Что, ни одного?
Неа. И вообще, меня больше интересует, кто и зачем рыл на кладбище землю.
Возможно, выкапывал останки.
И куда дел?
Не имею представления.
А как с этим связано нападение собаки на бедолагу Хью?
Это мы и выясняем, верно?
Так-то оно так, шериф смачно сплюнул. Да вот только не представляю, как это узнать.
Ну, для того вы меня и вызвали.
Джек покачал головой с явным скепсисом.
Ладно, каков план? спросил он.
Устроим засаду.
Возле захоронения?
Да, засядем на погосте и посмотрим, что там происходит.
Когда отправимся? На ночь глядя?
Конечно. Сейчас ещё рано.
Едва я это произнёс, как сообразил, что нахожусь на солнце, но не горю, хотя лимит пребывания при ультрафиолетовом излучении был явно превышен. Видимо, в Лимбе вампирские ограничения не действовали. Хотя, если подумать, так и должно было быть: я ведь был здесь лишь призраком, как и прочие жители Арго-сити.
Где можно отдохнуть? Я хочу поспать несколько часов.
Приютим вас, маршал, в гостинице.
Отлично. Заезжайте за мной с наступлением темноты.
Подкрепление понадобится? У меня есть пара помощников. Вполне толковые ребята.
Нет, отправимся вдвоём. Не люблю толпу. Когда много народу, всегда что-нибудь идёт не так.
В номере крошечной гостиницы я улёгся на узкую жёсткую кровать. Платить не пришлосьоказалось, что все расходы берут на себя местные власти. Проще говоря, денежки выложил шериф. Едва моя голова коснулась тощей подушки, игра вывела сообщение:
Спать?
Внимание: время, проведённое во сне в Лимбе, проматывается.
Вот и отлично! Я согласился, и система показала следующее окошко:
Выберите продолжительность сна.
Шести часов должно было хватить. Меня очень порадовало, что не придётся тратить время попусту. Едва я поставил таймер, всё потемнело.
Спустя десять секунд передо мной снова появился интерьер гостиничного номера. Вот и вставать пора.
Я спустился и вышел на улицу. Накрапывал дождь.
Шериф подъехал почти сразу.
Доброго вечера, маршал, он коснулся полей шляпы. Погодка так себе.
Ничего. Уверен, вам не привыкать.
Это верно. Когда я ещё гонял стада, мы и не такое видали. Но я всё-таки прихватил вам дождевик.
Джек достал из седельной сумки такой же плащ, в каком явился сам, и протянул мне.
Совсем он не защитит, но это лучше, чем ничего.
Шериф Джек предлагает обмен. Согласиться/Отказаться.
Дождевик оказался накидкой из промасленной ткани. Я натянул его на плечи и сел в седло. Было неуютно. Судя по тучам, погода намеревалась ухудшитьсяв ближайшее время мы могли оказаться под настоящим ливнем.
Вам понадобится фонарь, сказал я. Забыл предупредить.
Ничего, без вас сообразил, шериф похлопал по сумке.
Ладно, тогда едем.
По дороге Джек напевал заунывную песню, в которой я не разобрал ни слова. Дождь капал с торчавших из-под капюшона плаща полей его стетсона.
Глава 4
Лошадей мы оставили у крайнего дома. Мэри Фелпс обещала позаботиться о них. Дальше пришлось топать пешком: я не хотел, чтобы животные привлекли внимание, и стало ясно, что в лесу кто-то есть.
Пока мы добирались, у меня было время поразмыслить. Я пришёл к выводу, что разгадка могла быть любой, и совсем не обязательно реалистичной. Мы находились в игре, так что всё зависело исключительно от фантазии разработчиков. Может, дело заключалось только в бешеной собаке, а может, животное стало жертвой чьего-то злого умысла. Так сказать, симптомом, а не причиной болезни. Ну, и не стоило забывать, что существование псины пока оставалось предположением. В том смысле, что, возможно, животное Хью не имело отношения к его смерти. Бармен и его помощник видели какую-то тварь и приняли её за Кори, но что, если вместо неё нам встретится вервольф? У меня, например, серебряных пуль не было. А вдруг стоило этим озаботиться?
У вас в городе можно раздобыть серебряные пули? спросил я Джека.
Тот покосился на меня.
На кой чёрт, маршал?
Мало ли.
Мы не оборотня идём ловить.
Откуда такая уверенность?
Джек помолчал.
В любом случае, серебряных пуль нет.
Это может оказаться не простая собака.
Давайте не будем паниковать раньше времени.
Как бы потом поздно не оказалось.
Мы двинулись под сенью деревьев. Дождь усилился, небо заволокло тучами, так что ни луны, ни звёзд видно не было. Трава прижалась к земле и извивалась на лёгком ветру, словно щупальца медузы.
Не доходя до древнего погоста, мы залегли в кустах, из которых открывался отличный вид на всю лужайку. Джек достал и приставил к глазам латунный бинокль. Мне окуляры не требовались: к счастью, Ночное зрение в Лимбе никуда не делось, и я видел в темноте, как кошка.
Шериф, вы обмолвились, будто знаете, кто я, и что меня прислали именно потому, что я вампир.
Ну, ясное дело. Наш город давно верой и правдой служит Древним.
Древним?
Да, носферату. Вы хотите проверить мои знания, маршал?
Точно. Именно так.
Джек вздохнул.
Ладно, раз уж у нас есть время. Вместе с первыми переселенцами в Америку прибыли на кораблях вампиры. Те, которым не нашлось места в Европе и Азии, а также решившие перебраться в Новый Свет из Африки вместе с чёрными невольниками. Здесь, на девственных просторах, носферату быстро обрели почти утраченную власть и подчинили часть поселенцев. Так появились отделения ордена Кровных братьев, и, в том числе, наш. Однако людей прибывало всё больше, и не все они хотели считаться с детьми ночи. Многие давали бой. Появились даже охотники на вампиров. Носферату поняли, что и в Америке им придётся уйти в тень. Но Кровные братья верно служат Древним.
И выодин из них?
Разумеется. Надеюсь однажды стать одним из вас.
Интересно, каким образом? В этой игре человек не может стать носферату после укуса. Может, упыри вешали Кровным братьям лапшу на уши, обещая обратить за верную службу?
И сколько вас таких в Арго-сити? спросил я.
Тринадцать человек, как положено.
Ясно. И как вы собираетесь стать вампирами?
Для этого Древний кусает человека.
Погодите, шериф. Разве можно превратиться в вампира таким образом?
И вообще каким-либо, хотел добавить я, но не стал.
А как же ещё? удивился Джек.
Я промолчал, сообразив, что речь ведь шла не о носферату, появившихся в результате мутаций, вызванных взрывом Бетельгейзе. Шериф говорил о легендарных вампирах, выдуманных людьми давным-давно. Правда, здесь они считались настоящими. Может, укус Древнего действительно обращал человека в вампира? Этот вопрос заслуживал выяснения. Но не прямо сейчас.
И откуда вообще взялись носферату? спросил я.
Не имею понятия, маршал. Вам виднее. Нам о таком не рассказывают.
Облом!
Кстати, в случае успешного завершения нашего дела велено передать вам Ковчег Шезему.
Что?
Ковчег Шезему. Я действительно должен объяснить, что это такое? Неужели ещё не доказал, что
Джек, просто скажи, о какой штуке идёт речь!
Шериф покорно вздохнул.
Ладно. Каждому отделению ордена Древние выдают свои святыниКовчеги Шезему. Если правильно запомнил, так звали бога крови у египтян. На самом деле, он был одним из Древних.
Вампиром?
Ну, да. Вот один из Ковчегов я и должен вам отдать. Не спрашивайте, зачем. Это уж не моего ума дело, сами знаете. Может, у вас награды такие.
И что в Ковчегах?
Шутите, маршал? Людям нельзя в них заглядывать.
И никто не пытался?
Дураков нет. По крайней мере, не в Арго-сити.
Я хотел спросить, как Джек определит, какой именно из Ковчегов полагается мне, но тут откуда-то донёсся протяжный вой. В нём не было ничего ужасающего. Наверное, просто чья-то собака проснулась и решила выразить недовольство погодой.
Мы с Джеком встретились взглядами. Шериф пожал плечами. Да, оставалось только ждать.
А если псина нас почует? спросил я.
Надеюсь, вы обнаружите её раньше, и мы успеем перебраться на подветренную сторону.
Похоже, шериф имел не совсем верное представление о моих вампирских способностях. Он явно считал, что я вроде легавоймогу чуять всё, что ни попадя.