Первый день своих каникул дядя начинает с того, что забирает меня из КАБИНЕТА ДИРЕКТОРА! Он так много сделал для меня прошлым летом! Научил плавать и запоминать новую информацию, отвёл в класс джиу-джитсу и показал специальную программу тренировок, благодаря которой я научился подтягиваться. Он превратил меня из нытика в мальчика-воина, и вот как я ему отплатил за это?! Натворил дел и оказался в кабинете директора?!
Чем больше я думал об этом, тем больше понимал, как сильно подвёл его, и тем хуже себя чувствовал. И важнее всегокакое наказание меня ждёт? Домашний арест на всё лето? Или дольше? До Рождества? Разрешат ли мне вообще праздновать Рождество? А дядя Джейкбудет ли он когда-нибудь разговаривать со мной после того, что произошло?
Я сидел там, уронив голову на руки, и плакал. А потом услышал знакомый голос:
Как поживаешь, Марк?
Я поднял глаза. Это был дядя Джейк. Он не выглядел сердитым. Или расстроенным. Вид у него был вполне нормальный. Но я-то себя нормально не чувствовал.
Не слишком хорошо, дядя Джейк. Не слишком. Слёзы текли у меня из глаз.
Окей. Давай-ка уйдём отсюда, и ты мне расскажешь, что произошло.
Он зашёл в кабинет директора и закрыл дверь. Мне было не разобрать, о чём они говорят, но я слышал голос дяди Джейка. Спустя пару минут он вышел:
Пойдём, Марк, покажешь мне, где можно найти мисс Карпентер.
Но мне велели отправляться домой.
Не раньше, чем ты извинишься перед мисс Карпентер и Натаном.
Но меня выставили
Директор позвонил в классную комнату, они будут ждать тебя перед дверью.
Но всё это произошло по вине Натана! упорствовал я.
Нет, это не так. Ты не можешь винить других людей за свои поступки. Причина всемуты сам. Ты потерял терпение. Утратил контроль. Из-за этого принял неверное решение. Теперь ты извинишься. Причём от чистого сердца. А потом я отвезу тебя домой. Понятно?
Да, понятно.
Как только мы завернули за угол, я увидел мисс Карпентер и Натана, стоящих около двери в класс. От стыда я низко повесил голову. Подойдя ближе к ним, мы остановились.
Валяй, сказал дядя Джейк.
Я посмотрел на мисс Карпентер. Чувствовал я себя просто ужасно. Мне действительно было жаль, что я попал в неё тыквой:
Простите меня, мисс Карпентер.
Хорошо, Марк. Я сильно расстроена, но принимаю твои извинения. Надеюсь, что подобного больше не случится.
Не случится. Я обещаю.
Затем я взглянул на Натана. На его лице мелькнула ухмылка. Я не хотел просить прощения у него: это он во всём виноват!
Ну? произнёс дядя Джейк.
Я застыл. Это было УЖАСНО! Я должен был либо извиниться перед моим злейшим врагом за то, на что он САМ спровоцировал меня, либо не подчиниться дяде Джейкулучшему дяде на всём белом свете.
Он проговорил уже более суровым тоном:
Марк, ты должен извиниться.
Это был тот самый случай, когда дядя Джейк вынуждал меня сделать что-то независимо от того, НРАВИТСЯ МНЕ ЭТО ИЛИ НЕТ!
Так что я с усилием сглотнул, уставился в пол и пробормотал:
Извини.
Что? переспросил дядя Джейк. Громче.
Тут уж ничего не поделаешь. Я понял, что и без того уже натворил бед. Поэтому я глубоко вздохнул, посмотрел Натану прямо в глаза и сказал:
Мне жаль, что так случилось, Натан.
Ухмылка Натана растянулась до размеров улыбки, и он ответил:
Ещё бы, ведь
Его резко прервала мисс Карпентер:
Ну-ка прекрати это, Натан Джеймс, и прими его извинения. ЖИВО.
Он понял, что ему тоже может достаться, поэтому перестал издеваться и произнёс:
Извинения приняты, Марк.
Прозвучало не очень убедительно, но мисс Карпентер этого оказалось достаточно. Она обняла его за плечи, поблагодарила дядю Джейка и отправила Натана обратно в класс.
Когда он ушёл, она наклонилась ко мне и проговорила:
Ты же выше этого, Марк. Во всяком случае, должен быть выше.
Она бросила на меня взгляд, полный разочарования, и я понял, что подвёл её. Потом она развернулась, зашла в класс и закрыла дверь.
Пойдём, Марк, бросил дядя Джейк, направляясь к выходу. Давай я заберу тебя отсюда.
Мы миновали коридор, вышли во двор и дошли до стоянки, не проронив ни единого слова. Мне казалось, что дядя Джейк уже никогда не будет со мной разговаривать. Лето становилось хуже с каждой минутой!
Глава 3: Зеркало
Я медленно подошёл к машине и сел в неё. Дядя Джейк завёл двигатель и взялся за руль. А потом спокойно спросил:
Так что же случилось, Марк?
Его тон меня немного успокоил. Я думал, он будет злиться на меня. Но, похоже, он просто хотел разобраться, в чём дело.
Я бросил тыкву из папье-маше в Натана Джеймса. Она попала ему в лицо, а потомв мисс Карпентер.
Дядя Джейк слегка улыбнулсяэто меня удивило, а потом сказал:
Эта часть мне известна, Марк. Её мне поведал директор. Я спрашиваю, почему это случилось? Зачем ты это сделал?
Потому что Натан меня бесит! Очень бесит!
Значит, ты кидаешься тыквами из папье-маше в каждого, кто тебя раздражает?
Нет, не в каждого.
Почему же ты так сделал в этот раз?
Потому что он дразнил меня Тарелкиным.
Тарелкиным?
Да! Тарелкиным.
Дядя Джейк рассмеялся. ОН ХОХОТАЛ!
Это не смешно! воскликнул я.
Вообще-то, смешно.
Я НЕ ПОХОЖ НА ТАРЕЛКУ!
У тебя довольно круглое лицо.
ВОТ И НЕТ! Надо признать, что я вроде как прокричал это.
Я был зол. ОЧЕНЬ ЗОЛ.
Более круглое, чем у остальных людей, я хотел сказать. Ты же видел себя? В зеркале?
Дядя Джейк всё ещё немного посмеивался. Я не мог в это поверить! Он соглашался с Натаном и тоже считал, что у меня лицо ПОХОЖЕ НА ТАРЕЛКУ!
Слёзы вновь потекли у меня по лицу. Я почувствовал, как закипает кровь.
ДА, Я ВИДЕЛ СЕБЯ В ЗЕРКАЛЕ. И ЛИЦО У МЕНЯ НЕ ПОХОЖЕ НА ТАРЕЛКУ!
Я не мог остановиться и продолжал кричать. Словно против меня ополчился весь мир и даже мой геройдядя Джейк.
Внезапно он свернул с дороги, припарковал машину и сказал:
Посмотри сейчас на своё лицо и скажи мне, что ты видишь.
Он опустил козырёк машины и показал мне отражение в зеркале.
Я посмотрел в зеркало.
Тарелку я там не вижу! воскликнул я.
Хорошо, а что ты видишь?
Я внимательно посмотрел на своё отражение. Моё лицо не походило на тарелку, но оно было ярко-красным. Щёкимокрыми от слёз. У меня даже из носа текло.
Что ты видишь? Посмотри на себя и скажи мне, повторил дядя Джейк.
Я ещё раз посмотрел. Слёзы. Мокрый нос. Красное лицо. Я точно знал, на кого похож. Поэтому сказал:
Младенца. Я похож на здоровенного младенца.
Дядя Джейк улыбнулся и кивнул:
А почему, по-твоему, ты на него похож?
Я отлично понимал, к чему он клонит. Ответ был очевиден:
Потому что веду себя как младенец?
Дядя Джейк кивнул:
Совершенно верно. А как ведут себя младенцы?
Они всё время злятся, кричат, плачут и швыряют вещи.
Да Злятся, кричат, плачут и швыряют вещи. Звучит знакомо, правда? спросил дядя Джейк с многозначительным выражением лица. А знаешь, почему они так себя ведут?
Потому что они злы и расстроены?
Но все бывают злы и расстроены. Это нормальные эмоции. Гнев. Печаль. Разочарование. А есть и хорошие эмоции, такие как счастье и радость. Но дело вот в чём: младенцы не могут контролировать свои эмоции. Они не умеют. Поэтому они кричат и плачут. Вот и ты поступил так же. Повёл себя как маленький ребёнок. Воин должен уметь контролировать эмоции. Особенно если речь идёт о таком пустяке, как обидное прозвище.
Ну
Я понял, что мне ещё многое нужно рассказать дяде Джейку. Дело в том, что я злился не только из-за Натана Джеймса. Для этого были и другие причины. И только сейчас я начал это осознавать. Но не знал, как сказать об этом дяде Джейку.
Что «ну»?
Я просто Я не знал, как объяснить это так, чтобы он понял.
Ты просто что?
Есть и другие вещи, которые меня беспокоят.