Люси Монро - Хочешь быть принцессой? [The Prince's Virgin Wife] стр 18.

Шрифт
Фон

Будет ли так по возвращении на Королевский остров? Мэгги оставалось только надеяться на это.

ГЛАВА ОДИННАДЦАТАЯ

Вернувшись домой, Томазо позвонил своей семье и сообщил, что намерен жениться во второй раз. Мэгги согласилась отправиться с ним на Королевский остров до дня рождения его отца, чтобы получше познакомиться с членами королевской семьи.

Пока никто из семьи Скорсолини не выразил тревогу по поводу женитьбы Томазо на простой няне, однако это не означало, что Мэгги безоговорочно примут в семью. Возможно, они выкажут свое неудовольствие Томазо и ей, когда они приедут к ним в Ло-Парадизостолицу их государства.

Мэгги приготовилась к худшему. Какой король захочет видеть своей снохой няню и бывшую домработницу своего сына-принца?

И вот уже во второй раз Мэгги входит во дворец Ло-Парадизо.

Члены клана Скорсолини были очень близки. Именно такую семью страстно хотела иметь Мэгги. Дяди, тетя и дедушкавсе безумно любили Джанфранко и Анну-Марию.

Мэгги еще не видела младшего брата ТомазоМарчелло, однако дети говорили ей о нем довольно пылко и с явной привязанностью.

Томазо ввел Мэгги в большой зал для приемов, где представил своему отцу. Король Винсент с такими же, как у сына, голубыми глазами, взглянул на будущую невестку так, будто хотел иссушить ее душу и проверить, чего она стоит. Мэгги приветственно улыбнулась.

Старший сын короляпринц Клаудиопристально уставился на Мэгги непроницаемым взглядом своих карих глаз, когда она и Томазо расположились на маленьком диване, обтянутом дорогой парчой. Дети сидели вокруг деда на другом диване, принц Клаудио и принцесса Терезав креслах эпохи королевы Анны, обитых парчой в тон диванам.

Залу приемов, очевидно, следовало быть теплым и удобным, однако его размер и холодное отношение членов королевской семьи привели к тому, что Мэгги чувствовала себя, словно в зале суда.

Единственной, кто улыбнулся ей и пожал руку, как старой приятельнице, оказалась принцесса Тереза.

 Я так рада, что вы с Томазо поженитесь,  искренне сказала она.  Я с первого взгляда поняла, что вы поладите с детьми. Я помню, как Томазо интересовался, согласились ли вы работать на него? И понять не могла, почему он так волнуется. Однако теперь все ясно.

 Что тебе ясно?  спросил король Винсент.

 Они были знакомы раньше. Мэгги увидела в детях черты Томазо и, конечно же, сразу же прониклась к ним любовью.

 Ты так думаешь?  с сомнением спросил принц Клаудио, недоверчиво качая головой.

Чувствуя необходимость поддержать Терезусвою явную союзницу,  Мэгги сказала:

 Вы правы. Томазоединственный человек в моей жизни, с которым я сошлась так же быстро, как с Анной и Джанни.

 Если это так, отчего мы никогда не встречали вас ранее? Мой сын дружил с вами, однако не представил нам, а потом, насколько мне известно, вы не виделись довольно долго,  сказал король Винсент.

 Я не хотел, чтобы Мэгги знала о моем происхождении,  Томазо не дал Мэгги возможности ответить.  Для меня было важно чтобы меня оценивали в университете по моим достоинствам, а не по титулу.

 Однако если она была твоей подругой  начал было Клаудио.

Если вдуматься, Мэгги и не была такой уж близкой подругой Томазо если он скрыл от нее даже свое происхождение.

 Иногда мы скрываем положение вещей даже от самых дорогих для нас людей по причинам, которые другим могут быть непонятны,  снова заговорила принцесса Тереза.  Шесть лет назад Томазо сделал свой выбор. Едва ли в этом есть вина Мэгги, поэтому ни ты, Клаудио, ни вы, Ваше Величество, не должны требовать от нее ответа.

 Сколько раз я просил тебя называть меня папой?  пожурил король невестку, а та отчего-то с грустью улыбнулась в ответ. Мэгги задалась вопросом, видели ли это остальные.

 Я сказал Мэгги, что вы с радостью примете ее. Я ошибался?  ледяным тоном спросил Томазо.

 Дедушка, тебе не нравится Мэгги? _ спросила Анна, ее нижняя губа дрожала.  Я люблю ее, и она станет моей мамой.

