Голубь увидел меня первым и замер, чуть вытянув заигравшую зеленоватыми переливами шейку и обратив ко мне внимательный глаз.
А когда меня заметил и Рональд, стала ясна причина его хмурого настроения. Так Что я уже успела натворить, пока спала?
Есть что-то, о чем я должен знать? опустив приветствие, поинтересовался он с требовательными нотками в голосе, снова вернувшись в почти позабытый образ старшего брата, которого я должна была слушаться беспрекословно; и сопроводил вопрос взглядом, будто поймал меня с поличным.
Не обращай внимания, дорогая, прокомментировала беззаботно Мариза, подхватив при виде меня кофейник. Его Бывшее Сиятельство сегодня не в духе.
Рон качнул головой, напряженную линию губ тронула ухмылкаупоминание о несостоявшемся титуле его не задевало никогда. Зато помогало отвлечь, когда потребность командовать всеми здесь начинала играть в крови. И Мариза об этом тоже помнила.
Например? уточнила я осторожно, заставив себя направиться к столу и одновременно перебирая в уме недосказанные накануне слова. Надеюсь, я не говорила во сне. Очень надеюсь
Например, протянул Рональд так, словно ему самому было неприятно вдаваться в эти уточнения. Когда это уже наша Рози успела сдружиться с он сузил глаза, пристально глянув на меня и завершил, отчетливо проговаривая едва ли не каждую букву:Ричардом Клейтоном? неторопливо поставил лежавшую на столе руку на локоть, подняв зажатый между вытянутыми указательным и средним пальцами сложенный листок. Аккуратный и даже нисколько не смятый. Полагаючистая случайность, учитывая настроение Рона.
Я вовсе не собиралась краснеть, когда подошла и забрала из его руки послание, но, похоже, опекун снова сумел застать меня врасплох. У него, определенно, талант Теперь еще придется оправдываться за то, что я не рассказала брату о нашей встрече в погребе.
"Розалинде", значилось красиво выведенными буквами по прекрасной белоснежной бумаге, на треугольном уголке которой висела не дождавшаяся адресата и уже открепленная чужой рукой печать д'Арно.
А внутридля случайной знакомой герцога предназначалась всего лишь одна строчка:
"Если передумаешь о моем предложениидай мне знать, и я пришлю за тобой кого-нибудь из Арно. Ричард Клейтон"
Я метнула быстрый взгляд на голубя. Почтовый голубь д'Арно. Так вот зачем
Затем перечитала короткую фразу снова. И снова. А затем продолжала смотреть на эту простую записку, слушая начавшее биться быстрее сердце и уже видела позади слов то, что на самом деле они означали для меня: возможность беспрепятственно попасть в замок. На правах прислуги, которая может ходить где угодно!.. Без охраны. Без гувернантки. И беспрепятственно же замок покинуть, когда я разузнаю, что мне нужно.
Итак? нетерпеливо напомнил о себе Рон.
Я неловко сложила письмо и подняла глаза на брата.
Он предложил Розалинде место горничной в замке. Вчера. Мы встретились случайно.
Объяснение не отразилось хоть сколько-нибудь заметным удовлетворением на лице Рональда.
Какая невероятная удача, а от слов повеяло неприкрытым холодом и недоверием. Получить приглашение в сам Арно, без рекомендаций, без проверки всей подноготной и всей родни.
Мариза мгновенно оценила обстановку и, бросив полный сожаления взгляд на голубя, решила оставить нас выяснять детали тайного визита лорда Клейтона наедине.
Если мне будет дозволено вставить словечко, не удержалась все же хозяйка, приостановившись рядом с застывшей соляным изваянием мной и продолжавшим ожидать продолжения Роном. Нет ничего дурного в том, что невеста желает быть ближе к жениху, ободряюще подмигнула мне и покинула кухню.
А с лица Рональда испарился последний намек на возможное доброе расположение.
"Жених", процедил он, проследив взглядом за оставившей поле боя Маризой. К этому часу всем в округе уже известно, что один из родни д'Арно прячет здесь девицу, которая "странно похожа на разыскиваемого вчера кадетане иначе, как сестра". И что тот же герцогский родственник "хорошо заплатил хозяйке за предоставленную в его распоряжение таверну". Только не обольщайсяего "невестой" тебя не считают.
Последняя фраза с легкостью смахнула уже мою сдержанность.
Какая разницакем меня все здесь считают?! я с грохотом отодвинула для себя свободный стул и, отбросив несчастную записку в сторону, притянула оставленную Маризой дымящуюся чашку. Домыслы, опекун, жители местныеэто все потеряет всякое значение, как только удастся вырваться отсюда! И я считаюего интерес к Розалинде вполне объясним: ты бы стал на месте д'Арно сидеть просто так, сложа руки, не попытавшись даже подобраться ко всем, кто окружает этих несносных де Лесли? Не стал бы желать завести союзника в клане врага, польстив девичьему самолюбию и предложив ей то, о чем любая Розалинда и мечтать не смеет?!
Рональд впервые за нашу короткую встречу явил признаки раскаяния, а ледяной панцирь, которым он покрылся при виде меня несколько минут назад, будто чуть подтаял.
Ладно, не злись, он позволил себе вспомнить о собственном кофе. Так что там произошло между ним и Рози? спросилтеперь мягче. Но не настолько, чтобы обманчиво дать мне поверить, будто не намеревался разузнать о нашей встрече все. Вот только рассказывать "все" было бы опрометчиво.
Я коротко поведала о незнакомцах в масках, о герцогском ограблении и нашем заточении в погребе. И о предложении, которое д'Арно сделал там же опустив из рассказа "проверку добродетели официантки" и трогательную заботу герцога о жене: детали, которые могли снова некстати вогнать в краску.
A мне сейчас только нового всплеска недоверия со стороны брата не хватало.
Рональд внимательно выслушал. Но, вопреки моим ожиданиям, почему-то немедля срываться с места и бежать проверять погреб не спешил. Просто продолжал сидеть и странно смотреть на меня, а к концу рассказа на его губах появилась не менее странная полу-улыбка, будто он, действительно, не верил мне и принимал все сказанное за выдумку.
Это было подстроено, произнес негромко, когда я споткнулась под этим взглядом и замолчала.
Что?..
Ограбление, пояснил он просто. Ленора, Рон чуть подался ко мне, пристально заглянув в глаза исподлобья. Здесьбезопасно, отчеканил еще тише. Я, конечно, не герцог д'Арно и даже не граф де Лесли:кривая усмешка. Но эта территория принадлежит мне. И никто. Никто не посмел бы хозяйничать здесь, тем болееустроить грабеж, его челюсти на пару мгновений сжались, черты лица заострились, сделав пугающе суровым. С рук я такое не спущуи это всей округе известно. У меня скверный характер и такая же скверная репутация, но и свои преимущества в этом есть. Когда в таверне Маризы была простая драка последний раз? А тутограбление. Решиться на подобное мог только безумец. Безумец, либо чужак, ничего не знающий о местных порядках. А ключ-то тогда от нашего погреба откуда взялся у чужака? Они же заперли вас на ключ. А сам д'Арно? Объявился на городских окраинах посреди ночи без засевшей в тени охраны, хочешь сказать? его слова внезапно налетевшим посреди летнего дня градом добавили россыпь новых вопросов к уже имевшимся, и привели в еще большее смятение.
Ключ. Да Грабители заперли нас на ключ.
Только когда герцог успел бы раздобыть себе этот ключ?.. Не успел вовремя перехватить наш след, чтобы "устроить встречу раньше и на своих условиях", но зато успел разузнать о нашем погребе, спланировать подставное ограбление, снять слепок с ключа Маризы или Рона, изготовить копию? Нет: у него просто не было на все это времени.
Если, конечно, это, действительно, была копия, и если, конечно, ограбление организовал герцог
И зачем бы д'Арно нужно было устраивать подобное представление?.. быстро озвучила не ясную причину, одернув себя мысленно, пока не успела надумать невозможного.
Рон небрежно подобрал со стола записку, поднял ее на уровень глаз.
А зачем ему сейчас пытаться заманить Рози в замок? и обличительно ухмыльнулся. Он узнал тебя. Готов спорить на что угодноузнал. Это всего лишь хитрая игра, цель которойзаполучить тебя в стены Арно.