Какие еще проблемы? удивленно покосилась на него Кейт. Если вы об Эльзе
Эльза, конечно, фурия, но меня не так просто испугать Кип отвел глаза. Мне иногда трудно бывает найти правильные слова, признался он. Хотя я, как писатель должен владеть языком Просто представьте себе, Кейт, что подумает ваш дядюшка, когда увидит меня рядом с вами? Престарелый ловелас, волочащийся за молоденькой девушкой Именно так я буду выглядеть в его глазах
Да какой же вы престарелый? изумленно уставилась на него Кейт. Вам лет тридцать. Ну, может быть, чуть больше тридцати И вы вовсе за мной не «волочитесь».
Мне тридцать восемь, Кейт, мягко поправил ее Кип. И я действительно староват для такой молоденькой девушки.
Поверьте, дяде совершенно наплевать на ваш возраст. Если бы вы его знали! Он вообще ни о чем не думает, кроме своих «секретных экспериментов». Если он и заметит, что в домегость, то только благодаря ворчанию Эльзы
Не будем испытывать судьбу, Кейт, мягко перебил ее Кип. Приезжайте лучше ко мне в гости. Я сделаю для вас вкусный травяной чай, приготовлю кальян И мы в спокойной обстановке поговорим обо мне и о вашей статье
Кейт почувствовала, что снова тает от его голоса, как шоколадка, которую забыли на солнцепеке. Все-таки этот Кипсамо обаяние
Договорились. Только не забудьте о своем приглашении.
А выо своей статье. Я все-таки тщеславен, несмотря на то, что упорно пытаюсь казаться равнодушным к почестям
В его словах было столько самоиронии, что Кейт вновь им восхитилась. Да, у него, как и у всех, есть недостатки. Но он говорит о них так честно, открыто и так так Кейт так и не смогла подобрать удачное слово и снова подумала о том, что у Кипамасса обаяния
5
Дорожная история, новые знакомства, да и сама атмосфера Честершира очень скоро вытеснили из головы Кейт мысли о Микки. Она сама удивлялась тому, как скоро в ней произошла эта перемена. Застав Микки и его подружку в кафе, Кейт подумала, что будет страдать и переживать еще несколько лет. Как же все-таки прав был отец, что устроил ей эту «ссылку» к дядюшке!
Однако к ощущениям радостной перемены и освобождения примешивалось и чувство вины: Кейт переживала из-за отца, но никак не могла набраться храбрости, чтобы позвонить ему. А все из-за этой сумки, которую ей так и не удалось найти
Кейт с трудом пережила пятницув дядюшкином доме стараниями Эльзы царила гнетущая атмосфера, а прогулку по окрестностям пришлось отложить из-за зарядившего дождя. Ужин у Памелы Кармайкл теперь казался Кейт почти таким же замечательным праздником, как и Рождество, и она с нетерпением ждала субботнего вечера.
Кейт до сих пор не могла уложить в голове тот факт, что дядюшка умудрился жениться, развестись и не обмолвиться об этом ни словом. Наверное, брак для негочто-то вроде эксперимента, размышляла Кейт. Много ли ученых рассказывают о том, что их эксперименты не удались?
Ей очень хотелось «вывести дядю на чистую воду», и наконец-то Кейт нашла предлог. За обедомстряпню Эльзы есть было невозможно, и Кейт с трудом заставила себя прожевать хотя бы несколько кусочков того, что ей положили в тарелку, она объявила, что ужинать будет в гостях.
Дядюшка Скотт поначалу только механически мотнул головой, пробормотав что-то вроде «да, это очень хорошо». Поэтому Кейт пришлось повторить это еще раз и еще раз, пока Эльза, обедавшая вместе со всеми, не выдержала:
Да ужинайте вы, где вам заблагорассудится. Будто я не вижу, что вам не по вкусу пришлась моя стряпня Видать, вы там, у себя, в ресторанах привыкли питаться
Проигнорировав уже привычное ворчание служанки, Кейт выразительно посмотрела на дядюшку и заявила:
Сегодня я ужинаю у Памелы Кармайкл. Дядя Скотт вздрогнул и поднял на племянницу более-менее осмысленный взгляд.
У кого ты сегодня ужинаешь?
У Памелы Кармайкл, повторила Кейт. Она начала подозревать, что дядюшка и впрямь позабыл о факте своей женитьбы, но, слава богу, еще не все было потеряно. Мы познакомились с ней случайно. Я нашла собаку и вернула ее хозяйке. А хозяйкой оказалась мисс Кармайкл
Дядя Скотт покосился на племянницу с подозрением.
Случайно? Случайностей не бывает, Кейт. Миром правит рок Выходит, ты все-таки узнала, что я был женат?
Кейт утвердительно кивнула и посмотрела на дядю в ожидании объяснений. Однако объясняться дядя не торопился.
Ну и как поживает миссис Кармайкл? полюбопытствовал он, пережевывая резиновое мясо, которым потчевала их Эльза.
Прекрасно, судя по ее цветущему виду
Цветущему? удивленно переспросил дядя. Странно, я помню ее бледной, как привидение
Неудивительно, подумала Кейт. Неудивительно, что с таким мужем она была бледной Кейт смотрела на дядюшку и пыталась представить его в роли мужа. Всклокоченные волосы, белый халат, безумный взгляд Нет, мужья такими не бывают. Во всяком случае, своего мужа Кейт представляла себе совершенно другим
Дядя Скотт, а почему вы ничего не сказали папе? набравшись смелости, спросила Кейт.
Я не думал, что для него это важно, пробубнил дядя Скотт, уставившись в тарелку. И потом, насколько я помню, ему не очень-то повезло в браке. Мне не хотелось напоминать ему о личных неудачах К тому же у него были тогда какие-то трудности, и я боялся, что он бросит свои дела и примчится на мою свадьбу. Да и свадьбы-то толком не было. Кроме нас с Пэм, на церемонии присутствовали священник да две ее подруги, которые на меня таращились, как будто ямузейный экспонат
Выходит, и вам в браке не повезло?
Вначале я думал, что повезло, нехотя ответил дядя. Я даже дом достроил для Пэм. Мне дворец был совершенно ни к чему, а она хотела чего-то необыкновенного В любом случае, я очень рад, что у нее все прекрасно, добавил дядюшка Скотт тоном, который означал, что новых расспросов он не потерпит.
Он уткнулся в тарелку, а Кейт подумала, что все-таки он очень странный человек. И совсем не похож на ее отца. Джеральд Майрикмягкий человек, он всегда готов пойти на компромисс. Даже с ее матерью он пытается примириться, хотя та совершенно не заслуживает прощения
И все-таки что-то роднило эту троицу: отца, дядю Скотта и саму Кейт
Кип преподнес Кейт сюрприз. Убедив ее в том, что не поедет к Кармайклам, он в последний момент изменил свое решение.
Кип! радостно воскликнула Кейт, заметив на склоне холма мужскую фигуру.
Фигура помахала ей рукой, и Кейт, совершенно позабыв бабушкины наставления о том, как должны вести себя молодые леди, побежала навстречу этой фигуре, не чуя под собой ног.
Вы же говорили, что не пойдете к Кармайклам? лукаво напомнила она Кипу.
Кип с таким же лукавством в глазах посмотрел на Кейт:
Может быть, мне захотелось показать вам, какой я непредсказуемый
А вы думаете, мне нравятся непредсказуемые мужчины?
Я думаю, вам нравятся необычные мужчины.
Это еще почему?
Потому что вы сама необычная. Хорошая альтернатива прозвищу «чудачка», мысленно улыбнулась Кейт. Необычная Да, она необычная. И это звучит просто восхитительно! Как, впрочем, и все, что говорит Кип
А почему вы не на машине? полюбопытствовала она.
Захотелось прогуляться. Вы не против? Кейт покачала головой. К тому же я хочу выпить. А алкоголь и машинаскверное соседство.
У вас все в порядке? пристально посмотрела на Кипа Кейт. Ей показалось, что он выглядит не то грустным, не то озадаченным. Так, словно его что-то беспокоило.
Все хорошо, Кейт. Меня больше беспокоят ваши неурядицы. Сумку вам так и не вернули?
Нет, уныло вздохнула Кейт.
И вы так и не позвонили своему отцу?
Нет, обреченно вздохнула Кейт.
Послушайте, Кейт Кип подал ей руку, чтобы помочь спуститься по склону. Не обижайтесь на меня, но я хочу предложить вам помощь
Вы и так уже мне помогли.
Дайте сказать. Ей-богу, мне трудно подбирать слова Я хочу предложить вам материальную помощь Вам ведь понадобятся деньги. Хотя бы для того, чтобы не давиться ужасной стряпней этой вашей Эльзы. Я уже не говорю о вещах
Вначале Кейт хотела возмутиться: единственным мужчиной, от которого она принимала помощь, был ее отец. Но потом, немного остыв, отругала себя за дурные мысли. Кип предлагал ей деньги от чистого сердца, чтобы помочь, а она Кейт даже покраснела от стыда за саму себя.
Что с вами? испугался Кип. Почему вы молчите? Я вас обидел?
Нет, что вы Просто я не привыкла брать у кого-то деньги И у меня ни разу в жизни не было в этом необходимости. Папа всегда решал мои проблемы Господи, какой же я еще ребенок
Успокойтесь, Кейт. Вы уже не ребенок, но пока еще не научились жить самостоятельно. Ничего, вы научитесь. С вашей-то энергией и оптимизмом
Спасибо, благодарно улыбнулась ему Кейт.
Так что же, вы примете мое предложение? Кип мягко сжал ее руку в своей, и от этого прикосновения сердце Кейт вспорхнуло, как бабочка, напуганная человеческой тенью.
Я подумаю, пробормотала она, не глядя на Кипа. Но что бы я ни решила, все равно спасибо
До дома Кармайклов они дошли, держась за руки и болтая о всякой ерунде. Кейт хотелось смеяться, и она смеялась, мысленно показывая длинный язык Микки, который наверняка думал, что она будет страдать из-за него до конца жизни.
Из-за двери Кармайклов раздался собачий лай. Лаял, конечно же, Питмаленький страж хозяйского дома. Дверь открыл мужчина. Судя по его внушительному виду и солидному возрасту, это был мистер Кармайкл.
Кейт не ошиблась. Мужчина широко улыбнулся и пригласил гостей войти.
Добрый вечер. Ямистер Кармайкл. А лучше запростоДик. Наслышан о вашем подвиге, молодые люди. И благодарен вам не меньше, чем моя жена.
Да будет вам, Кип поспешил остановить поток его благодарностей, мы ровным счетом ничего не сделали. Всего-навсего скатились с холма в низину. Велика помощь
Не прибедняйтесь, мистер Моуз Многие на вашем месте даже не почесались бы
Кстати, для меня оказалось большим сюрпризом, что мою собаку привез домой писатель и племянница бывшего мужа моей жены. Дик, улыбнувшись, посмотрел на Кейт, которая в этот момент была полностью поглощена возней с Питом. Собака не забыла свою спасительницу и теперь радостно виляла хвостом и облизывала щеки Кейт своим шершавым языком. Между прочим, яваш поклонник. Я уже прочитал две ваших книги
Дик! раздался женский голос, и из гостиной выглянула Памела Кармайкл. На ней было нарядное синее платье в белый горох, а волосы были завиты. Кейт отметила, что Памела выглядит прекрасно, и сразу же вспомнила слова дядюшки о «бледном привидении». Вот что с людьми делает неудачный брак, резюмировала про себя Кейт. Сколько можно держать гостей в коридоре? Извините моего мужа, обратилась Памела к Кейт и Кипу. Он пришел в такой восторг, когда я назвала имя Кипа Моуза, что мне едва удалось его успокоить. Замечательно, что вы пришли, Кип. Иначе мой дорогой супруг был бы в отчаянии Ну, проходите же, не стойте на пороге. Я уже накрыла на стол. Все в сборе, только наш племянник опаздывает. Но мы не будем его ждать, потому что он запросто может задержаться на пару часов
Да, лучше сядем сейчас, согласился Дик. Моего племянничка можно ждать до бесконечности. А вот еда нас ждать точно не будетостынет. А я больше всего ненавижу пищу, разогретую в микроволновке.
Кроме Кипа, Кейт, Памелы и ее мужа, за столом сидели элегантная старушка, мать Памелы, и милая девчушка лет восьми, дочка Памелы и Дика. Несмотря на то, что ребенок был поздним и единственным, девочка вовсе не производила впечатления капризной особы. Напротив, она оказалась очень вежливой и изо всех сил старалась вести себя, как взрослая, что выглядело очень забавно.
Маленький Пит, воспользовавшись тем, что все заняты едой и разговорами, забрался под стол и устроился у ног Кейт, которой было приятно чувствовать под ногами теплый шерстяной комочек.
Еды на столе было столько, словно Памела и Дик собирались накормить роту голодных солдат. Кейт второй раз в жизни видела мужчину, который не просто готовил, а готовил фантастически вкусно. Телятина в клюквенном соусе, которую Дик запекал в фольге, оказалась такой мягкой и душистой, что Кейт, съев одну порцию, попросила еще добавки.
Как же я люблю женщин с хорошим аппетитом, похвалил ее Дик. А вот Пэм постоянно сидит на диете. Приходится готовить для нее отдельно. Но это не главное. Больше всего меня бесит то, что она отказывает себе в самом вкусноммясе. А ведь я знаю, что она его очень любит
Да будет тебе, Дик, покраснела Памела. Это вовсе не диета, а здоровое питание
Три кочешка цветной капусты, политой диетическим соусом, это здоровое питание? хмыкнул Дик, обведя собравшихся взглядом, ищущим поддержки. Если это так, то можете считать меня самоубийцей. Я за мясо дьяволу душу продам
Не приставай к Пэм, вмешалась Мод, теща Дика. Ты же знаешь, если ей что взбрело в голову, она от своего не отступится. Зато посмотрикакая у нее фигура. Не каждая сохранит такую к пятидесяти пяти годам
Мама, ну зачем рассказывать всем о том, сколько мне лет? Памела обиженно покосилась на мать.
Вы выглядите гораздо моложе, вмешался Кип. Если бы я не знал, что вы замужем, честное слово, мог бы за вами приударить
Памела расцвела в улыбке, а Кейт подумала, что Кипнастоящей джентльмен.
Смотрите, Кип, Памела шутливо погрозила Кипу пальцем. Кейт начнет ревновать.
Кейт чуть не подавилась кусочком мяса. Чтобы прикрыть свое смущение, она тут же затараторила:
Дик, вы прекрасно готовите Для мужчины это такая редкость Если честно, мне в последнее время никак не удается нормально поесть. Дядюшкина домработница готовит из рук вон плохо. Она вообще очень странная женщина.
Более чем странная, поддержал ее Кип. Я как-то заехал за Кейт, а она меня даже на порог не хотела пускать
Она и меня не хотела пускать. Если бы не моя настойчивость, я так бы и не докричалась до дяди
Он все такой же рассеянный и погруженный в науку? поинтересовалась Памела.
Все такой же, кивнула Кейт. Вы уж простите, но у меня в голове не укладывается, как вы могли с ним жить. Я пыталась представить дядюшку в роли мужа, но у меня так и не получилось
У меня тоже, усмехнулась Памела. Он не создан для брака. Когда я выходила за него, еще не понимала этого. Похоже, и он не понимал Он очень странный человек Хотя, я думаю, что и вы, Кейт, это заметили.