Другими словами, я подписал смертный приговор своей карьере в сорок пять лет.
Официант поставил перед нами две дымящихся чашки эспрессо, и я оставила Маршадо в покое, пока он задумчиво глядел на причудливые молочные узоры на поверхности кофе. Я была ошеломлена заявлением Франсуа, тронутая его фаталистичным настроем.
Хорошая новость, вновь заговорил он, поморщившись, после двух обжигающих глотков горячего напитка, заключается в том, что у меня теперь будет много свободного времени, чтобы копаться в его прошлом. И поверьте, в конце концов я найду то, что ищу.
Он уже продемонстрировал мне свою бульдожью хватку, свой нюх ищейки, свою ненасытную жажду поиска истины, которая заставляет рыться в мусорной куче, облизывая губы, ведь для него столь приятен аромат открытия, хоть он и источает смрад самых мерзких нечистот и отбросов.
Без сомнения, Дэвид не рассчитывал, что Франсуа Маршадо окажется тем, кто в итоге нападет на него с такой яростью, такой верный, преданный, такой надежный. Отныне это был питбуль, пущенный по его следам, который не остановится ни перед чем.
Вы уже откопали много секретов, попыталась я поддержать Маршадо.
Я была абсолютно искренна. Благодаря ему я семимильными шагами продвинулась в своих расследованиях тайн семейства Барле. Безусловно, я никогда бы не получила на руки документы зачисления Эмили Лебурде в Сен Броладр, если бы не он. А это звено было самым главным в установлении ее родственных отношений с Дэвидом.
Хм Но я уверен, что можно сделать еще больше. Недостаточно просто собрать отягчающие улики. Нужно их использовать.
Что вы хотите сказать этим?
С тем, что мы нашли в Бретани, можно легко установить, что Дэвид был виновен в двух серьезных правонарушениях Гражданского кодекса.
Инцест? предположила я.
Точно. Но есть кое-что получше: поскольку мы в состоянии доказать, что Аврора, или точнее Эмили, все еще жива, их брак имеет законную силу. А если Дэвид по-прежнему настаивает на своих планах бракосочетания с Алисой Он будет двоеженцем!
Меня передернуло от ужаса. Всего лишь год назад я чуть не вышла замуж за мужчину, уже женатого на собственной сестре. Конечно, информация для меня не новая, но никогда она не была сформулирована настолько четко и ясно.
Я начинала понимать, какого гнусного фарса мне удалось избежать.
Франсуа, окликнула я Маршадо, наклонившись к нему, с нежной и успокаивающей улыбкой на устах. Я прекрасно понимаю ваше желание Но, думаю, сейчас выбран не самый удачный момент, чтобы выставить эту историю на свет.
Но с такой информацией мы его прищучим! распалился он.
Нет, поправила я его, это может привести лишь к тому, что подтолкнет Дэвида и Луи к новым судебным разбирательствам. В данный момент мы должны как можно лучше защитить моего мужа, а не сбрасывать атомную бомбу на нашего противника. То есть, я хочу сказать, у Луи есть адвокат, очень хороший. И я не хочу предпринимать ничего, что могло бы поставить под угрозу его систему защиты.
Маршадо слегка нахмурился, проглотил залпом оставшийся кофе и вернул себе, или, по крайней мере, сделал вид, менее агрессивный настрой.
Хорошо Будем следовать официальному курсу партии, произнес он сдержанно и с иронией. В таком случае, по какому еще следу вы предложили бы пойти?
Чтобы сохранить такую важную для меня помощь с его стороны, я должна была поддержать в нем надежду отмщения. Утолить жажду сенсационных новостей.
Если вы, конечно, согласитесь, я думаю, вам бы следовало продолжить поиски информации о родителях Лебурде. В конце концов, мы не знаем, что с ними случилось и почему их дети попали в сиротский приют Бретани Так же, как нам неизвестны условия их усыновления.
Окей, согласился он, опуская веки на сиреневатые круги под глазами.
Должно быть, ему не удавалось выспаться за последние несколько недель. Маршадо говорил мне когда-то о разводе. Жил ли он до сих пор в своем уютном доме в парке Мальмезон, в роскошном квартале возле замка? Или оставил супружеское жилище?
Он как будто прочитал мои мысли и, быстро набросав несколько коротких заметок в своем ежедневнике, посчитал нужным уточнить:
Сейчас не самое лучшее время для расследования. У меня больше нет кабинета, я живу в гостинице Маленькое практичное жилище в квартале Шатеньере, возле теннисного корта, где я играю с Дэвидом.
Он уткнулся носом в пустую чашку и тут же исправился:
То есть, где я играл с ним.
У вас все еще остались связи в министерстве социальных дел? вернула я его на более стабильную почву.
Да. Гийоммой старый приятель. Он мне кое-чем обязан. Но в связи с тем, что случилось со мной, вполне можно ожидать, что он с меньшей готовностью будет отвечать на мои вопросы.
Это точно Но все-таки вы чертовски хороший журналист!
Спонтанность моей тирады заставила его скромно улыбнуться, и меня поразил контраст его улыбки с улыбкой Дэвида, в которой торжествовала уверенность человека, обладающего надежной поддержкой.
Когда я поднялась и собралась уходить, он лихорадочно схватил меня за руку.
Эль Вы думаете Вы думаете, что мне следует увидеться с Софией? Я имею в виду, сняв с лица маску инкогнито?
Я поняла, о чем вы. Думаю, да. Позвоните ей.
Хотя мои собственные личные отношения оставляли желать лучшего, это был не повод, чтобы приносить в жертву счастье других людей.
И главное, не затягивайте, бросила я, выходя из кафе. Вы знаете, она более уязвима, чем кажется.
820 июня 2010
Да нет же, ты в самом деле самое бездарное ничтожество из всех, кого я знаю. Это просто невозможно!
Помогайте вашим друзьям. Желайте им лучшего. Содействуйте их любовным отношениям, в том числе и самым нелепым или, очевидно, обреченным на провал. И пожинайте сладкие плоды благодарности.
Как ты могла упустить человека, который шел в десяти метрах от тебя по улочке шириной не больше коридора?
Мне нечего было ответить в свое оправдание. Маршадо следовало как можно скорее выйти на связь с Соней и раскрыть ей обратную сторону своей личности.
Он сделал это пару часов спустя, и подруга прекратила изводить меня. Сейчас выбор был за ней: ей следовало принять решение и объявить бедняге Фреду о том, что того вновь обошел соперник старше и богаче его.
Я не ожидала, что Франсуа вновь выйдет на связь со мной так быстро. Я предполагала, что он будет целиком поглощен новой дамой сердца. Что касается Сони, мне-то известно, как она могла проявлять свою ненасытность.
Я уже узнал чуть больше о семье Лебурде, сообщил Маршадо, даже не поздоровавшись.
Так скоро?
Я слышал это имя раньше. Значит, я когда-то брал интервью у человека, о котором идет речь, либо он является моим коллегой.
Лебурде был журналистом? чуть не поперхнулась я.
Более того. Главным редактором газеты. Я обнаружил его след в старых ежегодных справочниках прессы, которые храню дома. И затем я сделал несколько телефонных звонков своим собратьям по перу, большая часть из которых уже на пенсии, они подтвердили мою информацию.
Редактором? Но какого издания?
Роже Лебурде, начал читать он на другом конце линии, заступил на должность редактора рубрики в 1955 году в «Изумруд», местную газету Сен-Мало, а затем стал редактором и наконец директором издательства с марта 1963 года по февраль 1972 года.
А затем? поторопила я его, и мое сердце сжалось тисками ожидания. Что с ним стало?
Не имею понятия.
Я не смогла сдержать вздох. Но разочарование тотчас же рассеялось, как только я услышала в его голосе знакомые нотки возбуждения, так свойственные журналистам, ведущим расследование, когда они нападают на след.
Но у меня есть еще кое-что. Это должно вам понравиться.
Последнее слово было произнесено с подтекстом, который не сулил ничего хорошего.
Что?
С самого первого выпуска «Изумруд» публиковался на средства маленького семейного предприятия семьи Базен. Судовладельцы с карманами, полными бабок, страстно любящие свой край, но при этом не имеющие почти никакого понятия об издании ежедневной прессы.
И что же? Как это касается нас?
Примерно за полтора года до того, как Роже Лебурде исчез из поля зрения, газета была выкуплена. И, судя по всему, как я понял, довольно радикально реструктурирована. Половина штата была сокращена. Небольшой местный владелец типографии, разоренный крупной международной корпорацией Ну и так далее. Догадайтесь сами, кто находился у истоков этой резни.