Джон Стиц - Зазеркалье Неверенда стр 51.

Шрифт
Фон

Лэн огляделся - нельзя ли отсюда удрать, но Уилби и Элли тут же встали так, чтобы загородить выход.

Давление воздуха начало выравниваться, и у Лэна заложило уши. Из тамбура вел короткий коридор, и, увидев то, что находится в конце, Тесса в изумлении открыла рот. Сомневаться не приходилось - это была другая планета. Куда ни глянь, простиралась безлюдная равнина: песок да скалы, к которым жались незнакомые растения с бочкообразными стволами. Эти растения стелились по земле, и толстые ветки росли у них лишь на обращенной вверх стороне. В красноватом небе не было ни облачка. Поверхность воды в соседнем ручье казалась неестественно гладкой, а линия горизонта - удаленной на тысячи километров.

- Что это за место? - спросил Ренто.

- Невероятно. Какая-то другая планета.

- Потом объясним, - бросил Уилби, даже не повернувшись. - Так. Вот здесь мы вас ненадолго и оставим. Воды тут полно, растения съедобные, а мы тем временем займемся своими делами.

- Постойте-ка, - прервал его Лэн. - Если вы таким образом хотите от нас избавиться, мы ведь можем и посопротивляться. Всех-то вам все равно не одолеть.

- Ну что вы, что вы, - закудахтала Элли. Просто вас нужно на время убрать с дороги. А это самый простой способ.

- Посылать нас туда - равносильно убийству.

- Глупости. Датчики показали, что здесь почти столько же кислорода, что и на Неверенде, ядовитых примесей нет, еды хватает...

- Может быть. Ну-ка бросьте туда монетку и посмотрим, что получится.

- Давайте выходите. Мы не собираемся вас убивать.

- Не двигайтесь! - приказал Лэн друзьям. А вы бросьте монету. Тогда мы вам поверим.

Элли в отчаянии поглядела на Уилби. Тот переложил пистолет в другую руку и полез в карман. Жестом велел Тессе и Кэрри отойти с дороги и бросил. По коридору монета летела почти по прямой, но снаружи внезапно остановилась и тут же упала, словно ударившись обо что-то.

Казалось, Уилби и сам перепугался.

- Сила тяжести здесь такова, - медленно произнес Лэн, - что нас моментально расплющит. Поглядите на эти растения. Поглядите на ручей - поверхность воды почти ровная, хотя течение очень стремительное. При быстром течении на воде появляется рябь, и ее отсутствие свидетельствует об очень высокой гравитации.

- Вот это да, Уилби, - вмешалась Элли, ты же их чуть не угробил! Как бы мы потом отдувались?

- Ты же ничего не сказала, - проворчал тот в ответ. - А теперь вдруг ни с того ни с сего я виноват.

- Да, ты, потому что это вы с Ренто приволокли сюда этого недомерка. Не будь его - не было бы и других.

- А почем я знаю, что они все...

- Ладно, чего уж теперь. Давай-ка побыстрей ищи им другое место.

Уилби замолчал, но глаза его пылали. