Исуна Хасэкура - Волчица и пряности. Том V стр 10.

Шрифт
Фон

Лоуренс понял, о чём она толкует. Наверное, у него на лице было написано, что он думает о торговле.

 Я не охотник.

Он пожал плечами и, смеясь, вошёл в комнату. Затем закрыл дверь и приблизился к столу.

 У тебя такое лицо, будто ты готов продать всё, что только можно.

 Ну, неправда. Если я на дороге увижу куст малины, это же не значит, что я его оборву и буду продавать ягоды.

Холо скользнула взглядом по мешку с едой, который Лоуренс держал в руках, и снова посмотрела ему в лицо.

 Я бродячий торговец. У кого-то покупаю, кому-то продаю. Таков главный принцип.

Торговец просто обязан любить деньги, но иногда эта любовь превращается в алчность и торговец забывает, кто он на самом деле. Он утрачивает принципы, порядочность, не соблюдает общепринятые нормы морали. Он становится рабом денег.

 Но я ни за что не срежу твой хвост. Только если ты сама попросишь летом его постричь, чтобы не было жарко. Тогда я с радостью постригу его и продам шерсть.

Холо стояла, опираясь на стол. В ответ на слова Лоуренса она по-ребячески показала ему язык и подвинула хвост поближе к себе.

Лоуренс же даже в страшном сне не хотел бы видеть Холо без хвоста.

 Хм А там что у тебя?  спросила Холо, сверкая глазами и покусывая хвост.

 Где? Ах, это. Если ты угадаешь по запаху, мясо какого это зверя, на ужин закажу всё, что ты захочешь.

 О-о-о!

У Холо даже поменялся цвет глаз.

 Это точно готовили с добавлением чеснока.

Лоуренс передал ей свёртки с едой, и Холо с серьёзным лицом обнюхала их, словно хищник. В этой звериной повадке не было ничего удивительного, о выглядела она чрезвычайно мило, поэтому Лоуренс невольно залюбовался.

Холо это заметила и недовольно скривилась. Ей было всё равно, что он видел её голой, но именно этот взгляд ей не нравился. Конечно, каждому человеку что-то да не нравится.

Лоуренс отошёл назад, однако не отвернулся.

 Если я не буду смотреть, то Мудрая Волчица не опустится до того, чтобы развернуть пакет?

Лицо Холо не дрогнуло, но хвост нервно дёрнулся, будто её чем-то укололи.

Похоже, он попал в яблочко.

Холо не человек, и она обладает звериным чутьём, поэтому надо держать с ней ухо востро. Она демонстративно вздохнула, поджала губы и отвернулась, словно почувствовав свою вину.

 Ну что, ты отгадала?

 Подожди,  сердито сказала Холо и ещё раз принюхалась.

Лоуренс, разумеется, отвернулся.

Ему было неловко. В тишине комнаты раздавался только странный звук, будто всхлипывал ребёнок. Он прислушался к шуму за окном. День сегодня ясный, так что в комнату проникал не только уличный гвалт, но и солнечные лучи. Комната, безусловно, холодная, но хорошо, что светлая. Если бы они выбрали тёплую комнату без окон, трудно было бы избавиться от ощущения, что они находятся в зимней спячке в погребе. Холо сделала мудрый выбор.

 Эй ты.

Мысли и взгляд Лоуренса вернулись к Холо.

 Отгадала?

 Ну да.

Разумеется, видов животных, идущих в пищу, очень много. Это можно понять по вкусу и жёсткости мяса, но можно ли понять по запаху прожарки? К тому же это хвосты необычной крысы, тело у которой как у зверя, а хвост как у рыбы.

«Не слишком ли это хитро?»  подумал Лоуренс, но его совесть сразу успокоилась тем, что на кон поставлен ужин с неограниченным выбором блюд.

 Твой ответ?  сказал Лоуренс, и Холо бросила на него ещё один сердитый взгляд:

 Ты подумал, что ставка соответствует трудности задачи?

Лоуренс пожал плечами, как будто не понял.

 Ты сначала ответь.

 Ну что ж  Холо опустила взгляд и задумчиво посмотрела в сторону.

Условия сделки просты, а приз приятен, и, насколько бы умна ни была Холо, ей не удастся выкрутиться. Вот почему простой договор лучше всего.

 Ну что, твой ответ?

Лоуренс спросил уже несколько раз, и на лице Холо проступила безысходность. Конечно, это нехорошо, но ему иногда хотелось увидеть её в таком положении.

Но в ту же секунду на лице Холо расцвела победная улыбка, так что это было секундное удовольствие.

 Я не знаю, как она называется, но это хвост огромной крысы.

Лоуренс молчал. От удивления он не мог выдавить из себя ни звука.

 Я ответила. Проверим, попала ли я,  издевательски захихикала Холо, разворачивая свёрток.

 Ты ты знала?

 Когда ты заподозрил меня в том, что я могу развернуть свёрток, я решила, что на ужин закажу такие блюда, чтобы ты от жадности расплакался, но, так уж и быть, прощаю.

Еда в свёртке была дополнительно завёрнута в древесную кору и листья, и её невозможно было так просто рассмотреть, не нарушив упаковку. Да и вообще трудно понять, что это за блюдо, ведь в процессе готовки ингредиенты утрачивают свой первоначальный облик. Видимо, Холо просто видела это блюдо раньше.

 Я Холо, Мудрая Волчица. Нет ничего в этом мире, чего бы я не знала.  Холо сверкнула клыками, изо всех сил стараясь не расхохотаться.

Довольно сощурив глаза и виляя хвостом, она сняла кору и листья с еды.

 Но это блюдо я впервые вижу.

И в самом деле, разрезанное на тонкие полоски мясо совершенно ничем не выдавало сходства с настоящими крысиными хвостами.

Дразня Лоуренса, Холо подняла голову вверх, медленно опустила в раскрытый рот кусочек и, закрыв глаза, захрустела едой.

Как же аппетитно она умеет есть!

Но что-то здесь выглядело не так, как обычно.

 Ммм, и вправду.

Обычно вкусную еду Холо ела быстро, будто опасаясь, что её отнимут, но сейчас жевала медленно, словно наслаждалась вкусом или же что-то вспоминала.

 Кажется, хозяин таверны так сказал?  Она облизала пальцы и посмотрела на Лоуренса.  «Даже каменные здания разрушаются от времени».

 Он имел в виду людскую память.

Холо удовлетворённо кивнула и со вздохом обратила свой взгляд к окну, слепящему светом.

 Ты знаешь, что память хранит дольше всего?

Опять вопрос с подвохом. Имена? Цифры? Родные места? Лоуренс перебирал в уме возможные варианты, но ответ оказался совершенно с другой стороны.

 Запахи,  сказала Холо и слегка наклонила голову набок.

 То, что видишь и слышишь, забывается легко. И только запах запоминается навсегда.  Холо посмотрела на еду и рассмеялась.

Лоуренс немало подивился, увидев смешанные чувства Холо: на её лице были и радость, и ностальгия.

 Я совершенно не помню этот город, что меня немного беспокоило.

 Ты сомневалась, была ли здесь вообще когда-либо?

Холо кивнула. Похоже, она не шутила.

Когда она это произнесла, Лоуренсу показалось, что он понял настоящую причину её более нервного, чем обычно, поведения.

 Чётко я помню только еду. Тем более такое чудное создание. Раньше его тоже употребляли в пищу. Этих крыс ловили и жарили на шпажках по нескольку штук.

Холо держала свёрток в руках бережно, будто спящего на её коленях котёнка.

 Когда я почуяла этот запах, на меня нахлынула ностальгия, но я не заплакала, потому что это означало бы конец игры.

Лоуренс понял, что слишком плохо о ней подумал, решив, что та заглянет в свёрток, как только он отведёт взгляд. И всё-таки она заплакала, когда он отвернулся.

 Ты же не думаешь, что я тебя обманула?

 Ну конечно же нет!

На такой категоричный ответ Холо радостно рассмеялась, обнажив клыки.

 Отлично,  произнесла она и легонько поманила Лоуренса к себе.

Лоуренс подошёл к ней с опаской, не зная, чего ожидать, но Холо всего лишь схватила его за рукав и повисла на нём.

 Твой запах я тоже никогда не забуду.

Он ждал чего-нибудь подобного. Однако это не было похоже на обычную издёвку. Девушка прижалась лицом к его рукаву и замерла. Для него Холо не простая попутчица. Лоуренс видел её хвост и уши, а по ним он мог прочитать, что у неё на сердце.

 Я твой тоже,  произнёс Лоуренс и, немного поколебавшись, провёл рукой по лицу Холо.

Холо стояла, уткнувшись в его рукав. Он поднял её лицо к себе, она неловко рассмеялась:

 Я имела в виду: ты так воняешь, что это незабываемо.

 Ах ты!..

Холо смеялась, зажав пальцами нос. Типичная Холо!

 В самом деле, я когда-то уже была в этом городе.

 Что ж, тогда о тебе должны сохраниться легенды.

Ему не хватило решимости добавить «в книгах», поскольку он видел, как Холо довольна собой и радуется. Сказать ей всё прямо было бы то же самое, что наступить ей на хвост.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Похожие книги

Фаллон
10.1К 51