Можно я пойду с тобой? оживился Симба.
Нет, я хочу пойти одна. Но, может быть, в следующий раз сходим вместе, ответила Нала и убежала.
Принцу пришлось весь день играть в одиночку. Наступил вечер, и уже приближалось время ужина, а подруга Симбы так и не вернулась.
Её мама начала переживать.
Симба, ты не знаешь, куда запропастилась Нала? спросила львица. Может быть, она тебе говорила, где хочет поиграть сегодня?
Малыш отрицательно покачал головой. Он не мог даже взглянуть доброй львице в глаза. Впервые в жизни Симба соврал взрослому. Но разве мог львёнок поступить по-другому? Ведь он дал слово подруге. Симба никому не должен говорить, куда она пошла, иначе он нарушит данное ей обещание.
Солнце скрылось за горизонтом, и на небе засияла луна. Мама Налы от волнения не находила себе места.
Где же она может быть? снова и снова повторяла львица.
Как же Симбе хотелось всё рассказать. Прошло ещё несколько часов, а его подруга так и не появилась. Теперь за неё волновался весь прайд.
Сараби, мама Симбы, подошла к сыну:
Ты действительно не знаешь, где Нала?
Я не могу сказать, неуверенно ответил львёнок. Это секрет.
Секрет? Какой ещё секрет? удивилась мама.
Большой секрет. Я правда не могу рассказать, я пообещал! воскликнул Симба и поведал историю о том, как разболтал секрет Налы про мышей, и та жутко разозлилась.
Симба, сказала Сараби, глядя сыну в глаза, это славно, что сегодня ты постарался выполнить своё обещание. Ты настоящий друг, но есть такие секреты, которые важно сохранить в тайне, а есть и те, которые обязательно нужно рассказывать.
Но как же понять, какими можно делиться, а какими нет? поинтересовался Симба.
В глубине души, мой милый, ты уже это понимаешь, ответила львица. Ведь Нала могла попасть в беду.
Принц задумался над словами мамы. И решил рассказать, куда пошла подруга. Симба указал на красные скалы:
Она там, в пещере.
Сараби обняла сына:
Ты всё правильно сделал. А теперь мы должны найти Налу.
Прайд устремился через равнину к скалам.
Нала! звала львица свою дочь.
На-а-а-ла-а-а! кричал Симба.
Но ответом им была лишь тишина.
Нала! снова позвала мама.
И вот, наконец, они услышали тихий голосок:
М-мама?
Это точно Нала!
Львы ринулись на звук её голоса, который доносился из пещеры. Вход в неё закрывал огромный камень. Малышка оказалась в ловушке! Львы изо всех сил копали землю под камнем до тех пор, пока не образовался небольшой тоннель. Наконец Нала вылезла из пещеры и сразу же побежала к маме.
Как же я за тебя волновалась! с дрожью в голосе произнесла львица.
Прости меня, ответила малышка. Мне было так страшно! Теперь я всегда буду говорить тебе, куда собираюсь идти.
Чуть позже Симба подошел к подруге с виноватым видом.
Прости, Нала, я выдал твой секрет, признался львёнок. Пожалуйста, не злись на меня.
Как я могу на тебя злиться? ответила подруга. Если бы не ты, я бы до сих пор сидела в пещере совсем одна.
Когда прайд вернулся домой, львятам давно было пора спать.
Я так рада, что снова дома! воскликнула Нала.
Я тоже рад, отозвался Симба. И это даже не секрет!
Малышка улыбнулась другу. Уставшие львята сразу уснули, и им снились прекрасные сны о новых захватывающих приключениях.
Конец
Эллен Уайсс
Бемби. Тайное приключение
Рано утром Топотун одним высоким прыжком перемахнул через заросли.
Бемби, Бемби, просыпайся! прошептал зайчонок спящему другу.
Оленёнок поднял голову и широко зевнул.
М-м-м, да, сейчас, одну минутку, пробормотал малыш. Ещё сонный, он поднялся на ноги. Надо сказать маме, куда мы пойдём.
Нет, не говори! помотал головой Топотун. Это секрет. К тому же она нас ни за что туда не отпустит.
Друзья поспешили найти скунса по имени Цветочек. Вскоре вся компания была в сборе.
Доброе утро, Цветочек! поздоровались они.
Топотун зовёт нас в тайное приключение, сказал Бемби. Пойдёшь с нами?
Ох, ничего себе! Конечно пойду! радостно отозвался Цветочек. И куда же мы пойдём?
Бемби поглядел на Топотуна. Ему тоже не терпелось узнать.
Зайчонок гордо расправил плечи и объявил:
Я хочу показать вам, что построили бобры на воде!
Оленёнок и скунс переглянулись. Они не понимали, неужели на воде вообще можно что-то строить. Но идея показалось очень заманчивой.
Три малыша совсем не заметили, что красная птичка села на ветку прямо над ними. Это был друг мамы Бемби, Пестряк. Он тут же полетел к ней и рассказал, куда направляется юный принц.
Возможно, Бемби и его друзьям будет полезно изучить лес самостоятельно, сказала она пернатому другу. Сможешь присмотреть за ними?
Пестряк согласился, а по дороге решил предупредить и маму зайчонкаона тоже должна знать, куда направляется её сын.
Тем временем Топотун и Цветочек изо всех сил пытались протолкнуть оленёнка через густые заросли. Но ничего не вышло, малыш застрял в ветках!
А почему мы вообще пошли этой дорогой? спросил Бемби.
Тс-с-с! прошептал ушастый друг. Мы не можем идти привычным путем. Тогда нам пришлось бы проходить совсем рядом с лужайкой, где все зайцы едят траву. А там и моя мама. Если она нас увидит, меня заставят возиться с младшими сёстрами-глупышками!
Неожиданно несколько веток поддались, и все трое кубарем выкатились на лужайку. Бемби, Топотун и Цветочек тут же поспешили спрятаться в кустах. Немного погодя они выглянули, чтобы узнать, заметили ли их зайцы.
Никто нас не видел, сказал Топотун. Моя мама разговаривает с другом, Пестряком. Думаю, всё в порядке. Можем идти дальше!
Но не тут-то было! Младшие сестры зайчонка всё видели. Им очень захотелось узнать, чем это там занимается их старший брат, и они решили проследить за ним. Пестряк тем временем тоже отправился за друзьями.
Троица продолжила путь через лес. Вскоре они вышли к ручью. Топотун огляделся. Он не был уверен, куда идти дальше.
Вдруг к ним подошёл бобёр с большими торчащими зубами и широким плоским хвостом.
Кто вы? спросил Бемби.
Меня зовут Шлёп, ответил бобёр. Куда это вы направляетесь?
Зайчонок выпрыгнул вперёд:
Я хочу показать друзьям, что бобры построили на реке.
Мы называем это плотиной, сказал Шлёп. Я могу вас проводить.
Вскоре компания добралась до берега.
Вот, полюбуйтесь, с гордостью произнес бобёр. Все его сородичи, живущие вдоль реки, работали не покладая лап. Некоторые сталкивали брёвна в воду, а другие перегрызали стволы деревьев крепкими зубам.
Идёмте, я проведу вас на плотину, предложил Шлёп.
Топотун и Цветочек пошли первыми, Бемби последовал за ними, хотя ему и было очень трудно удержаться на тонких ножках. Вскоре друзья стояли на большом бревне, изо всех сил стараясь сохранить равновесие и не упасть в воду. А вокруг них трудилось множество бобров.
Эй, да это весело! прокричал зайчонок.
А почему они зовут тебя Шлёпом? поинтересовался скунс.
А я тебе сейчас покажу, отозвался бобёр и принялся шлёпать плоским хвостом по брёвнам. Я лучший в мире шлёпатель, по всей реке такого не найти!
Плотина тряслась всё сильнее и сильнее от того, как усердно Шлёп работал хвостом.
На помощь! Топотун, помоги! вдруг раздались четыре тоненьких голосочка.
Это были младшие сестры зайчонка! Они вышли на плотину ровно в тот момент, когда та начала трястись от шлепков бобра. И теперь бревно, на котором сидели малышки, уносило течением!
О, нет! Мои сёстры! воскликнул Топотун. Мы должны их спасти!
Скорее, их несёт к водопаду! прокричал Шлёп.
Все бобры попрыгали в воду и устремились к уплывающему бревну. Летящий высоко в небе Пестряк поспешил к маме Бемби и миссис Зайчихе, чтобы предупредить их о происходящем.
Маленькие сёстры прижимались друг к другу, стараясь удержать равновесие и не упасть в реку. Но водопад был уже совсем близко!
Вскоре Шлёп и пара других бобров добрались до стремительно несущегося бревна. Они изо всех сил зашлёпали хвостами и медленно, но верно направили его в сторону берега.