Он открыл дверь и жестом пригласил меня войти внутрь. Я так и сделала, пытаясь понять, чем пахнет, пока осматривала бело-серый гранитный пол. От пронзительного лая у меня чуть не случился сердечный приступ, и маленький комочек рыже-коричневого пуха пронесся по коридору и вцепился в брюки Кассио. Зарычав, маленькая собачка начала дергать ткань. Я моргнула и прикусила губу, сдерживая смех. Это было слишком нелепое зрелище, чтобы не быть забавным.
Блядь! прорычал Кассио. Сибилла, разве я не говорил тебе держать эту чертову собаку взаперти?
Моя улыбка погасла. Он наклонился и попытался схватить собаку за загривок, но крошечное существо щелкнуло зубами и укусило его за палец. Ярость промелькнула на его лице, и он, наконец, сумел схватить собаку и поднять ее в воздух. Пес разок пискнул, потом замолчал и повис в руках Кассио. У моего мужа был такой вид, будто он раздумывал, не пристрелить ли его с помощью пистолета или не придушить ли своими сильными руками.
Я дотронулась до его руки, испугавшись за беспомощное животное.
Не трогай его.
Глаза Кассио метнулись ко мне, все с тем же гневом в них, и я опустила руку, но осталась стоять на месте.
Послышались шаги, подбежала высокая темноволосая женщина лет пятидесяти, резко остановилась и выругалась по-итальянски, глядя в пол. Она наступила в собачьи какашки, что объясняло мой запах. Ее черные туфли теперь были покрыты ими.
Именно, прорычал Кассио. Завтра это существо исчезнет.
Простите, Мистер Моретти. Я вошла в его комнату, чтобы убраться, и она выскользнула. Я пыталась поймать ее весь день, но она была слишком быстрой. И Даниэле снова спрятался от меня. Не знаю, она посмотрела в мою сторону и замолчала. Кассио проигнорировал ее и зашагал прочь. Я нерешительно последовала за ним в великолепную гостиную с паркетом выложенную елочкой, затем увидела, как мой муж открыл дверь террасы и выпустил собаку наружу, прежде чем закрыть дверь. Собака заглянула в окно.
Ты не можешь этого сделать, сказала я в ужасе.
Сибилла бросила на меня взгляд, означавший, что мне следует держать рот на замке. Кассио, однако, проигнорировал мой комментарий.
Убери собачье дерьмо, приказал Кассио Сибилле, подойдя к бару, налил себе виски и опустился на кожаный диван коньячного цвета. Я не могла оторвать глаз от маленькой собачки, которая сидела на ноябрьском холоде, прижавшись носом к окну. Сибилла поспешила исполнить приказ хозяина.
Я стояла посреди гостиной, не зная, что делать. Одно я знала наверняка: я не позволю этой собаке замерзнуть до смерти на улице. Кассио был хозяином этого дома, в глазах нашего обществамоим хозяином. Я подошла к двери на террасу.
Не надо.
Слово, не будучи произнесено громко, обладало абсолютной властью. Кассио привык отдавать приказы во всех сферах своей жизни и ожидал непоколебимого повиновения.
Я не смотрела в его сторону. Если я увижу его острые глаза и властное лицо, я могу потерять мужество. Этого не должно было случиться. Это было началом новой жизни, и если я позволю ему растоптать меня, то буду обречена.
Джулия, не надо, в его голосе прозвучало предостережение.
Или что? Он оттолкнулся от дивана, когда я открыла дверь, и подняла дрожащий комок пуха. Собака молчала, пока я прижимала ее к груди. Я почувствовала спутанный мех от месяцев пренебрежения.
Кассио возвышался надо мной, преграждая путь. Я подняла голову, встречая его яростный взгляд.
Это животное останется снаружи. Его глаза были суровы, но я не отвела взгляда. Я отдал тебе приказ.
Приказ?
Похоже, я так же плохо обучена, как и твоя собака.
Мамины предостережения насчет дерзости прозвучали у меня в голове. Было уже слишком поздно, но я бы не сдала назад.
Лицо Кассио вспыхнуло сначала от удивления, потом от гнева.
Поставь ее обратно. Я не позволю тебе впустить ее в дом.
Позволение. Приказ. Я была его женой, а не рабыней. Но опять же, он был Младшим Боссом и, вероятно, не понимал разницы. Если собаку не впустят внутрь, я останусь с ней снаружи. Мы можем согреть друг друга, я повернулась, чтобы подойти к одному из шезлонгов, но Кассио резко поднял руку, останавливая меня.
Я вздрогнула. Отец никогда не поднимал на меня руку. Мать дважды. Это не первый опыт, заставивший меня вздрогнуть, но я видела, как мужчины били женщин и детей. Мои дяди, в частности, были склонны к насилию. Это часто случалось в наших кругах.
Кассио нахмурился, и его пальцы мягко сомкнулись вокруг моего локтя. Я с любопытством посмотрела на него.
В этом вздрагивании не было необходимости. Я не хочу, чтобы это повторилось, хорошо?
Ты не хочешь, чтобы я так реагировала, или у меня не будет причин так реагировать?
Тень улыбки промелькнула на лице Кассио прежде, чем он снова принял суровый вид. Он наклонился так, что наши глаза оказались на одном уровне.
У тебя никогда не будет причин для этого.
Ты уверен? я сказала это скорее для того, чтобы позлить его, но мои слова смягчила легкая улыбка.
Абсолютно.
Хорошо.
На его лице отразилось замешательство. Неужели я для него такая уж загадка?
А теперь отпусти собаку.
Моя улыбка стала шире.
Нет.
Он недоверчиво посмотрел на меня. Отпустив мой локоть, он обхватил мой подбородок большим и указательным пальцами и придвинул наши лица еще ближе. На этот раз я не вздрогнула, и видела, что ему это понравилось.
Я отдал тебе приказ. Я твой муж, и мое слово закон.
Я знаю. И если ты настаиваешь, чтобы собака оставалась снаружи, я тоже останусь.
Кассио прищурился. В его дыхании чувствовался привкус пряного виски, и я ощутила безумное желание попробовать его на губах.
Неужели ты думаешь, что я поверю, будто ты проведешь ночь на холоде ради собаки?
Я упрямо смотрела на него в ответ. Он разразился лающим смехом.
Думаю, ты действительно можешь это сделать. Твои родители не упоминали о твоем упрямстве, предлагая тебя мне.
Они были слишком нетерпеливы, выдавая меня замуж за самого жестокого из Младших Боссов Фамильи, пробормотала я.
Самый жестокий Младший Босс, а? Так они меня называют?
Да, и другие люди тоже.
Почему твои родители сказали тебе что-то подобное о твоем будущем муже?
Чтобы поставить меня в очередь. Моя мать боялась, что ты забьешь меня до смерти, если я буду дерзить.
Что-то на лице Кассио изменилось, тень прошлого.
Они не должны были пугать тебя до нашей свадьбы.
Значит, это ложь? прошептала я.
По какой-то причине его рот оказался еще ближе, чем раньше.
Нет такой шкалы, чтобы судить о чьей-то жестокости.
Значит, это правда.
Он мне не противоречил. Я не могла прочитать выражение его лица. Повинуясь импульсу, я наклонилась вперед и провела губами по его губам, затем высунула язык, пробуя виски, прилипший к его рту. Дымный и сладкий.
Кассио напрягся, но выражение его лица стало еще более напряженным, чем раньше.
Что это было? его голос был низким скрипучим, почувствовав его повсюду.
Поцелуй?
У меня не было большого опыта, но я сомневалась, что кто-то может испортить простой поцелуй.
Ты пытаешься воздействовать на меня своим телом?
Мои глаза расширились.
Нет. Я почувствовала запах спиртного в твоем дыхании, и мне было любопытно, каков он на вкус.
Кассио усмехнулся.
Ты странная девушка, его рот скривился. Женщина.
Он посмотрел на собаку у меня на руках. Она мирно прижималась ко мне. Не говоря ни слова, Кассио повернулся и вернулся к своему стакану виски, стоявшему на столе. Я шагнула внутрь и закрыла дверь. Погладив собаку, я последовала за мужем. Как ее зовут?
Лулу, произнес Кассио со странной ноткой в голосе.
Я остановилась рядом с ним.
Можно мне глоток твоего виски?
Глаза Кассио впились в меня.
Ты никогда раньше не пила виски?
Нет. Отец не разрешал мне пить спиртное. Я выпила свой первый бокал на нашей свадьбе.
Много первых за один день.
Легкая дрожь пробежала по моей спине от этого задумчивого рычания.
Ты еще недостаточно взрослая для крепких напитков.
Мои губы приоткрылись в негодовании. Неужели он говорит серьезно?