На выставке всегда шумно и весело. Особенно много посетителей, помню, толпилось около уличных витрин, заполненных фотоматериалами о советских космонавтах.
ОТ ГОРСТИ ЧЕЧЕВИЦЫ ДО КАРАВАНА ВЕРБЛЮДОВОДИН ЧАС В ТОРГОВОМ ЦАРСТВЕ
В Москве некоторые товарищи рисовали нам радужные картины нашего быта в эфиопской провинцииосновном месте нашей работы, да так, словно они только что вернулись с берегов Голубого Нила. На месте все оказалось сложнее. Оказалось, что нужно срочно приобретать кровать, постель, кастрюли, непромокаемый плащ, резиновые сапоги, консервы, крупу и многое другое. Впрочем, меня это не обескуражило. Если бы не эти прозаические закупкине удалось бы мне в свой первый приезд в эфиопскую столицу побывать на знаменитом аддис-абебском рынке.
Рынок этоткрупнейший в Африке. Так утверждают по крайней мере туристские рекламные листки. Недаром он официально называется Аддис-Кетема, что значит «новый город». Жители Аддис-Абебы обычно называют его итальянским словом «меркато». Сюда, особенно по 26 субботам и в предпраздничные дни, стягиваются десятки тысяч людей из столицы, близких и дальних городов и деревень. Иногда, как сообщают городские власти, здесь собирается до 150 тысяч одних только торговцев. По окраинам, а иногда и по центральным улицам столицы к рынку гонят стада, ведут длинные караваны. Иной раз такое стадо или караван растягивается на целый квартал, создавая заторы в уличном движении.
Аддис-Кетема находится в западной части города Текле-Хейманот. В кварталах Текле-Хейманот сосредоточены жилища городской бедноты, ремесленников, мелких торговцев.
В районе рынка проживает основная масса мусульманского (более 10 % жителей столицымусульмане) населения города. Очень много арабов, главным образом из Йемена. Открытый в 1964 году близ рынка кинотеатр «Аддис Алем» («Новый мир») по пятницам бездействует, ибо, как известно, по этим дням приверженцы Корана должны думать исключительно об аллахе и о делах, ему угодных. Предприимчивые братья (владельцы этого «исламизированного» кинотеатра) стараются раздобыть для своего экрана фильмы арабского и индийского производства, опять же с учетом религиозно-национального состава большинства зрителей. В центре рынка воздвигнута величественная мечеть, которой могут позавидовать даже правоверные Каира и Багдада. Рядом с нею высится не менее внушительная эфиопская церковь. Эти два сооружения лишний раз напоминают о многонациональном и многорелигиозном населении столицы.
Аддис-Кетема не только рынок. Это огромная мастерская столичных ремесленников, кустарей, эфиопских умельцев. Аддис-Кетема, кроме того, средоточие самых Дешевых и грязных баров и сомнительных игорных заведений.
С раннего утра и до заката рынок наполнен сутолокой и беготней, разноязычной речью, страстными меркантильными призывами. Достаточно, однако, побыть там полчаса, чтобы убедиться, что покупателей на рынке заметно меньше, чем продавцов.
В сущности аддис-абебский рынокэто огромный Многоквартальный город, где под открытым небом и в сотнях крошечных лавчонок можно встретить торговцев и товары из всех стран Восточной, Северо-Восточной и даже Западной Африки, а также стран Ближнего и Среднего Востока. Здесь можно купить все, начиная от горсти чечевицы и кончая подержанным автобусом или караваном верблюдов.
В мой первый приезд в Аддис-Абебу меня любезно согласилась проводить на рынок сотрудница нашего посольства, аддис-абебская «старожилка». Позже я понял, что без нее я бы надолго и безнадежно застрял, да, пожалуй, так бы ничего и не купил в этом царстве «деньгитоварденьги». Правы эфиопы, когда говорят: «Не зная где выход, не входи».
Чем дальше уходит от центра людная Каннингем-стрит, тем мельче и невзрачнее магазины, тем тусклее реклама, тем реже мелькают на тротуарах местные щеголи и иностранцы. Еще до въезда в Аддис-Кетема мы увидели несколько колоритных «околобазарных» сценок.
На обочине дороги прочно застрял громадный красный грузовик, груженный мешками с цементом. У заднего борта машины ругань и давкатолпа оборванных людей борется за возможность заработать 3050 центов на переноске мешков к складу.