 Она обещала, дедушка, ты не можешь заставить ее уйти!  с отчаянием в голосе произнес Джанни, чье личико покраснело от злости.  Ни я, ни папа не позволим тебе сделать этого!  Он спрыгнул с дивана, обежал его и подскочил к отцу.  Ты же не позволишь дедушке прогнать Мэгги?

Томазо обнял мальчика, выражение его лица было решительным.

 Нет, успокойся, сынок, не нужно бояться семьи, которая тебя любит,  сказал он.

Анна взобралась на колени к Мэгги и обняла ее за шею.

 Я очень тебя люблю, Мэгги, и хочу, чтобы ты стала моей мамой,  произнесла она.

Мэгги обняла девочку и сдержала вздох. Ситуация становилась слишком проблемной, и никто, казалось, не мог ее разрешить.

 Все хорошо, Анна, никто не прогоняет меня,  проговорила она.

 Папа рассердился, я же вижу это!

 Да, однако, у него нет причины сердиться,  Мэгги вздохнула.  Твой дедушка и дядя просто задают вопросы, потому что не знают меня.

 Когда они узнают, то полюбят, как я,  без тени сомнения сказала Анна.

 Я уверена, что ты права, малышка,  прибавила принцесса Тереза.  Мне лично Мэгги очень нравится, а я отлично разбираюсь в людях.

Эти слова, очевидно, предназначались ее мужу и его отцу, потому что мужчины нахмурились, услышав это замечание.

 Может быть, вы расскажете о себе что-нибудь?  обратился король Винсент к Мэгги, явно желая разрядить ситуацию.

 Томазо вообще-то много раз говорил о вас, когда вы работали у него шесть лет назад. Вы создали ему максимум удобств,  принц Клаудио задумчиво посмотрел на нее.

 Да, он оценил мою работу,  насмешливо сказала Мэгги.  Сейчас трудно найти хорошую домработницу. Следует заметить, что у него такая домработница была.

 Меня поразило то, что его радовала не только ваша работа по дому,  добавил Клаудио.

 Мы были хорошими друзьями,  вставил Томазо.  Я говорил об этом.

 Однако дружба прекратилась после того, как ты закончил учебу?  вопрос старшего брата прозвучал как утверждение.

 Так часто бывает с друзьями по университету. Вот вы, например, со сколькими однокурсниками поддерживаете связь?  спросила Мэгги.

 С очень немногими,  признался Клаудио.

 Вот видишь!  произнесла Тереза.  Ты ищешь аномалии, которых не существует.

Клаудио пожал плечами и пристально посмотрел на своего младшего брата.

 Если ты знал, кто такая Мэгги, когда просил Терезу нанять ее, разумно предположить, что ты еще тогда намеревался жениться на ней,  сказал он Томазо.

 Да,  признался тот.

 Не совсем,  возразила Мэгги.  У него был план.

 Какой план?  удивленно спросила Тереза.

 Он собирался сначала проверить, подхожу ли я на роль жены,  лицо Мэгги было напряжено.

 Не может такого быть!  воскликнула Тереза.

 Так и было,  твердо произнес Томазо.

 Ты поступил разумно,  король Винсент одобрительно кивнул.

Что ж, это типичный ответ мужчин семейства Скорсолини! Мэгги подавила смешок и улыбнулась Терезе, которая вот-вот была готова рассмеяться.

 Твоя проверка оказалась непродолжительной,  уточнил Клаудио.

 Мне не потребовалось много времени, чтобы понять: Мэгги осталась прежней.  Томазо высокомерно пожал плечами, и Клаудио ответил ему тем же.

 Понятно.

И Томазо, поддерживаемый Анной и Джанни, принялся раздавать Мэгги щедрые похвалы. Королевская семья не считает, что характер Мэггиглавная причина, по которой Томазо решил создать с ней крепкую семью? Томазо опроверг их мнение. Он даже упомянул о ее желании открыть на Королевском острове детский сад.

 Это интересная мысль, однако, не слишком ли для вас обременительно заботиться о моем сыне и его детях, а также заниматься детским садом?  спросил король Винсент.

 Все произойдет в свое время, Ваше Величество. Я, вероятно, открою детский сад рядом с домом, где живет Томазо, на Алмазном острове,  произнесла Мэгги.

 Даже в этом случае вы не сможете совмещать все это с заботой о Томазо и детях.

 Ваш сынвзрослый человек,  парировала Мэгги.  Мне не нужно присматривать за ним, как за ребенком, однако я никогда не стану пренебрегать заботой об Анне и Джанни, занимаясь другими детьми. Они есть и будут главными людьми в моей жизни, только это не значит, что я перестану интересоваться чем-либо еще.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке