Крепс Владимир Михайлович - Путешествие становится опасным стр 5.

Шрифт
Фон

Капитан корвета «Коршун».

Дайте сюда Первый рисуноквигвам на колесах и на нем женские косы. По-видимому, это означаетя переехала Дальше извилистая линия

Мюнхгаузен.

Ба!.. Извилистая линияэто река!

Капитан Немо.

Согласен «Я переехала к реке».

Гулливер.

Затем бизон Странно, одна его нога на рисунке загнута в сторону.

Робинзон Крузо.

Индейцы называют рекой Большого Бизона Миссисипи.

Дик Сенд.

А почему одна нога загнута?

Мюнхгаузен.

Ничего не может быть проще! Это поворот!

Капитан корвета «Коршун».

Допустим «Я переехала к реке Миссисипи, у поворота».

Капитан Немо.

Теперь орлиное перо, воткнутое в землю

Робинзон Крузо.

A-а Это могила вождя команчей Орлиное Перо вблизи города Мелтона.

Гулливер.

Далее нарисован вигвам без колес, сверху валит дым, рядом нарисован холм с тремя деревьями

Тартарен.

А что означают три дубовых листка?

Дик Сенд.

Может быть, это три дуба?

Мюнхгаузен.

Правильно, Дик! «Мой дом теперь стоит у холма, где растут три дуба»!

Робинзон Крузо.

А индейская пирога с крыльями?..

Мюнхгаузен.

Пирога? С крыльями?.. Знаю! «Приезжайте скорее».

Дик Сенд.

Наконец, последний рисунокполумесяц

Мюнхгаузен.

Молодая Луна!

Капитан корвета «Коршун».

Итак, трогательное послание любящего сердца прочитано: «Я переехала к реке Миссисипи, к повороту возле Мелтона. Мой дом стоит у холма, где растут три дуба. Приезжай скорее. Молодая Луна».

Тартарен.

Насколько я понимаю толк в таких письмах, если этот шкипер Гарри Джексон жив, он там. В маленьком домике с палисадником, на берегу реки.

Робинзон Крузо.

Клянусь моей старой трубкой, мы должны немедленно отправиться на Миссисипи!

Вступает музыка походной песенки капитанов.

Капитан корвета «Коршун».

Капитаны! Прошу немедленно проследовать на страницы книги Марка Твена «Жизнь на Миссисипи»!

Шелест страниц.

Звучит походная песенка капитанов.

Дик Сенд (запевает).

«Нас тайна новая зовет,

И медлить нам нельзя.

Опять сбираются в поход

Старинные друзья!

Капитаны (хором).

Ну что же! Нам не в первый раз

С тревогами дружить.

И нет опасности, что нас

Могла б остановить!»

Звучит музыка путешествий.

Она постепенно затихает. Тишина.

Издалека доносится индейская мелодия, исполняемая на тростниковой свирели. Звуки постепенно приближаются.

Старый моряк.

Играй, играй Рыбка. А я буду чинить сеть Под музыку и работа спорится

С улицы доносятся раскаты грома, в стекла стучит ливень.

Индианка (прислушиваясь).

Какой сильный ливень! Миссисипи, наверное, выйдет из берегов, затопит все низины.

Старый моряк.

На море штормбаллов на десять Надо брать все рифы.

Индианка.

Дай я тебе раскурю трубку

Старый моряк.

О чем ты задумалась, моя дорогая?

Индианка.

В грозу я всегда вспоминаю судьбу своего племени В такую ночь нас согнали с родных земель. Нас уцелело немного

Старый моряк.

Представляю, как ты их ненавидела

Индианка.

Да, ненавидела Но потом я встретила тебя и поняла, что бывают и хорошие янки.

Бесцеремонный стук в дверь.

Старый моряк.

Входите, не заперто!

Роберт (входя).

Это я, Роберт, личный секретарь старого Чипа. Добрый вечер, мистер Биксби! Не правда ли, чертовски неприятная погода? Видимо, дождь зарядил надолго.

Старый моряк.

Похоже на то.

Роберт.

Льет как из ведра.

Старый моряк (саркастически).

Вы пришли ко мне поговорить о погоде?

Роберт.

Не только о погоде. Дорогой Биксби, черт возьми! Откровенно говоря, я пришел напомнить вам, что завтра выборы мэра!

Старый моряк (сухо).

Я не интересуюсь политикой.

Роберт.

Ах, милейший Биксби, от вас так немного требуется Отдать свой голос за нашего кандидата, и все.

Старый моряк.

Зачем я туда пойду? При моем ревматизме

Роберт.

Не хитрите со мной, Биксби. Скажитесколько? Пять долларов вас устроят? Можно вперед И какой кандидат! Мой дядюшка, мистер Чип! Судовладелец, хозяин газеты и казино, почетный прихожанин городской церкви и вице-президент лиги настоящих джентльменов! Итак, по рукам, Биксби? Ну о чем вы задумались?

Старый моряк.

Оставьте деньги при себе.

Роберт (восхищенно).

Благородно, Биксби! По правде говоря, я от вас ничего другого не ожидал!

Старый моряк.

Вы вообще можете от меня ничего не ожидать. Я не буду голосовать за Чипа.

Роберт.

Собственно, почему?

Старый моряк (уклончиво).

Он мне не нравится.

Роберт.

Сказать начистоту, вы тоже многим не нравитесь. У вас всегда была дурная слава, Биксби. Ну что ж, пеняйте на себя. (Весьма вежливо.) Спокойной ночи! Впрочем, я не даю никаких гарантий, что ночь будет особенно спокойной. Прощайте, дорогая вдова (С силой хлопает дверью.)

Индианка.

Что ты наделал? Они с тобой расправятся

Старый моряк.

Я не отдал бы свой голос этому негодяю, даже если бы меня вздернули на рею!

Индианка (в раздумье).

Ты поступил как воин.

Старый моряк.

Запри дверь на большой засов и дай мне ружье. Если они сунутся в нашу каюту, боюсь, что кое-кого придется списать с корабля (Ласково.) Не волнуйся, Рыбка

Индианка.

Я всегда спокойна, когда мы вместе.

Раздается стук в дверь.

Старый моряк (угрожающе).

Джентльмены! Я вам очень советую отвалить от борта А то мой карабин подаст голос.

Капитан корвета «Коршун» (за дверью).

Полно, старина, здесь ваши друзья

Индианка (шепотом).

Ни за что не открывай!

Робинзон Крузо.

Впустите нас, мы с «Марии Целесты».

Старый моряк (открывая засов).

Входите, ребята! Я всегда вам рад (Изумленно.) Кто вы такие? Я вас никогда не видел

Дик Сенд (тихо).

Это она! Та самая индианка!

Тартарен (шепотом).

Бесспорно Молодая Луна! Совсем как на фотографии!

Капитан корвета «Коршун».

Вы шкипер Джексон?

Старый моряк (смеясь).

Ошибаетесь, джентльмены. Я Биксби. Меня не раз путали с каким-то Джексоном.

Капитан Немо.

Не опасайтесь нас, шкипер. Мы знаменитые капитаны.

Мюнхгаузен.

Неужели вы о нас никогда не слышали?

Тартарен.

По радио, в воскресенье

Дик Сенд.

Оставьте, капитан Тартарен. Мы же попали в девятнадцатый век, и радио еще не изобретено.

Индианка.

О чем они говорят?

Гулливер.

Достопочтенные супруги, мы надеемся, вы раскроете нам тайну «Марины Целесты».

Робинзон Крузо.

Не бойтесь, Джексон! Я, Робинзон Крузо, клянусь безмолвием океана, об этом никто и никогда не узнает.

Старый моряк.

Очень может быть, что этот Джексон мог бы вам помочь, но я не имею с ним ничего общего! Я Биксби, Биксби!

Капитан корвета «Коршун».

Мы были на борту «Марии Целесты» и нашли индейское письмо. Вот оно

Дик Сенд.

Вас зовут Молодая Луна?

Индианка (бесстрастно).

Да У нас есть обычайкаждую девочку, родившуюся в лунную ночь, называть Молодая Луна.

Капитан корвета «Коршун».

Ну что поделать, Биксби, мы двинемся в обратный путь. Я не вижу другого выхода

Капитан Немо.

Разрешите выбирать якоря?

Капитан корвета «Коршун».

И побыстрее. Мы должны сегодня ночью, до первых петухов, отыскать шкипера Джексона.

Тартарен.

Во что бы то ни стало! Хотелось бы ему вручить нечто приятное, я бы сказал, сувенир молодости Пардон, молчу-молчу.

Гулливер (подчеркнуто вежливо).

Спокойной ночи, любезный Биксби

Капитан Немо.

Доброй ночи, Биксби

Робинзон Крузо.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке