- Нет, с меня хватит. Ты взяла ее у мистера МакГрегора?спросил он девочку.
- Откуда Вы знаете?
- Да как же! Она всегда так, как только видит меня. А ну-ка, давай отсюда!принялся он вытаскивать собаку.Это повозка для людей!
- Но она никак не хотела залезать в повозку, так почему она пошла сейчас?
- Наверное, потому что я вез мистера МакГрегора в больницу.
- Значит, она думает, что увидит своего хозяина, если сядет в эту повозку.
- Я всегда старался держаться подальше от мистера МакГрегора, - возница снова начал попытки вытащить псину наружу.
- А Вы не могли бы отвезти нас с собакой в больницу?попросила Кенди.Я студентка и работаю в больнице Святого Джозефа. Мистер МакГрегор очень сильно болен.
- И что, он совсем плох?спросил мужчина. Кенди вздохнула.Когда я вез его в больницу, он все время почему-то кричал на меня
- Прошу Вас! Я Вам заплачу, правда!настаивала Кенди.
- Да в общем, это же моя работа, - возница стегнул лошадь и помчал девочку и собаку в больницу.
***
- Доктор Франк, пульс опять с перебоями, - доложила Флэнни после проверки.
- Все время измеряйте температуру больного и пульс. Если что, зовите меня, - дав указания практикантке, доктор вышел.
- Флэнни, - Кенди вошла в палату, - ты, наверное, устала. Давай, я сменю тебя.
- Ты что, забыла о своих обязанностях?резко ответила ей Флэнни.Ты ведь сама вызвалась ухаживать за мистером МакГрегором и пропала. И ты, значит, так и не нашла мисс Мину?Кенди не ответила на этот вопрос.А ты получила разрешение?
- Конечно!заверила Кенди.Иди в свою комнату и отдохни немного.
- Все время измеряй температуру и пульс. Все записывай, но только без ошибок, поняла?брюнетка вручила Кенди листок.Кенди мне хотелось бы сказать, что пора бы уже более внимательно и ответственно относиться к обязанностям медсестры.
Закончив свои наставления, Флэнни вышла.
- Я вернулась, мистер МакГрегор, - Кенди с улыбкой повернулась к пациенту. Она внимательно огляделась, прежде чем выйти в коридор и привезти кровать-каталку, где под простыней пряталась собака.Мина, животные не должны находиться в больнице, поэтому сиди тихо, понимаешь? мысленно говорила Кенди собаке, страшно волнуясь при виде других медсестер. Но она доставила собаку в палату и сняла простынь.
Мина спрыгнула на пол и, увидев хозяина в постели, с лаем бросилась к нему.
- Нельзя лаять!..Кенди пыталась ее успокоить.Мина, перестань. Мина, пожалуйста, - уговаривала она лающую собаку.
Услышав лай, директриса и доктор Франк выглянули из своих кабинетов.
- Это в палате мистера МакГрегора, - сказал доктор.
- Похоже, она там опять что-то учудила, - проворчала мисс Мэри Джейн и пошла проверить вместе с доктором.
- Мадам директриса, добрый вечер, - робея, поздоровалась Кенди.
- Можешь меня не приветствовать. Интересно, кто это у тебя тут лает?
- Я слышал собачий лай, - подтвердил доктор.
- Знаете, может, это просто из окна? Какие-нибудь бродячие собаки, - предложила версию волнующаяся Кенди.
- Никого нет, - сказал доктор, раскрыв шторы и посмотрев в окно. Под кровать он, к счастью, не заглянул. Мисс Мэри Джейн проверила листок.
- Доктор Франк, взгляните сюда, - директриса показала ему записи.
- Что это?..доктор, очевидно, не поверил данным.Ты правильно сосчитала пульс?спросил он практикантку.
- Да. Я посчитала и записала все правильно, - подтвердила Кенди.
- Значит, ему лучше!доктор сам считал пульс больного.
- Мистер МакГрегор поправится?с надеждой спросила Кенди.
- Не уверен, но ему, во всяком случае, лучше, - заверил доктор, чрезвычайно обрадовав Кенди.
- Сразу зови нас, если что-то случится, - предупредила мисс Мэри Джейн.Я оставляю его на тебя.
- Хорошо, я буду стараться, - Кенди, стоило двери за доктором и директрисой закрыться, заглянула под кровать.Мина, не смей громко лаять.
Мина больше не лаяла, а лишь приласкалась к хозяину.
- Мистер МакГрегор, мистер МакГрегор, я привела сюда Мину, -зашептала Кенди старику. Тот открыл глаза.Мистер МакГрегор
- Мина - он увидел перед собой собачью морду.Мина - в следующее мгновение он обнял собаку, которая лизнула его мокрую щеку. Кенди от такой трогательной сцены сама не могла не прослезиться.
***
Распустились розовые цветы на деревьях. Мисс Мэри Джейн подошла к доктору, который стоял и наблюдал за больными в саду.
- Доктор Франк, на что это Вы там смотрите?
- Я смотрю на чудо, - доктор наблюдал, как Кенди везла кресло-каталку, где сидел мистер МакГрегор.Такое улучшение за десять дней, невероятно. Это просто необъяснимо.
- Он даже стал смеяться.
- Да. Я вижу это впервые.
Мистер МакГрегор действительно смеялся.
- Вот умора, ты и впрямь подумала, что Минаэто человек?
- Да, и даже больше: я подумала, что это красивая леди, - отвечала ему Кенди.
- Для меня Мина даже больше, чем человек, - серьезно сказал старик, - она единственное существо, которому я доверяю. Но теперь у меня есть еще одно. Это ты.
- Я? Ну что Вы?..Кенди от смущения высунула язык.
- Да. Ты замечательная девочка. Когда ты узнала, что Минаэто собака, ты все равно привела ее ко мне.
- Но Мина тоже очень хотела Вас увидеть, - улыбнулась Кенди.
- Если я поправлюсь, ты будешь у меня секретарем, - заявил мистер МакГрегор.
- Как здорово! Надеюсь, с хорошей зарплатой?поинтересовалась Кенди, рассмешив их обоих.
- Послушай, Кенди, ты говорила о Уильяме Эндри. Прости, что я тогда плохо о нем отозвался.
- Не беспокойтесь, ведь я сама начала этот разговор. Мистер МакГрегор, а Вы знаете мистера Эндри?спросила Кенди, продолжая везти кресло.
- Я не встречался с ним, но слышал, что он очень эксцентричный. Но если он тебя удочерил, значит, он хороший человек.
- Конечно. Такой же хороший, как мистер МакГрегор, - с улыбкой заявила Кенди.
- Ну ты тебя просто уморила, - смеялся он.
- Я хочу опять потихоньку привезти сюда Мину, - поделилась планами озорная практикантка.
- Не надо. В следующий раз я сам пойду ее проведать. Да, мы отправимся в город и купим красивые ленты, тебе и Мине.
- Ленты? Будет очень красиво, - Кенди представила себя и Мину с новыми бантами.
- А потом мы все вместе отправимся на рыбалку, - обещал старик, когда Кенди подвезла его к пруду, куда опадали розовые лепестки.
- На то самое красивое озеро?
- Откуда ты знаешь про озеро?
- Мне его Мина показала, - Кенди поправила плед, укрывавший ноги больного.
- А я-то думал, что это мой секрет.
- Это и будет наш секрет.
- Но это не очень хорошо: секрет двух людей и одной собаки, - пояснял мистер МакГрегор, и они опять вместе смеялись.
- Но чтобы поскорей увидеть Мину, Вы должны быстрей поправиться.
- Как мне сейчас хорошо Мина - старик смотрел на небо, на цветущие деревья.Я уже не помню, когда мне было так хорошо.
- Я соберу эти лепестки, и мы украсим ими палату, - решила Кенди.А какой от них будет сказочный аромат
- Это будет похоже на цветной снег, - мистер МакГрегор закрыл глаза.Я немного посплю.
- А я пойду соберу лепестки. Я сейчас, - Кенди побежала за лепестками.
Плед сполз с колен старика, а его лицо усеяли розовые лепестки
- Мистер МакГрегор!Кенди подбежала с полной шапкой.Смотрите, сколько у меня лепестков!она положила шапку на его колени.А теперь давайте вернемся в палату.
Он не отвечал.
- Как много лепестков - Кенди смахнула лепестки с его лица.Мистер МакГрегор Мистер МакГрегор!..Кенди взяла его руку, но она тоже была безжизненна.Мистер МакГрегор!.. Откройте глаза, прошу! Вы же обещали взять меня на рыбалку!.. Пожалуйста, не умирайте Откройте глаза такие же, как у Энтони - плача, молила она.
Но сколько бы Кенди ни кричала и ни звала его, сколько бы она ни плакала, мистер МакГрегор уже никогда не откроет глаза. Он умер, и глядя на осыпающиеся лепестки, кружившиеся в воздухе как снег, Кенди снова вспомнила Энтони, который тоже умер, и сердце ее все больше и больше сжималось от грусти.
Глава 69Незабываемая роза
Несмотря на всю любовь и заботу Кенди, мистер МакГрегор все-таки умер.
- Мистер МакГрегор - Кенди стояла у его бывшей кровати.Еще вчера он был здесь, сидел вот на этом самом месте - глаза Кенди снова заслезились.Если бы он был жив, я бы сейчас готовила для него и для Мины вкусные сэндвичи Он обещал взять меня с собой на рыбалку
- Кенди, ты здесь?Натали вместе с Флэнни вошли в палату.Я должна убраться в комнате, помоги мне.
- Убраться здесь?..
- Завтра сюда уже поместят нового больного, - пояснила Флэнни, убирая постель.
- Да, надеюсь, это будет не такой старый эгоист, - Натали взяла простыни.
- Натали!воскликнула Кенди.Мистер МакГрегор был трудный человек, но он был истинным джентльменом!не сдержавшись, она выбежала из комнаты.
***
- Мистер МакГрегор, вот Вы и покинули нас, так тихо и незаметно, - Кенди стояла в темноте.Теперь Вы уже где-то далеко, очень-очень далеко Там, где сейчас Энтони
- Цветы отцветают и опадают - говорил ей когда-то Энтони, - но они такие красивые. Вот так и люди: они умирают, но о них все равно помнят живые
- Когда Энтони умер, мистер Альберт сказал: не отчаивайся и не грусти о его смерти, лучше вспоминай и думай о времени, когда вы были вместе Я очень счастлива, что в моей жизни был Энтони, что я знала мистера МакГрегора. Но почему, почему смерть подкрадывается к людям так быстро?..
Даже в своей комнате Кенди не переставала думать об этом.
- Так быстро и неожиданно, и человека уже больше нет в этом мире Я не хочу видеть, как умирают люди Я больше не хочу никого терять
- Перестань витать в облаках, Кенди, - Флэнни была недовольна.И нечего так убиваться, если умер твой больной. Мисс Кендис, вы совсем не годитесь в медсестры. Вы слишком чувствительная.
- Чувствительная?..
- Да. И помните, все больные, которые попадают сюда, делятся на две группы: одни поправятся, выпишутся, а другие умрут, - Кенди смотрела на нее молча.Кенди, что было бы, если бы мы скорбели о каждой смерти наших пациентов?
- Флэнни, значит, медсестры не имеют права поплакать?Кенди отвернулась.Значит, мы не можем переживать, если умирает пациент?
- Я, во всяком случае, не буду никого оплакивать, - Флэнни вернулась к учебнику.
- Что же такое «медсестра»? задумалась Кенди.
***
Когда Кенди развозила лекарства, одна пациентка с забинтованными руками позвала ее:
- Медсестра Мое лекарство
- Извините, пожалуйста. Сейчас
Мисс Мэри Джейн наблюдала за ней, хмуря брови.
***
- Примите это после еды, - Кенди вручила пациенту лекарство.
- Но это, похоже, детское лекарство - пациент в недоумении посмотрел на баночку.
- Извините, - смутилась Кенди, - я ошиблась.
***
- Неумейка!сказала директриса своей студентке, стоящей перед ней в кабинете.
- Прошу меня извинить, - отвечала Кенди с опущенной головой.
- Выше нос. Медсестра не может так раскисать, - сказала директриса.Нельзя плакать целый день напролет, если даже кто-то из пациентов умер, - она измеряла шагами кабинет.Мистер МакГрегор был безнадежно болен, когда попал в больницу.
- Так Вы знали, что он должен умереть?..
- Ему еще очень повезло. Он умер так тихо и спокойно, - мисс Мэри Джейн подошла к окну.Он не страдал от боли. Я очень хорошо понимаю тебя, ведь он был твоим первым больным. Но уж такова наша работа, надо научиться спокойно относиться к жизни и смерти. Многие умирают, но мы все равно помогаем людям жить. И пациент у нас не единственный. Смерть больного не должна влиять на медсестру или сиделку, - директриса вернулась за стол, - иначе это плохо скажется на других пациентах, - Кенди кивнула.Если ты все поняла, тогда отправляйся в Дом Пони.
- Но мисс Мэри Джейн
- И подумай над тем, что я тебе сказала. Только хорошенько.
- Мадам директриса, разве я не гожусь в медсестры?
- Нет, я просто даю тебе отпуск, - с улыбкой объяснила директриса.Если я продержу тебя здесь слишком долго, Пони подумает, что я к тебе слишком сурова. Если ты все поняла, тогда вперед. Давай, Неумейка, у тебя еще полно дел, а времени мало.
- Да, благодарю Вас!Кенди вышла из кабинета.
***
- Наша директриса все-таки очень добрый человек, - думала Кенди, идя с чемоданом по дороге, - хотя и старается казаться суровой
Навстречу ей шла девочка с пуделем.
- Ой, какая красавица, - Кенди наклонилась и погладила собаку.Какая же ты красивая. Нет, пожалуй, прежде чем поехать в Дом Пони, я должна побывать в доме мистера МакГрегора и повидать Мину.
***
Из дома мистера МакГрегора выносили мебель.
- Давайте грузите это кресло в повозку, - распоряжался низенький полный мужчина. Но собака не позволяла грузчикам унести кресло.Эй вы! Уберите же, наконец, собаку!
- Нельзя! Мина! Не смей! - вышла старая служанка.Иди на свое место!
Мина, не слушая приказов, прыгнула в повозку и стала скидывать оттуда мебель.
- Черт! Да заберите же эту собаку!кричал приказчик. Собака бросилась на него. Рабочие прибежали с ружьями.
- Это стреляют в доме мистера МакГрегора, - услышав выстрелы, Кенди прибежала туда. И увидела мебель во дворе и сидящего приказчика, рукой которого занималась старуха.Простите, что случилось? Я помогу Вам. Я медсестра, студентка, - она подошла к мужчине и осмотрела его рану.Ничего страшного, это просто ссадина, а не ранение.
- Это Мина его укусила, - сказала старуха.
- Неужели Мина могла кого-то укусить?
- По завещанию мистера Уильяма вся его собственность должна быть передана городскому отделу социального обеспечения, а Мина не дает выносить вещи, - пожаловалась служанка.
- Мина Но ведь она охраняет собственность своего хозяина.
- Что за глупая собака, - проворчал приказчик, - не понимает, что ее хозяин умер.
- А что там за выстрелы?Кенди посмотрела вдаль.
- Да они ищут Мину.
Кенди тут же помчалась из сада.