Юрген Ангер - Шварце муттер стр 54.

Шрифт
Фон

- Морозы ударят, снег пойдет, дорога белая ляжети поедем, - пообещал доктор, сам себе не веря. Мороз давно ударил, подморозив осеннюю грязь, а они все сиделив подмосковной глухой деревеньке, на отшибе, в крестьянской избе. Левенвольд то ли забыл про них, то ли получил приказ пока их попридержатьведь он был не политик, просто дворецкий, и сам не решал почти ничего. «Я постараюсь сохранить тебя живым» - вспоминал Яков его осторожное обещание. Под ковром боролись и боролись хищники, а обер-гофмаршал стоял на краешке этого шевелящегося ковра, со своим игрушечным гофмаршальским жезлом, которым мог он разве что поприветствовать победителя.

В деревне выли собакисловно к покойнику, и ледяной, совсем зимний ветер трепыхал тяжелые деревянные ставни. На крыльце послышались то ли шаги, то ли что-то ударилодоктор сел на постели. Лупа наконец-то уснула, и Яков осторожно, чтобы не разбудить ее, выбрался из-под одеяла. На печи спали няньки, и рядомуютно примостились две плетеные детские колыбельки. Возле самой двери, на двух сундуках, храпели их сторожа-лифляндцы, налитые водкойшум на крыльце ничуть их не потревожил.

Яков выбрался в сени, сошел с крыльцана последней, присыпанной снежной крупкой ступеньке, что-то чернело. Что-то маленькое и круглое. Яков наклонился, поднялто был мандарин, замерзший и высохший. На твердом ледяном боку вырезана была улыбающаяся рожицапривет от подземных обитателей. Знать бы еще, хорошо это или плохо? Кто они, враги ли, друзьямосковские подземные тати? И спросить не у коготот, кто оставил весточку, давно за околицей, и кого теперь спрашивать, кто ответитРазве что Мавра Зайцевавспомнил Яков давнюю свою игру, мальчишескую проделку с гри-гри. И ведь верилосьв такую-то глупостьМавра-Мавра

- Хорошо, что ты позвал меня, доктор.

От черной стены отступил черный же силуэт, отчетливый чернильный абрисна белом снегу. Все, как и рассказывала в сказках своих ведьма Модестадлинные, со снегом перевитые волосы, темные одежды, лунный фосфоресцирующий лик. Восставшая покойница. Яков прикусил язык, чтоб вслух не воскликнуть: «Merde!»

- Что, Мавра, плохи наши делараз ты явилась?спросил он у ведьмы.

- Да уж не хороши, - фосфорное белое лицо дернулось, подобием улыбки, - Смерть идет за вами. К утру здесь будет. Уходи, доктор

Яков сделал шаг к нейрасспросить, да и рассмотреть поближе. Но поземка взметнулась, и взметнулись волосы, перевитые, или с сединою, или со снегоми как только упала снеговая завеса, никого уж не стало. Собачий вой вдали превратился в лайзахлебывающийся, давящийся сам собою, словно ария кастрата Ди Маджо. Смерть шла за нимиуже близко-близко, уже по самой деревне.

Из-за дальних домов, на снегу, черные на беломпоказались два всадника. Вернее, один всадник и бегущая рядом с ним лошадь. Конские копыта стучали по заледеневшей грязи, пробивая тонкий лед на подмерзших лужах. Яков подбросил в ладони холодный, сухой мандарин, и вгляделся сощуренными глазами в ночного гостякто же это? Но луна спряталась, рваные тучи застили последние звезды, и не разобрать было, что за тень все ближе и ближе, такая чернаяна будто бы светящемся изнутри снегу. Яков оглянулсяв доме было тихо, странно тихо. Почему никто не проснулся, заслышав голоса во дворе? Лупа спала так чутко, и дети, чуть что, сразу принимались оратьно отчего-то сейчас дом молчал.

Всадник влетел во двор, и вторая лошадь бежала следом за нимкак собака, словно боялась потеряться. Человек соскользнул с коняне так чтобы очень ловко, тут же самозабвенно чихнул, прикрывая лицо рукой в перчатке, и бросил Якову повод от собственной лошади:

- Привяжи их куда-нибудь, Коко, эту и вторую. Я весь чешусь из-за проклятых животных, будь они неладны.

Яков слушалэтот поставленный тихий голос, и смотрел, не веря глазам своимна обещанную ведьмой смерть. Стоит отметить, весьма грациозную и изысканнуюдаже под колючим ноябрьским снегом. Обер-гофмаршал отнял перчатку от лица, очень бледного в ночи, лица без краски и без маскиему все равно было, что его здесь узнают.

- Черт бы побрали тебя, Яси Ван Геделе, и меня, и мое проклятое дворянское слово, - он совсем по-птичьи склонил голову к плечу, и улыбнулся невинно, - Я ведь прислан сюдачтобы тебя убить

Яков подумалтакого убийцу ничего не стоит придушить, он переломится и от собственного чихания. Левенвольд прочел его мысли и змеино улыбнулсяв точности как его брат:

- Мой Десэ уже в доме- Яков дернулся было к дому, и вслед услышал, - Погоди, Яси. Его цельтолько сторожа и няньки

Левенвольд прокричал это ему в спину, и Яков, уже на крыльце, обернулся невольнона этого негодяя, на этого дурака, состоявшего в особенных отношенияхне только с мужчинами, но и со смертью.

В доме было темно и тихо, но Яков вошели зажглась свеча. Лупа, одетая, сидела на постели, у ног ее стояли две люлькии дети в них молчали.
- Не дергайся, я дал им пустышки, с водкой, само собою, - Десэ отошел от печи, с почтительной нежностью пряча в рукав гарроту. Свеча его, прилепленная на выступ печки, светила ярко и ровно. Тела он прикрыл, зипунами и покрываламиэстет- Собирайся, доктор, хватай бебехии на выход. Через час он будет здесь.
- Кто?не понял Яков. Смерть их была вот она, туткто же еще?
- Мой брат, - Левенвольд вошел в комнату, и Яков невольно обратил вниманиекак держит он спину, словно ангел, которому только что срезали крылья, - И ты, и ребенокдля него досадная помеха. Ребенок может пошатнуть его положение, первого галанта. А я сейчасвсего лишь его наемный убийца, и весьма бездарный, стоит сказать. Уходите же, Яси. А я останусь здесьи расплачусь сполна, за свою бездарность.
- Ваш брат вернулся?переспросил Яков.
- HelasИ он успел поймать нас до отъездаа я не хозяин себе, он мой хозяин. Но я хозяин пока что собственному слову, так что иди, иди ужечерт бы тебя брал! Толькоеще одно
Левенвольд склонился над люльками, поморщившисьот этого своего движения:
- Которая из них?
Лупа глянула на него, кокетливо, исподлобья, из-под ресниц:
- Вашавот, - и пальчиком указала. Левенвольд взял ребенкаиз другой люльки, прижал к груди, совершенно неправильно и неумело, и заглянул под покрывальце:
- Вот и он, превосходный римский нос! Смотри, не заморозь его, Яси.
У Лупы сделалось лицозлое и какое-то перевернутое, Яков же смотрел на гофмаршала, стоявшего с ребенком на рукахс жалостью. Что предстояло ему потом, через час, в этом доме с четырьмя трупами? Какую цену придется платить емуза свою беспечность, за верность дворянскому слову, за свою неуместную привязанность?
- Там, за сараями, за деревней, ждут тебяпровожатые, - посулил безразличный Десэ, - Поторопись, как бы не заждались. Рене, верни им младенцапусть уже уходят.
Левенвольд положил ребенкаобратно в люльку, и видно было, что каждый жест причиняет ему боль, и одна лишь многолетняя привычка, дрессировка позволяетхоть как-то держать лицо. Кто зашьет ему эти раны, и следующие, и следующие за следующими Увы, доля такого ангелапоистине незавидная доля
- Может, оставить вам мой лауданум?предложил Левенвольду доктор, и тот рассмеялся, несколько истерически:
- А оставляй!и глаза у него сделались совсем уж пропащие, последние, как у хворой собаки.
И жаль егои ничего не поделаешь«Мавра!позвал про себя, в голове своей, Яков, - Ты что-нибудь с этимможешь?» Доктор раскрыл саквояж и наощупь искал лауданум, и рука его уже вынырнула из недр с бутылью, когда Левенвольд за его спиной воскликнул, неожиданно весело:
- О, банши!и прибавил остзейское простецкое, - U-la-la
Посреди избы появилась ведьмапроявилась, как кровь из раны проступает на рубашке. Как встает из костра узкий язык черного пламени, увенчанныйбелым глазастым лицом. Десэ, сам веселый и спокойный, поддержал Лупу, у которой тут же закатились глаза, а Левенвольд весьма непочтительно, но восторженно обошел ведьму кругом:
- БаааншиУ вас они тоже бывают?
Мавра не удостоила его вниманиемчто с дурака возьмешь?и указала Якову на что-то, за его спиною:
- Вот, смотри. Можновот так

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3