Через открытые окна замызганного бара слышится магнитофонная запись эфиопских мелодий. У высокой стойки сгорбились молодые люди, что-то тянут через соломинки из малиновых стаканов; за ними компания человек в шесть лениво гоняет шары по бильярдному столу.
У самого рынка на переднее колесо нашего «фиата» неожиданно летит водопад помоев. Девица с опорожненным ведром, в юбке, задранной выше колен, спокойно поворачивается к нам спиной и исчезает за тряпичной занавеской маленькой двери. Таксист адресует неразборчивой Золушке целый поток энергичных выражений. Моя спутница смущена: она уже прилично понимает по-амхарски.
Идем по рынку. На земле, реже на деревянных столах, бесконечные продовольственные ряды: зерно, перец, чечевица, растительное масло, кофе, чай, фрукты, огромные тыквы, яйца, мед, бананы, плоды дынного дерева. Чуть в стороне, на земле и на жердяхштабеля шкур. По соседству мычат коровы, блеют овцы, всхрапывают мулы, квохчут перепуганные куры. Навоз, моча, вонь, рои мух.
Гончарные ряды. Здесь тише и чище. Горшки, кувшины миски всех размеров и формот маленьких кофейных чашечек до громадных, в метр высотой, сосудов для хранения домашнего пива, зерна, меда.
Каменные кварталылавчонки арабов и индийцев. Текстиль и галантерея. Пирамиды дешевых чемоданов и сундучков. Под каменными сводамиобразцы национальной одежды, пестрые зонтики, могущие удовлетворить вкусы самых привередливых покупателей. Запыленные коврики, дешевые одеяния из плотной национальной хлопчатобумажной ткани «абуджедид». Жужжат «зингеры» и другие швейные машины. Любой из сотен портных за час-другой сошьет вам любое платье из любого имеющегося в лавках материала. Все портныемужчины.
Мебельщики, кузнецы, резчики по кости и дереву. А вот здесь, за углом, кучи консервных банок. Из них изготовляют лампадкикураз. На переносных щитахкниги и журналы. Подхожу ближепочти все церковные. Как не вяжутся мертвоголовые святые на пожелтевших обложках с сутолокой, гамом и яркими красками рынка!
Несколько чистеньких итальянских магазинов. Хозяева их брезгливо оглядывают редких деревенских, пропахших потом и перцем покупателей. Намширокие улыбки, учтивая жестикуляция.
Прошло около часа, как мы попали в это торговое царство, а у меня уже кружится голова. Мне повезло: моя спутница помогла закупить почти все необходимое быстро и по сходной цене. Последнее тоже важно. Торговцы при виде иностранцев, не моргнув глазом, называют цены втрое выше существующих. Убедившись, что моей спутнице известна почти вся шкала рыночных цен, а также обнаружив, что она говорит по-амхарски, они, не моргнув глазом, молниеносно снижают цены до их действительного уровня, провожают нас до дверей лавчонки, осыпая скороговоркой ласковых, но малопонятных слов.
Вздох облегчениягудящий, кричащий, смеющийся, просящий рынок позади.
«МОСКОП ХАКИМ»
Это значит «русский доктор». Среди немногих столичных адресов, которые вам может назвать любой аддис-абебец, есть и адрес советской больницы (госпиталя, его здесь называют).
Одна тихая тенистая улица у самого подножия гор Энтото называется именем Россиив честь русских врачей и санитаров, прибывших в Эфиопию в 1896 году, вскоре после битвы при Адуа, в память о самоотверженной помощи русской медицины эфиопскому народу в трудное время его борьбы против итальянских захватчиков.
Путь медицинского отряда был долгим и нелегким. Деятели западноевропейской политики, и прежде всего итальянцы, ухитрялись сооружать на этом пути баррикады, ревностно охраняемые дипломатами, тайной полицией, капитанами дальнего плавания и просто проходимцами, купленными за деньги потомков римлян и «друзей» Эфиопии из Парижа и Лондона. Некоторые историки, кстати, не любят вспоминать об этом.
Только за первые два месяца пребывания в Эфиопии медицинская помощь была оказана 27 тысячам раненых и больных. В день отъезда «москопов» над палаточным городком развивались флаги России и Эфиопии. Русские врачи оставили эфиопам все медицинское оборудование, медикаменты, лагерное имущество и, самое главное, своих учеников-эфиопов. Менелик II провожал врачей и санитаров словами: «Вы покидаете нас, но вы навсегда остаетесь в наших сердцах».