Грушевицкая Ирма - Sleep in heavenly peace стр 3.

Шрифт
Фон

- Что значит, разнятся?

- Может, встретимся для более детального разговора? Я мог бы подъехать к вам в офис. Скажем, к пяти часам.

- Да, да, конечно. В пять я вас жду.

Он отключился, а я вскочил на ноги, не в силах усидеть на месте от возбуждения.

Вот это да! Прошёл год - неудивительно, что я не сразу вспомнил название детективного агентства, в которое обратился в поисках Лили и всех, кто так или иначе был с ней связан. Неужели, они нашли того, кто знал её? Маленькая ниточка, за которую можно потянуть! Может, именно поэтому, она пришла ко мне накануне? Предупредить, что я подошел очень близко.

Я остановился посреди комнаты и закрыл лицо ладонями. А ведь я уже почти отчаялся, почти отступил. Лили не обманула меня. Я вот-вот её найду, и она даёт мне об этом знать.

Из селектора раздался нетерпеливый голос Анны:

- Мистер Картер, прошу прощения, но мистер Блэквуд всё ещё на линии.

После длинного и сложного разговора, я некоторое время работал на автомате. Но спустя полчаса отчаянных попыток сосредоточиться, я попросил Анну ни с кем меня не соединять и при появлении Колина Престона, немедленно провести его в мой кабинет.

К тому моменту, когда передо мной возник молодой человек в сером утеплённом плаще с раздутым потрёпанным портфелем подмышкой, я дошёл до крайней степени нетерпения.

Он протянул мне руку:

- Мистер Картер, Колин Престон. Детективное агентство "Престон и Престон".

- Добрый вечер, мистер Престон. Проходите. - Я указал на несколько кресел из светлой кожи, стоящих у дальней стены.Могу я вам что-нибудь предложить?

- Спасибо, мистер Картер, но у меня мало времени. Я хотел бы сразу перейти к делу.

В этом наши желания совпадали, и я не стал настаивать.

- Мистер Престон, прошу прощения, я не сразу понял, о чём идёт речь. Видите ли, в ваше агентство я обратился больше года назад и...

- Точнее, полтора, - подсказал он.

- Да. Полтора года назад. И, если честно, уже не рассчитывал на успех.

Молодой человек устроился в одном из кресел и, поставив на колени портфель, открыл его, извлекая довольно раздутую пластиковую папку.

- Дело в том, - начал он, откашлявшись, - что вы заключали договор с моим отцом, Колином Престоном-старшим. Этим летом он скоропостижно скончался, и я постепенно начал пересматривать дела, которыми отец занимался перед своей смертью.

Я выразил дежурные соболезнования, и Престон продолжил:

- Он был талантливым сыщиком с довольно небольшим процентом нераскрытых дел. Ваше расследование я поначалу принял за неоконченное. Несколько месяцев назад я занялся им вплотную и так же, как и мой отец, ничего не обнаружил. Никаких следов ни Лилиан Андерсон, ни Хайдена Свенсона, ни мистера Маккормика.

- Но вы сказали

- Да, никаких следов не было, - перебил он нетерпеливо. - Но стоило поменять некоторые изначальные данные в поиске мистера Свенсона, как вот, пожалуйста!

Молодой человек положил передо мной папку, которую до этого держал в руках, и открыл на первой странице:

- Лейтенант Хайден Свенсон действительно служил в полиции Сан-Франциско. Через несколько лет после начала службы дослужился до детектива, но неожиданно для всех перевёлся в Секим, штат Вашингтон. С понижением должности.

- В Секим?удивлённо переспросил я.

- Да, в Секим, штат Вашингтон, - повторил Джейсон. - Там он поступил на работу в полицейское управление и ушел на почетную пенсию в звании капитана. Женат, имеет дочь.

Я смотрел на небольшую черно-белую фотографию, прикреплённую к первой странице досье. Это была копия документа из личного дела, заполненная карандашом и от этого практически не читаемая. Поперёк листа отчётливо был виден оттиск штампа «Архив».

- Здесь мало что можно разобрать. Я позволил себе перепечатать все данные на отдельный лист, - пояснил Престон.Так же имеются несколько выписок из личного дела. Фотографии, газетные статьи. В своё время шеф Свенсон был довольно заметной фигурой. Часто принимал участие в мероприятиях, проводимых мэрией. Имел награды от штата.

