Исуна Хасэкура - Волчица и пряности. Том II стр 17.

Шрифт
Фон

Лоуренсу захотелось ещё раз взглянуть на Нору, и он обернулся. Пастушка всё ещё провожала их взглядом. Заметив, что Лоуренс обернулся, девушка помахала ему. Казалось, ей не хотелось расставаться. Он подумал, что нужно ответить, но побоялся, что Холо его засмеёт. Лоуренс бросил на Волчицу осторожный взгляд.

Холо заметила это и внимательно посмотрела на него:

 Думаешь, я настолько злобная?

Лоуренс усмехнулся, помахал Норе в ответ и снова сел прямо.

 Так не терпится узнать, каковы на вкус персики в меду!

 А, вспомнила?

Лоуренс как раз прикидывал, какую пошлину за ввоз доспехов придётся уплатить, и напоминание о лишних гратах было очень некстати.

 Ты же не передумал их покупать?  чуть склонив голову набок, она одарила торговца жутковатой угрожающей улыбкой.

Лоуренс закатил глаза и как молитву пробормотал:

 Если их не продают, купить не получится.

 Конечно продают!  сказала она с полной уверенностью.

 Кстати, ты и сама, наверное, догадалась, но постарайся во время инспекции как можно больше походить на монахиню. Если они решат, что мы из Церкви, отнесутся снисходительнее.

 Догадалась. Я, знаешь ли, неглупая и понимаю, что в таком большом городе лучше быть тише воды, ниже травы. Но разве я выгляжу как монахиня?

 Вполне себе,  ляпнул он, что думал. Но тут же пожалел об этом, ведь Холо натерпелась от Церкви и вполне может разозлиться из-за такого сравнения.

 Хм? Ха-ха! Похожа, значит?  однако Холо было очень даже весело.

 Ты не злишься?

 Что? С чего бы мне злиться?

 Ну всё-таки члены Церкви, как ни крути, твои враги.

 Вовсе не обязательно! Среди верующих есть и приятные люди вроде тебя. А монахини обычно очень добрые. И даже я, Волчица, вижу, что многие из них весьма красивы. Ведь красота свойственна всем созданиям.

«Понятно»,  подумал Лоуренс и с облегчением вздохнул, обрадовавшись, что Холо не разозлилась. Среди монахинь и правда много красавиц. Они строго придерживаются принципов добродетельной бедности, чисты и кротки. Кроме всего прочего, монахинями часто становятся внебрачные дочери аристократов. Многие женщины используют свою красоту в надежде покорить аристократа и стать его любовницей. Также немало мужчин мечтают вскружить голову богатой девушке стихами и военными подвигами. Как правило, дети от межсословных связей вырастают более здоровыми и красивыми, чем рождённые в законных браках, потому что люди, добивающиеся любви сильных и богатых, и сами весьма привлекательны. Конечно, присутствие таких отпрысков в высшем свете может привести к их конфликтам с законными наследниками, из-за чего внебрачных детей, как правило, отдают в монастырь. Неудивительно, что в монастырях так много красивых юношей и девушек.

 Я бы точно не смогла жить, то и дело падая в обморок из-за постоянных постов!

В ответ на эту реплику Лоуренс по-доброму рассмеялся.

Так они болтали, пока ехали по дороге вдоль городской стены. Наконец перед ними показалась оживлённая толпа. Огромные створки юго-восточных ворот были распахнуты. Одни въезжали, другие одновременно с ними покидали город. На въезде проверяли людей и их вещи. Инспекторов было довольно много, поэтому, несмотря на толпу, ждать практически не пришлось. Но если при въезде в Поросон люди выстраивались в очередь, тут не было ничего подобного, и власти никак не пытались навести порядок. В итоге, не зная, как тут заведено, можно было стоять очень долго, да так и не войти.

Но Лоуренс хорошо знал, что надо делать. Он осторожно присоединился к толпе, стараясь ни в кого не врезаться, ловко проехал сквозь большую группу людей, которые впервые прибыли в Рюбинхайген и не понимали, что и как устроено, и въехал в сводчатые ворота. В случае войны их придётся защищать в первую очередь, поэтому стена здесь особенно мощная. Рассеянно оглядываясь, Лоуренс поднял глаза и увидел подвешенную сверху герсу  решётку из толстых деревянных брусьев. Стоя в воротах, он всегда представлял, как она падает на него, и холодел от ужаса, хоть никогда не слышал о подобных случаях. Сразу за герсой была дыра, из которой на врагов, прорвавших защиту, льют кипящее масло. Вокруг дыры цвет камня отличался: вероятно, когда-то её активно использовали.

