Ну вот, все разболтала, засмеялся Брэд, а я хотел сделать тебе сюрприз, дорогая.
Ой, Рози двумя руками закрыла рот. Извини, пожалуйста, но я ведь никогда не умела хранить секреты. Ведь так, Пейдж? И Рози лукаво подмигнула ей. Ну что скажешь? Замечательный подарок?! Я позеленела от зависти, когда Брэд рассказал мне сегодня утром.
Так это была Рози растерянно пробормотала Пейдж.
Да, Рози посвятила меня в свои планы относительно сегодняшнего праздника, и сегодня утром мы обсуждали детали.
Какой дурой я оказалась! прошептала Пейдж, вспоминая о своих ужасных подозрениях. Она со вздохом обняла мужа. О, Брэд, я так люблю тебя.
Ясно, намек понят, засмеялась Рози и направилась к дому. Все, начинаем! услышали они ее крик. Виновники торжества присоединятся к нам позже.
Наверное, лучше пойти к гостям, сказала Пейдж через насколько минут, с трудом отрываясь от Брэда.
Пойдем, весело сказал Брэд.
Но сначаламой подарок тебе.
Пейдж открыла сумочку и вынула сверток.
Это, конечно, не поездка на Багамы, сказала она смущенно, но надеюсь, тебе понравится.
Они замечательные! воскликнул Брэд, вынимая часы. Теперь в нашем распоряжении все время до скончания веков. Мы всегда будем вместе. Он поцеловал ее. Поздравляю с годовщиной, дорогая.