Один за другим я вынимал листы из папки и, быстро просматривая, откладывал их в сторону. Мой взгляд задерживался лишь на фотографиях: всего несколько снимков одного и тот же светловолосого мужчины. Цвет глаз я не смог различить из-за скупого чёрно-белого изображения. У него была хорошая фигура, подтянутая, с развитой мускулатуройнастоящий образчик американского полицейского. Судя по нескольким групповым снимкам, он был довольно высок. Ни на одной фотографии шеф Свенсон не улыбался. Его взгляд пронизывал насквозь, рот был сжат в одну прямую линию. Я не мог представить, что когда-то этот суровый человек улыбался.

С ней он должен был улыбатьсяв этом я абсолютно уверен. Правда, как бы ни старался, я не мог представить мою Лили рядом с Хайденом Свенсоном. Для неё он был слишком серьёзным, слишком зрелым. Слишком старым.

Я ещё раз просмотрел все снимки, один за другим.

- Вы сказали, он вышел на пенсию? Но этого не может быть!

- В этом-то всё и дело, мистер Картер!Мой собеседник подался вперёд, желая особо подчеркнуть то, что собирался сказать.Ни мой отец, ни я не нашли Хайдена Свенсона по тем данным, что предоставили нам вы. Мы искали белого мужчину в возрасте от двадцати до тридцати пяти, служившего в полиции Сан-Франциско. Того, кто пару лет назад провёл несколько дней в окрестностях Секима, и который, возможно, был как-то связан с девушкой по имени Лилиан Андерсон.

- Правильно, - кивнул я, всё ещё не понимая, к чему он клонит.

- Я нашёл этого человека, мистер Картер.Радостно воскликнул Джейсон и победно откинулся назад. - Он действительно был лейтенантом полиции Сан-Франциско. И действительно провёл рождественские праздники в Секиме у своих друзей. Я могу утверждать это точно, поскольку имеется выписка из полицейского протокола, составленного по их заявлению о внезапном исчезновении мистера Свенсона. Время и место совпадают. Его не было неделю, а позже он объяснил, что попал в снежную бурю и укрылся в охотничьем домике где-то в Олимпийских горах.Джейсон повернул к себе папку, пролистал несколько страниц и протянул мне копию полицейского протокола:Вот, смотрите сами.

Я пробежался по нему глазами.

- И?

- Обратите внимание на дату, мистер Картер.

Мой взгляд переместился в верхний левый угол листа на отпечатанные там цифры.

- Не может быть! Это ошибка.

- Нет, это не ошибка, мистер Картер.Поражённый, я смотрел на своего собеседника, заранее не веря в то, что должен был сейчас услышать. - Мистер Свенсон пропал в рождественскую ночь тысяча девятьсот семьдесят второго года и ровно через неделю объявился в добром здравии. На тот момент ему было двадцать восемь. Уже летом он переехал в Вашингтон. Будучи перспективным детективом в Калифорнии, он занялся расследованием угонов автомобилей и мелких краж. Насколько я мог узнать, он много путешествовал по всему Олимпийскому полуострову, даже писал статьи в "Нэшнл Географик". И, мистер Картер, - Джейсон снова наклонился ко мне, улыбаясь.По-моему, он всё-таки связан с этой девушкой. С Лилиан. Во всяком случае, я точно знаю, что у него есть дочь. И зовут её Лили.

Мне показалось, что из лёгких выбили весь воздух.

- Лили? Лили его дочь?!

- Я не знаю, насколько Лилиан Андерсон и Лили Свенсон одно и то же лицо, но могу с точностью утверждать, что мистер Свенсон жив и здоров. Он проживает с семьёй в Секиме, и сейчас ему шестьдесят шесть.

Потрясенный, я откинулся в кресле, до конца не осознавая услышанную информацию.

- Сколько лет Лили Андерсон?

- Двадцать шесть.

Двадцать шесть. По возрасту подходит.

- Как она выглядит?

- К сожалению, у меня нет её фотографии. Есть только снимок миссис Андерсон. Ксерокопия сложена там, дальше.

Я нетерпеливо начал перелистывать все листы, пока не нашёл копию снимка: Хайден Свенсон стоял рядом с красивой невысокой женщиной с тонкими чертами лица и короткими светлыми волосами.

- Барбара Свенсон, в девичестве Томас, - заучено проговорил Джейсон. - Родилась в июне сорок шестого. Они поженились в восемьдесят третьем, когда обоим было под сорок.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Похожие книги