Они миновали ворота и увидели перед собой инспекционный пункт, где проверяли въезжавших и выезжавших, а за ним уже виднелись улицы города. Все большие города, к которым принадлежал и Рюбинхайген, невозможно расширить из-за массивных крепостных стен, поэтому дома в них становятся всё выше и выше. В этом городе высоких строений было особенно много, и, пройдя сквозь ворота, человек видел перед собой город, похожий на переполненный трюм корабля. Уже отсюда хорошо были заметны теснящиеся строения. Ярким пятном на этом фоне выделялась высокая крыша знаменитого собора.

 Эй ты! Торговец!

Лоуренс тут же нашёл взглядом кричавшего. На него указывал пальцем солдат в лёгком кожаном доспехе.

 Не зевай, а то врежешься в кого-нибудь!

 Прошу прощения.

Холо захихикала.

 Следующий! Ты! Да, ты, торговец, которого только что отчитали!

Очереди не было, поэтому людей выбирали произвольно. Проигнорировав неприятный оклик, Лоуренс спокойно и с достоинством подъехал к инспектору и поклонился.

 Подтверждение,  небрежно бросил тот, всем видом показывая, как он занят.

 Вот оно.

 Хм Из Поросона? Груз?

 Доспехи, двадцать комплектов.

Торговля за стенами строго запрещена, поэтому количество товара непременно должно совпасть с числом, указанным в подтверждении.

В ответ инспектор недоумённо заморгал:

 Доспехи? Из Поросона?

 Да. Я купил их в компании Латопеарона. Что-то не так?

Рюбинхайген начинался с укреплений, построенных в древние времена рыцарями. Они сражались с язычниками, и до сих пор это важный центр снабжения воинов, отправляющихся в северные края. Именно поэтому в город привозят снаряжение из множества близлежащих земель, и оно прекрасно продаётся. Так что реакция инспектора показалась Лоуренсу очень необычной. Но инспектор ничего не ответил, покачал головой и заглянул в телегу. Там лежали обмотанные кожей и цепями шлемы, латные рукавицы, кирасы и наголенники, связанные верёвками в комплекты,  всего двадцать штук. За мехи с вином, даже если их везли не на продажу, тоже полагалось заплатить, но они с Холо их давно осушили.

Инспектор удостоверился, что внутри нет ничего подозрительного. Но всё же, забравшись в телегу, быстро проверил, не спрятаны ли где-то облагаемые высокой пошлиной золото и драгоценные камни, и вылез. Он пусть и поспешно, но внимательно осмотрел всё, вплоть до небрежно сваленной соломы для костра. Определённо, сюда ничего нельзя было провезти втайне.

 И правда, доспехи из Поросона. Будете платить пошлину деньгами или товаром?

Десятипроцентный налог на доспехи стоимостью в сто люмионов будет равен десяти люмионам. Десять люмионов  это больше трёхсот серебряных торени. Обычно у торговцев не бывает такой большой суммы серебряных монет, да и самому инспектору было бы тяжело их пересчитывать. Так что, отдав вместо денег часть снаряжения, торговец сразу же решит пару проблем. Поэтому Лоуренс ответил, что заплатит товаром, и вздохнул с облегчением, услышав в ответ от инспектора: «Мудрое решение».

 Вон там оставь два комплекта,  инспектор отметил что-то гусиным пером на бумаге, лежавшей под рукой, и протянул её Лоуренсу.

Два комплекта из двадцати как раз составляют десять процентов. Сумма была вполне справедливой, и Лоуренс, смиренно кивнув, принял бумагу. Холо, в свою очередь, вела себя очень сдержанно, совсем как монахиня, так что к ней не было никаких вопросов. Ведь Рюбинхайген  церковный город, и здесь опасно сомневаться в честности священников и монахинь. Довольный, что им удалось благополучно миновать проверку, Лоуренс расслабился, спрыгнул с телеги и пошёл пешком, держа лошадь под уздцы. В этом месте люди двигались плотным потоком, и управлять с козел было просто небезопасно.

В пункте сбора пошлины стоял гул, словно на поле битвы, мелькали фигуры в самых разнообразных и необычных одеждах, слышались голоса, молящие о снижении установленной суммы. Лоуренс, конечно, не стал заниматься такими глупостями и с видом кроткой овечки передал сборщику два комплекта доспехов. Когда он вместе с товаром протянул бумагу, полученную от инспектора, сборщик нахмурился. Похоже, возникли какие-то сложности, и Лоуренс занервничал. Но в итоге обошлось без вопросов. Лоуренс так и не понял, в чём было дело: проверку прошёл  и ладно. Выехав на улицу, он вскочил на козлы. Инспектор действительно очень странно отреагировал, когда Лоуренс объяснил, что везёт доспехи. Но главное, их пропустили, а значит, не стоит волноваться. Так он себя успокаивал, но тревога не оставляла его.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке