Синклер Гленна - Торн 3

Шрифт
Фон

Гленна СинклерТорн (часть 3)

Глава 1

Майлз стоял у раковины в нашей каюте, смывая кровь с рук.

Как мог простой брак по расчёту превратиться в такой кошмарный, вышедший из-под контроля бардак?

Я должна была на несколько месяцев выйти замуж за человека, совершенно незнакомого мне мужчину, который по совместительству оказался членом одной из самых известных, самых любимых семей в стране. Мне нужно было лишь притвориться идеальной женой на паре званых ужинов и деловых встреч, а потом бы я ушла с правом собственности на дом моих тётушек, возможностью воспользоваться его именем для получения хорошей работы, и миллионом долларов в придачу. И что могло пойти не так?

Разве что тот факт, что я влюбилась в него?

Или факт, что он тоже меня любит?

А затем пошла-поехала вся эта неразбериха: он-забыл-отправить-документы-на-развод-в-суд-так-что-юридически-мы-все-еще-были-женаты несмотря на то, что он отшвырнул меня прочь, решив, что я ему больше не нужна. А также тот факт, что он очень кстати забыл передать мне документы на право собственности дома тётушек. Или факт, что он убедил их вручить мне билет на круиз с намерением вывести меня из хандры, в которой я находилась после развода. Что впоследствии оказалось лишь уловкой для того, чтобы я притворилась его женой перед группой репортеров, освещающих запуск новой круизной линии, которой онпо так и не выясненной мною причинекурировал для своего отца.

Последнее, что я слышала, это как его отец обвинял его во всем: начиная от рака его матери до глобального потепления. Зачем им работать вместе?

Но они работали. И мне пришлось сидеть на скучном ужине, притворяясь счастливо воссоединившейся со своим мужем, в то время как моя лучшая подруга сидела напротив с мужчиной своей мечты. Я задыхалась. Мне нужно было оттуда выбраться.

И с кем же я столкнулась, покинув ужин? Парнем, с которым у меня было единственное приятное свиданиеединственный приятный вечерпосле того, как Майлз меня выставил. С Домиником. Только вот конечно Майлз знал Доминика и пригрозил его убить, если тот ко мне приблизится. Видимо у Доминика и Майлза была какая-то общая история, в которую втянут брат МайлзаРоберт, потому что позднее тем же вечером мы столкнулись с бывшей невестой МайлзаКлэр, которая теперь замужем за Робертом, и она заявила, что Доминик ранил Роберта в живот.

Рана оказалась не такой страшной, как все поначалу думали. Моя лучшая подруга Лиза, будучи студенткой-медиком смогла залатать её в походных условиях. Тем не менее, это была долгая ночь. Майлз был явно обеспокоен, внимательно наблюдаядаже по возможности ассистируяпока Лиза обрабатывала рану. Я тоже держалась рядом. Ну а Клэр? Что ж, её нигде не было видно в течение всего этого мучительного испытания.

А что теперь? Я была просто в замешательстве. Проследив, как кровь засасывалась в сток мраморной раковины, мне стало дурно.

Ты собираешься сказать капитану?

Майлз поднял глаза от раковины, у него был немного вымученный взгляд, будто он забыл, что я стояла там.

Зачем?

Чтобы по прибытию в Испанию нас ждала полиция.

Майлз приподнял брови и разглядывал меня так, будто решил, что я сошла с ума.

Мы не можем втягивать в это полицию.

Твоего брата подстрелили!

Да, но он будет жить, благодаря тебе и Лизе.

Не в этом дело, Майлз.

Он вновь повернулся к раковине, сильнее намыливая руки, чтобы очистить их. На его руках было много крови. Она медленно смывалась, раз за разом, но её всё ещё было много.

Держи,сказала я, взяв свою косметичку и выудив из нее гель для душа, в состав которого входила измельченная пемза.Он ототрёт лучше.

Спасибо.

Я облокотилась о шкафчик, одёргивая подол платья вокруг ног.

Зачем было Доминику стрелять в Роберта?

Майлз взглянул на меня.

Потому что Доминик один из членов очень опасной семьи, которая точит зуб на Роберта.

Почему?

Майлз выключил воду, отстраняясь от раковины с приподнятыми вверх руками, словно хирург из медицинских сериалов. Я кинула ему полотенце, и он быстро вытер их насухо, стараясь не задеть белым полотенцем окровавленные манжеты своего пиджака.

Всё очень запутано, Райли.

Ты всегда так говоришь, когда не хочешь мне чего-то рассказывать. Но думаю, я заслужила право знать.

Он прошёл мимо меня в спальню, бросив полотенце на пол и скинув пиджак. Когда он начал расстёгивать пуговицы на своей сорочке, я прочистила горло, стараясь напомнить ему, что я всё ещё была в комнате, всё ещё ждала ответов.

Он проигнорировал меня. Вместо этого он стянул с себя рубашку, бросил её на пол к полотенцу и начал снимать штаны.

Майлз.

Он посмотрел на меня.

Помнится ты и раньше видела меня раздетым.

Да, но с тех пор обстоятельства изменились.

Неужели?вновь эта приподнятая бровь.Чуть раньше ты, казалось, была совсем не против вернуться со мной в каюту и опробовать кровать.

Я покраснела, понимание его правоты отразилось ярким румянцем на моем лице.

Это было до того, как мы столкнулись с Клэр.

Он грузно опустился на край кровати.

Знаю, у тебя куча вопросов,сказал он, неожиданно устало подняв на меня глаза с темными кругами под ними,но я вымотался. А ты разве нет?

По правде говоря, усталость тяжким грузом давила мне на плечи. Мне ничего не хотелось, кроме как свернуться калачиком под этим невероятно мягким одеялом и забыться на несколько часов. Однако, реальность стала походить на сценарий мыльной оперы, где все персонажи, казалось, вертелись вокруг нас двоих, и я отчаянно хотела узнать, как они все были взаимосвязаны друг с другом.

Я обещал, что всё объясню,сказал Майлз, поднимая ко мне руку.И я сделаю это. Но сначала мы можем немного поспать?

Скрепя сердце я взяла его за руку и позволила усадить себя к нему на колени. Он медленно провёл рукой вверх по моей спине, в то время как его другая рука скользнула под подол моего платья.

Я скучал по тебе,прошептал он.

Правда? Ты вроде был довольно счастлив, когда я уходила.

Он застонал, прижавшись губами к моему плечу, покусывая достаточно сильно, чтобы вызвать дрожь удовольствия по позвоночнику.

Веришь или нет, но я пытался защитить тебя. Чтобы уберечь от этой грязи, в которую я тебя, похоже, втянул.

Он поцеловал меня в шею, от его горячего дыхания меня бросило в жар. Я знала, что следовало бы отойти от него и установить несколько общих правил, чтобы не попасть в ту же западню, в которую угодила после смерти его матери. Я знала, что нужна ему сейчас лишь потому, что он беспокоился за Роберта. Также было и в первый раз, когда он пришёл ко мне в постель, потому что горевал по своей матери. Это была глубокая, темная ловушка, из которой я только начала выбираться. Если я вновь в ней окажусь

Но как я могла сопротивляться ощущению его руки на моем бедре, вкусу его губ на моих? Как я могла отказать ему в утешении, которого он так желал, в то время как моё сердце изнывало по нему, когда каждый нерв в моём теле тосковал по его прикосновению? Я пропала с того самого момента, как зашла в ванную и обнаружила его стоящим в одном лишь полотенце с глупой улыбкой на губах.

Я прикоснулась к его щеке, притянула ближе к себе и зарылась пальцами ему в волосы. Как я могла подумать, что смогу забыть о нём? Что смогу перестать желать этого мужчину? Как я могла подумать, что отправившись в круиз для одиночек, смогу забыть его прикосновения, его улыбку, его чувство юмора? Я никогда не смогла бы забыть. И я никогда не смогла бы пережить его потерю, если бы он вновь отправил меня паковать чемоданы. Нов данный моментон был моим. И ''в данный момент' 'он хотел меня.

Данный момент был всем, что имело значения.

Когда я проснулась следующим утром, Майлз уже исчез. Отчасти я не была удивлена. Тем не менее, я всё равно чувствовала разочарование. 

Я залезла в душ и долго стояла под горячими струями, стараясь расслабить свои мышцы. Каждый раз, закрывая глаза, я видела кровь, которая кружилась в раковине, прежде чем исчезнуть в стоке. Я не могла поверить, как много крови там было. Что столько крови вытекло из раны, которую Лиза упорно называла несерьёзной. Ранение выглядело очень серьёзным. И Роберт был без сознания всю ночь. 

Я попыталась представить Доминикамилого, романтичного парня, который водил меня на спектакль в Даллас и в тот ресторан, где скрипачи прогуливались по обеденному залу, играя любую романтическую серенаду по желанию парыстреляющим в моего деверя. Как бы мне ни был неприятен Роберт за всё, что, как я знала, он сделал Майлзунапример, женился на его невестея не могла представить, что кто-то хотел застрелить его. Тем более кто-то вроде Доминика. 

В этом совсем не было никакого смысла. 

Одевшись, я покинула комнату, разыскивая обеденный зал. В буклете, который дали мне мои тетушки, говорилось, что до полудня у них был шведский стол, а я умирала от голода. Однако, как только я повернула за угол, направляясь к чудесным запахам, исходящим от угощений, двое огромных мужчин встали передо мной. Один схватил меня за руку, а другой прижал какую-то тряпку к моему рту. В мгновение мои колени подогнулись, и мир померк. 

***

Я очнулась с ужасным привкусом во рту. Немедленно села, откашливаясь: в горле першило и жгло. 

Это хлороформ,сказал голос в темноте.На столе возле тебя вода. 

Откуда мне знать, что в неё ничего не подмешано? 

Если бы я хотел убить тебя, ты бы уже была мертва. 

Я узнала голос. Это был Доминик. 

Ты стрелял в Роберта. 

Он убил мою сестру. 

Эти слова на минуту повисли в воздухе, тяжёлые, словно пресловутый слон. Я потянулась к воде и быстро выпила её. С благодарностью. Она не полностью смыла ужасный привкус, но моё горло стало меньше першить. 

Доминик включил свет. Мы были в маленькой каюте, наверно, одной из тех, что находились в нижней части судна, потому что тут не было окон или иллюминаторов. Однако она была милой. С огромной кроватью и простынями чуть менее роскошными, чем в той, что мы делили с Майлзом, но всё равно хорошего качества. Ещё в ней были толстый ковер, на вид удобное с прямой спинкой кресло и громоздкий комод. А за открытой дверью в ванную виднелась уменьшенная версия того, что было в моём сьюте. 

Почему я здесь? Что ты наделал? 

Я приказал своим парням доставить тебя сюда, чтобы мы могли поговорить. 

А не проще было бы поговорить со мной в обеденном зале? 

Он наклонился вперёд на своём кресле и пробежал пальцами по своим волосам, изучая моё лицо.

Вообще-то, мне не хотелось, чтобы нам помешали. 

Поэтому ты приказал своим громилам усыпить меня хлороформом? 

 Я откинула одеяло со своих ног и, поднявшись, рванула через комнату к двери. Мне следовало знать, хотя бы по тому простому факту, что Доминик даже не потрудился последовать за мной, но как только я схватилась за дверную ручку, обнаружила, что она заперта. Я неоднократно дёргала её, но она не поддавалась. Я стукнула ладонью по тонкому дереву и закричала, но от этого тоже не было никакого толку. 

Мы на самом нижнем уровне корабля. Единственный, кто мог бы тебя услышать, это один из членов команды, а им заплатили достаточно, чтобы они не обращали внимания на то, что увидят или услышат в этой комнате. 

Мне было всё равно. Я снова заколотила руками по двери, крича от бессилия, смешанного со страхом или гневом. Ну, возможно, по большей части гневом. 

Доминик, должно быть, устал наблюдать за моей эмоциональной вспышкой. Он подошёл ко мне, схватил за руки и оттащил от двери. 

Расслабься. Никто не собирается причинять тебе вред,сказал он мне на ухо. 

Я вывернулась, не желая, чтобы он находился так близко ко мне. Я направилась к кровати, но затем подтекст всего этого, ведь она не заправлена и так гостеприимна, вызвал во мне дрожь отвращения. Я скрестила руки на груди и двинулась к дальней стене комнаты, прижавшись к ней спиной так, чтобы видеть Доминика, в то время как тот мерил шагами комнату. 

Я не понимаю, почему ты так сопротивляешься мне,в голосе Доминика слышалось легкое недовольство.Тем вечером в Далласе мы так хорошо провели вместе время. И ты знаешь, я бы никогда не причинил тебе боль. 

Разве? Мы сходили лишь на одно свидание. А затем ты стрелял в моего деверя 

Да, что ж, мне нужно было целиться лучше. 

Почему? Почему ты желаешь ему смерти? 

Доминик прислонился к двери, примерно так же, как я опиралась о стену, и уставился на меня. Казалось, он сомневался, отвечать ли на мой вопрос, и я была не до конца уверена почему. Но было что-то в том, как он смотрел на меня, из-за этого очередная дрожь стремительно прошла вдоль моего позвоночника. 

Я выпрямилась, но оставалась прижатой к стене, желая, чтобы между нами было как можно больше пространства. 

Что Майлз рассказал тебе обо мне и моей семье? 

Ничего. 

Даже после прошедшей ночи? 

Я пожала плечами: 

У нас не было много времени на разговоры, пока мы старались остановить кровотечение у Роберта. 

С минуту Доминик выглядел задумчиво: 

Я удивлен, что его вообще волновало спасение жизни брата. После всего, что Роберт сделал ему 

Ты имеешь в виду женитьбу на его невесте? 

Помимо всего прочего,Доминик вновь наблюдал за мной.Что ты думаешь о Клэр? 

Я постаралась притвориться безразличной, лишь слегка дернув плечом. Но, должно быть, что-то отразилось на моем лице, потому что Доминик расплылся в ухмылке. 

  Не слишком-то жалуешь её, не так ли? 

У меня нет определенного мнения на этот счет. 

Уверена? 

Доминик подошёл ко мне и полез во внутренний карман пиджака. Я немного отодвинулась назад, с такой силой вжимаясь в стену, что, если бы это было физически возможно, то проскользнула бы сквозь стену и упала в воду с другой стороны. Он всучил конверт мне в руки: 

Это может помочь тебе сформировать своё мнение. 

Я попыталась было вернуть, но он прижал его к моей груди. 

Серьезно,сказал он,посмотри содержимое. 

С растущим в моей груди чувством ужаса я неохотно вскрыла конверт. Из него выпала пачка фотографий, и на некоторых я уловила красивое лицо Клэр, когда они оказались в моей ладони. Клэр и Майлз. Клэр, Роберт и Майлз. Клэр пристально смотрит на Майлза на другом конце комнаты, в то время как рядом с ней стоит Роберт. Я бросила конверт, сложила стопочку в руках и присмотрелась ближе. Начала узнавать детали, которые мне совсем не хотелось видеть. 

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора