Ты что?недоверчиво спросила я.Чертова мученица?
Сьюзи высоко подняла подбородок.
Да. И я ни о чем не жалею. Мы с Марселем много лет пытались завести ребенка. Он винил меня, хотя никогда не ходил к врачу, чтобы узнать что-то другое. Я поняла, что он прав: я была сломлена. Потом, после того, как мы с Алтоном... после того, как мы...у нее, по крайней мере, хватило совести опустить глаза.Я забеременела. Мы с Марселем не были все еще... я была его женой. Я сказала ему, что Брайс от него. Думаю, Марсель хотел верить. Но со временем не смог.
Вы двое?Я повела глазами взад и вперед....все еще?
Алтон опустился на колени рядом с моим стулом.
Нет. Вы двоеподруги. Я бы не стал этого делать. Через несколько месяцев мы поженимся. Наши отношения со Сьюзи окончены.
По щеке моей лучшей подруги скатилась слеза.
Это так мерзко!И тут мне в голову пришла новая мысль.Мои родители знают?
Сьюзи кивнула.
Почему? Почему мой отец согласился на это?
Потому что я не Рассел. Я так же, как и ты, заинтересован в том, чтобы этот брак удался. Я хочу этого.Он огляделся по сторонам, а потом посмотрел на меня, приподняв бровь.Аделаида, я хочу тебя. Мне нужна "Монтегю Корпорейшн", но больше всего я хочу гарантировать будущий успех моего сына. Ты никогда не сможешь подарить мне ребенка. Я могу жить с этим, но я хочу знать, что у моего сына будет все самое лучшее. Благодаря этому браку это станет возможным.
Но Александрия...?
Ребенок,ответила Сьюзи.Они с Брайсом лучшие друзья. На ком лучше жениться, как не на своей лучшей подруге?
Я ущипнула себя за переносицу. Я не собиралась замуж за свою лучшую подругу. Я собиралась выйти замуж за любовника моей лучшей подруги, и мои родители не возражали. Покачав головой, я посмотрела на Алтона.
Как вы с отцом об этом договаривались? Когда дети должны пожениться?Мое негодование росло.Когда им исполнится восемнадцать? Как насчет того, как только у Александрии начнутся месячные? Тогда она сможет сразу стать матерью.
Лаида,проворковала Сьюзи,Не будь смешной.
Я снова встала и подошла к окну. Буря утихла, оставив ночную тьму нависать над поместьем Монтегю. В отражении стекол я увидела свое подобие. Но это была не я. Мои глаза были слишком припухшими с темными кругами под каждым.
Голос Алтона вернул меня в комнату.
После того, как Брайс закончит аспирантуру. Мы спланируем за восемнадцать месяцев. Надеюсь, они будут готовы пожениться раньше. Если все пойдет так, как сейчас, это будет органично.
Я повернулась к ним.
А если нет?
У них нет выбора,сказал Алтон.Это мое жесткое условие для этого брака.
Сначала я почувствовала дрожь в руках. Его жесткое условие... чтобы жениться на мне.
Неужели это так непривлекательно?спросила я громче, чем собиралась.
Моя спина выпрямилась, когда Алтон подошел ближе.
Нет.
Его глубокий голос смягчился, а серые глаза засверкали голубыми и зелеными крапинками.
Женитьба на тебе очень привлекательна. Женитьба на твоей семье привлекательна, управление корпорацией Монтегю привлекательно. Гарантия того, что Брайс получит все это после того, как нас не станет,это вишенка на торте.Он наклонился и поцеловал меня в щеку.
Краем глаза я заметила, как Сьюзи отвернулась.
Лаида,сказал он с улыбкой.Мне нравится это имя. У нас будет много лет вместе. Хороших. Как родители, мы хотим лучшего для наших детей. Это соглашение гарантирует всем нам такой исход.
А что, если нет? Что, если они влюбятся в кого-то другого?
Он покачал головой.
Любовь тут ни при чем. Это бизнес. Мы можем полюбить друг друга. Они имеют то преимущество, что начинают как друзья детства. Согласно соглашению, если кто-либо женится или выйдет замуж за других людей, откажется вступить в брак в установленный срок, или женится и разведется, «Монтегю Корпорейшн» и все активы Монтегю, включая поместье Монтегю, будут проданы. Вырученные средства будут переданы компании «Фицджеральд Инвестсмен». Монтегю перестанет существовать.
Нет...я покачала головой.Мой отец никогда бы на это не согласился.
Алтон погладил меня по щеке.
Он уже сделал это. Он сделал это, потому что верит в нас.Он указал на нас троих.Вера в то, что мы сохраним Монтегю в целости и сохранности. Вера в то, что у Александрии и Брайса будет долгий, счастливый брак и у нас будет дом, полный внуков.
Моей дочери четыре года, и он говорит о внуках.
Глава 26
Чарли́
Я собралась с духом, расправила плечи и приготовилась открыть дверь. Взявшись за ручку, я услышала голоса. Деревянный барьер почти не заглушал их слов, когда маленький глазок стал моим единственным видом на сцену с другой стороны.
Могу я вам чем-то помочь?Голос Делорис был резким, но профессиональным.
Нет,Брайс прогнал ее, повернулся и снова постучал костяшками пальцев по твердой поверхности двери.
Сынок.Ее унизительное обращение заставило меня улыбнуться.Ты стучишь в мою дверь. Чем могу помочь?
Брайс сделал шаг назад, румянец на его щеках кипел в его новом состоянии замешательства.
Ваша дверь? Я думал, это...он выпрямился.Александрия Коллинз остановилась с вами?
Я не знаю, почему тебя так волнует, кто остановился со мной. Ты...?
ЯЭдвард Спенсер, и я ищу свою невесту.
От его слов у меня скрутило живот. Потребовалось все самообладание, чтобы не открыть дверь и не поправить его.
Уверяю вас, я не знаю, кого вы имеете в виду. Извините, мне нужно войти в свою комнату.
Вы знаете, кого я имею в виду. Я видел вас. Вы были в больничной палате ее соседки этим утром. Вы же знаете Александрию.
Делорис была в палате Челси. Зачем? Когда? Почему Брайс был там?
Сынок, я с радостью вызову охрану, если ты не отойдешь в сторону.
Это не...он сделал паузу....это не номер Леннокса Деметрия?
Глаза Делорис сузились.
Мистер Спенсер, я не знаю, кто вы и кем себя возомнили, но эта комната зарегистрирована на меня. Я остаюсь в этой комнате, и у вас есть три секунды, чтобы позволить мне войти.
Не желая стоять и смотреть, как она открывает дверь, я схватила сумочку и поспешила в спальню. Переступая порог, я вдруг испугалась, что у Делорис нет ключа. Потом поняла, о ком думаю. Конечно, у нее был ключ. Мгновение спустя замочные механизмы повернулись, и дверь открылась. Невидимая, я ждала, когда закроется дверь. Как только это произошло, воцарилась тишина.
Держа туфли на кончиках пальцев, Делорис повернула за угол и встретилась со мной взглядом.
К счастью,сказала она,Он не преследовал меня. Если бы это было так, мне пришлось бы убедить его, что четырехдюймовые темно-синие туфли-лодочки теперь мой выбор.
Я с улыбкой пожала плечами и потянулась за туфлями.
Я вспомнила о сумочке.
Делорис присела на край кровати и похлопала по матрасу рядом с собой.
Алекс, нам нужно поговорить.
Глубоко вздохнув, я двинулась в ее сторону и села.
Он злится на меня.
Мистер Спенсер?спросила она, нахмурив брови.
Я снова пожала плечами.
Наверное. Но меня это не волнует. Нокс, то есть Леннокс, злится на меня. Я сказала то, чего не должна была говорить.
Она понимающе кивнула.
Вы уже знаете, не так ли?
Я знаю,честно ответила она.Мне сообщили по дороге сюда. Поскольку Айзек с ним, Леннокс не хотел оставлять тебя одну.Ее глаза расширились, когда она наклонила голову в сторону гостиной.Считаю, что это был хороший звонок. Пожалуйста, скажи мне, что ты не собиралась открывать эту дверь.
Я посмотрела на туфли на коленях и вздохнула.
Собиралась.
Думаешь, ты его знаешь?
Брайса или Нокса?
Мистера Спенсера.
Я сглотнула.
Делорис, я знаю его. Я знаю его всю свою жизнь.
Это распространенное заблуждение. Я знаю Леннокса много лет. Возможно, я знаю о нем больше, чем кто-либо другой, но ты знаешь его так, как не знаю я.
Мои щеки залило румянцем, когда я кивнула.
Знать кого-то и знать этого человекадве разные вещи. Как часто вы общались с мистером Спенсером за последние несколько лет?
Очень мало.
Алекс, у тебя нет причин быть честной со мной, но у меня нет причин быть нечестной с тобой. Пожалуйста, расскажи мне об Эдварде Спенсере, которого ты знаешь.