Глава 5Игра
Ах ты Господи! Поллианна, ну и нагнала же ты на меня страху, пыхтела Ненси, взбираясь на вершину холма к большой скале, откуда Поллианна только что с сожалением соскользнула.
Страху? О, мне очень жаль, но ты не должна была бояться за меня, Ненси. Папа и дамы из комитета обычно тоже боялись, пока не убедились, что я всегда благополучно возвращаюсь.
Но я даже не знала, что ты вышла из дома! воскликнула Ненси, засунув руку девочки себе под локоть и торопливо спускаясь вместе с ней с горы. Я не видела, как ты ушла, да и никто не видел. Я думала, ты вылетела прямо вверх, через крышу, не иначе, не иначе
Поллианна подпрыгнула от радости:
Да, я вылетела только не вверх, а вниз. Я спустилась по дереву.
Ненси остановилась как вкопанная.
Что ты сделала?
Спустилась по дереву из окна.
Боже мой! задохнулась Ненси, снова поспешая к дому. Интересно, что сказала бы на это твоя тетка.
Тебе интересно? Хорошо, я скажу ей, и ты сможешь узнать, охотно пообещала девочка.
Спаси и помилуй! еле выдавила из себя Ненси. Нет, нет!
Почему? Ты думаешь, ее это огорчило бы? воскликнула Поллианна с беспокойством.
Нет э да ну, впрочем, все равно. Я я не так уж сильно хочу знать, что она сказала бы, запинаясь, вымолвила Ненси, которой теперь было важно одно: отвратить от Поллианны гнев, если не нечто худшее. Но знаешь, нам лучше поспешить, а то у меня еще посуда не вымыта.
Я помогу, с готовностью пообещала Поллианна.
Ох, что ты, что ты! запротестовала Ненси.
Некоторое время они бежали молча. Небо быстро темнело. Поллианна крепче схватилась за руку своей новой подруги.
И все-таки я рада, что немножко тебя напугала, ведь из-за этого ты пришла за мной. Девочка вздрогнула при этих словах.
Бедный мой ягненочек! Ты к тому же, должно быть, и голодна. Я я боюсь, тебе придется поесть только хлеба и молока со мной в кухне. Твоя тетка разгневалась, понимаешь, из-за того, что ты не спустилась к ужину.
Но я не могла. Я была слишком высоко.
Да, но она-то ведь не знала об этом, подавив смех, заметила Ненси сухо. Мне очень неприятно, что будет только хлеб и молоко, очень, очень!
А мне нет. Я рада.
Рада! Чему?
Я люблю хлеб и молоко, и мне приятнее будет есть вместе с тобой. Мне совсем не трудно этому радоваться.
Похоже, что тебе ничему не трудно радоваться, заметила Ненси прерывающимся от волнения голосом, вспомнив о мужественных попытках Поллианны полюбить жалкую голую комнату на чердаке.
Поллианна негромко рассмеялась.
Потому что это такая игра.
Игра?
Да, игра в то, чтобы просто радоваться.
Да что ты такое говоришь?
Говорю тебе, что этоигра! Папа меня научил. И игра просто замечательная, объяснила Поллианна. Мы всегда в нее играли, даже когда я была еще совсем-совсем маленькая. Я рассказала про нее дамам из комитета, и они тоже играли некоторые из них.
Да что за игра? Я не очень разбираюсь в играх.
Поллианна опять рассмеялась, но и вздохнула при этом, а в сгущающихся сумерках лицо ее выглядело худеньким и печальным.
Мы начали играть, когда в церковных пожертвованиях нам прислали пару детских деревянных костылей.
Костылей?!
Да. Понимаешь, я очень хотела куклу, и папа написал об этом в церковный комитет, но ему ответили, что кукол в пожертвованиях не оказалось, а оказались детские костыли, и их прислали нам, потому что они могли пригодиться какому-нибудь увечному ребенку. И тогда мы стали играть.
Ну, должна открыто сказать, я не вижу никакой игры, что могла бы быть с этим связана, никакой, никакой! заявила Ненси почти с раздражением.
А вот есть такая! Игра в том, чтобы во всем всегда находить что-то такое, чему можно радоваться; неважно, что это будет, продолжила Поллианна серьезно. И мы начали сразу прямо с этих костылей!
Господи помилуй! Я не вижу тут ничего, чему можно радоваться: получить пару костылей, когда хочешь куклу!
Поллианна хлопнула в ладоши.
А вот можно можно! торжествовала она и тут же чистосердечно добавила: Но я тоже не видела сначала, и папе пришлось мне подсказать.
Ну, тогда, может быть, ты подскажешь мне? с гневом почти рявкнула Ненси.
Да очень просто! Просто радоваться тому, что они тебе не нужны! воскликнула Поллианна. Видишь, это так легко если знаешь как!
Ну, пожалуй, нелепее и не придумаешь! шепнула Ненси, глядя на Поллианну чуть ли не с испугом.
О, но тут совсем нет ничего нелепого Это замечательная игра, настаивала Поллианна с энтузиазмом. И мы все время играли в нее, с тех самых пор. И чем труднее, тем потом веселее, когда наконец догадаешься; только только иногда бывает уж очень трудно как когда папа ушел на небеса, а у тебя нет никого, кроме дам из благотворительного комитета.
Да, или когда тебя поселят в неуютной маленькой комнате под самой крышей и вдобавок почти пустой, проворчала Ненси.
Поллианна вздохнула.
Конечно, это было трудно сначала, призналась она. Особенно потому, что мне было так одиноко. Я даже забыла про игру. И я так надеялась, что у меня будут красивые вещи! Но потом я подумала, что мне не придется разглядывать в зеркале мои веснушки, и увидела эту прекрасную картинувид из окна. И тогда я поняла, что нашла чему здесь можно радоваться, вроде как забываешь о том, чего тебе хотелось ну вот как с куклой.
Хм! поперхнулась Ненси, пытаясь проглотить комок, вставший в горле.
Но обычно это не занимает много времени, заверила Поллианна. И теперь я по большей части нахожу, чему радоваться, без труда, даже не задумываясь, понимаешь? Я так привыкла играть. Это великолепная игра. Мы с п-папой очень ее любили, запнулась она. Хотя я думаю, что мне будет немножко труднее теперь, потому что мне не с кем играть. Может быть, тетя Полли захочет, предположила она, подумав.
Боже мой! прошептала Ненси и потом, уже вслух, добавила решительно: Слушай, я не обещаю, что буду играть очень хорошо, и не утверждаю, что знаю, как в это играть, но я буду играть с тобой, как сумею, буду, буду!
О, Ненси! возликовала Поллианна и с восторгом обняла ее. Просто замечательно! Нам будет так весело, правда?
Хм может быть, произнесла Ненси, не скрывая сомнения. Но не очень на меня рассчитывай. Я в играх никогда особенно не отличалась, но на этот раз я приложу самые отчаянные усилия. Зато у тебя будет с кем играть, заключила она, когда они вместе уже входили в кухню.
Поллианна с аппетитом съела хлеб, напилась молока и по совету Ненси пошла в гостиную, где тетка читала книгу, сидя в кресле.
Мисс Полли взглянула на нее холодно.
Ты поужинала, Поллианна? спросила она.
Да, тетя Полли.
Мне очень неприятно, Поллианна, что я с самого начала была вынуждена послать тебя есть хлеб и молоко в кухне.
Но я была очень рада, тетя, что ты так поступила. Я люблю хлеб и молоко, и Ненси тоже люблю. Тебе не должно быть ни капельки неприятно.
Мисс Полли от неожиданности еще сильнее выпрямилась в своем кресле.
Поллианна, тебе пора в постель. У тебя был утомительный день, а завтра мы должны будем составить расписание твоих ежедневных занятий и просмотреть твой гардероб, чтобы выяснить, что нужно купить. Ненси даст тебе свечку. Будь осторожна с огнем. Завтракв половине восьмого. Приходи вовремя. Доброй ночи.
Так, как будто это было нечто само собой разумеющееся, Поллианна подбежала прямо к тетке и сердечно обняла ее.
Я так чудесно провела этот день, счастливо вздохнула она. Я знаю, что мне будет очень хорошо с тобой Я знала, что так и будет, еще до того, как приехала сюда Доброй ночи! крикнула она радостно, выбегая из комнаты.
Да что же это такое? Ну и ну! Какой странный ребенок! воскликнула мисс Полли почти вслух и сдвинула брови. Она «рада», что я ее наказала, и мне «не должно быть ни капельки неприятно», и ей «будет очень хорошо со мной!» И, удивившись еще раз, мисс Полли снова взялась за книгу.
Пятнадцать минут спустя в комнатке на чердаке одинокая маленькая девочка рыдала в подушку: