Dodd to Westmoreland Davis, June 22, 1933, Box 40, W. E. Dodd Papers.
16
Dodd to Lester S. Ries, Oct. 31, 1932, Box 39, W. E. Dodd Papers.
17
Dodd to Charles E. Merriam, Aug. 27, 1932, Box 39, W. E. Dodd Papers.
18
Имеется в виду эпоха до войны Севера и Юга (18611865).
19
Bailey, 6.
20
Dallek, 6.
21
Там же, 9.
22
Brief Note, 6, Box 58, W. E. Dodd Papers.
23
Там же, 7.
24
Джон Рэндольф (17731833) и Натаниэль Мейкон (17571837) американские политические деятели консервативного толка.
25
Bailey, 3536; Dallek, 3132.
26
Союз федерация 24 штатов, в ходе войны Севера и Юга противостоявших южным штатам Конфедерации. В Союз входили не только северные штаты, но и некоторые западные (Калифорния, Орегон, Невада, а также несколько штатов Среднего Запада).
27
Dallek, 70; Dodd to Mrs. Dodd, March 26, 1930, Box 2, Martha Dodd Papers. В этом письме, написанном погожим вечером во время пребывания на ферме, Додд сообщает жене: «Я сижу за столом в столовой, в будничной одежде, на мне старый красный свитер и шлепанцы, в камине горит огромное дубовое полено, под которым слой горячих углей три дюйма высотой, покрытых белой золой. Старые андироны («каминные огненные собаки», как мы их называли, когда я был мальчишкой*) словно любуются своей работой, откинув назад массивные черные головы. Старинный камин красного кирпича исполнен такого же чувства собственного достоинства, как Джордж Вашингтон и весь XVIII в., век, в котором людям хватало времени на то, чтобы сохранять достоинство».
* Андирон, или файрдог (от англ. firedogбукв. огненная собака), железная подставка для дров в камине.
28
Bailey, 9799; Dallek, 8889.
29
Так в то время называли Первую мировую войну.
30
Dodd to William Dodd, Jr., Dec. 9, 1932, Box 39, W. E. Dodd Papers.
31
Там же.
32
Отсылка к известному высказыванию Генри Уоттона (15681639), английского дипломата, политика и литератора: «Посланник честный человек, коего отправляют за границу лгать во имя интересов своей страны».
33
Dodd to Mrs. Dodd, March 25, 1933, Box 40, W. E. Dodd Papers.
34
Messersmith, Cordell Hull and my personal relationships with him, 7, unpublished memoir, Messersmith Papers. Мессерсмит пишет: «Когда я услышал столь крепкие выражения из уст этого человека, похожего на святого и во многих отношениях действительно являющегося таковым, я буквально открыл рот от удивления». См. также: Graebner, 193; Weil, 7677, 87; и, конечно, мемуары самого Халла (Hull, Memoirs). Вот один из известных афоризмов Халла (высказывание о Гитлере и его союзниках на фоне надвигающейся войны): «Соревнуясь в длине струи со скунсом, позаботьтесь о том, чтобы у вас было побольше мочи» (Weil, 77).
35
Элмер Фадд один из главных персонажей знаменитого анимационного сериала Looney Tunes («Безумные мотивы»), отличавшийся характерной картавостью.
36
Dodd, pocket diary, March 2, 1933, Box 58, W. E. Dodd Papers.
37
Noakes and Pridham, 180; Rürup, 8486; Wheaton, 428; Ladd, 123; Evans, Power, 11; Stackelberg and Winkle, 132; Wise, Servant, 177.
38
Roosevelt, Personal Letters, 337338.
39
Там же, 338.
40
Dallek, 187189; Flynn, 148.
41
Варбурги семейство банкиров, представители которого проживали в США, Германии и других странах.
42
Warburg, 124.
43
Закон о восстановлении национальной промышленности (National Industrial Recovery Act of 1933) был принят в США в 1933 г. в рамках «Нового курса» Рузвельта, нацеленного на преодоление Великой депрессии и восстановление экономики США. Прим. ред.
44
Закон о восстановлении национальной промышленности 1933 г., как и «Новый курс» в целом, жестко критиковали как консерваторы, так и представители левых кругов. Республиканцы, в частности, считали масштабные экономические и социальные реформы, в том числе отказ от принципа невмешательства государства в экономику, нарушением традиционных американских свобод. Прим. ред.
45
The New York Times, June 8, 1933.
46
Dallek, 187.
47
Там же, 189.
48
Уильям Бора (18651940) сенатор от штата Айдахо (19071940); Хайрам Джонсон (18661945) губернатор Калифорнии в 19111917 гг., сенатор от того же штата в 19171945 гг.; видные деятели Республиканской партии.
49
Herzstein, 77.
50
Roper, 335.
51
Dodd, Diary, 3.
52
Там же.
53
Mrs. Dodd to William Dodd Jr., April 19, 1933, Box 1, Martha Dodd Papers.
54
Dodd to Mrs. Dodd, March 25, 1933, Box 40, W. E. Dodd Papers.
55
Messersmith, Cordell Hull and My Personal Relationships, 17, unpublished memoir, Messersmith Papers. Мессерсмит пишет: «Как государственный секретарь, именно он должен был решать, кто возглавит дипломатическое представительство и займет в нем второстепенные посты». Вместо этого, отмечает автор воспоминаний, Халл самоустранился, предоставив Рузвельту полную свободу действий: «Некоторым из нас всегда казалось, что кое-каких довольно неудачных назначений, сделанных в бытность мистера Халла госсекретарем, можно было бы избежать, если бы ими занимался непосредственно мистер Халл».
56
Уильям Дженнингс Брайан (18601925) американский политик и государственный деятель, госсекретарь США в 19131915 гг.
57
Hull, Memoirs, 182.
58
Flynn, 148. См. также: Martha Dodd to Flynn, Oct. 17, 1947; The New York Times, Nov. 2, 1947; The New York Herald Tribune, Nov. 9, 1947, все это в Box 13, Martha Dodd Papers.
59
Dodd to Martha, Dec. 16, 1928, Box 2, Martha Dodd Papers.
60
Dodd to Mrs. Dodd, April 20, 1933, Box 2, Martha Dodd Papers.
61
Dodd to Mrs. Dodd and Martha Dodd, April 13, 1933, Box 2, Martha Dodd Papers.
62
Baby Book, 1908-c. 1916, Box 1, Martha Dodd Papers.
63
Chicago Daily Tribune, April 25, 1930.
64
W. L. River to Martha Dodd, c. 1927, Box 8, Martha Dodd Papers.
65
James Burnham to Martha Dodd, n.d., Box 4, Martha Dodd Papers.
66
Cincinnati Times-Star, n.d. (предположительно, Jan. 13, 1932), Box 8, Martha Dodd Papers.
67
Martha to Bassett, Feb. 19, 1976, Box 8, Martha Dodd Papers.
68
Bassett to Martha, Sept. 19, 1931, Box 8, Martha Dodd Papers. Мне очень нравятся эти письма прежде всего потому, что многие из них написаны в стиле Джимми Стюарта*. В данном письме Бассет использует обращение «белиссима миа». Далее следует: «Утром получил от тебя роскошнейшее любовное письмо». А я в свою очередь роскошнейшим образом провел время, читая эти послания. Как выразился бы тот же Бассет, «да, уж будьте уверены».
* Джеймс (Джимми) Стюарт (19061997)американский киноактер, сыгравший множество ролей «маленьких людей» и отметившийся во множестве жанров, от комедий и мелодрам до триллеров и вестернов.
69
Martha to Bassett, Nov. 1 («примерно 1 ноября», как указала Марта), 1971, Box 8, Martha Dodd Papers.
70
Bassett to Martha, Feb. 21, 1932, Box 8, Martha Dodd Papers. К этому моменту отношения между Мартой и Бассетом стали немного напряженными. Бассет обращается к ней вполне нейтрально: «Дражайшая Марта». Дни, когда он называл ее «белиссима миа», миновали. Три дня спустя (Bassett to Martha, Feb. 24, 1932) он предпринял еще одну попытку: «Ты же не можешь считать, что обязана выйти замуж за человека, которого не любишь, лишь из-за опрометчивого обещания, притом что мы оба знаем, как глубоко и неразрывно связаны друг с другом». Это письмо он начинает с обращения «Дражайшая из женщин». Вместо обратного адреса стоит просто «Банк». Честное слово, нам, мужчинам, порой так не хватает чуткости.