригоден для жилья, да и ни к чему мне одной столько комнат. Я не была замужем, а потому детей у меня нет. А все те, кто жил здесь когда-то со мной, давно умерли.

Ваши родители?Участливо поинтересовалась девушка.

Мой отец и моя сестра.Сухо пояснила она.

Они помолчалиМередит, вероятно, перебирая в уме своё прошлое, Лора всё так же пытаясь понять, что с ней происходит, и не сон ли это?

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке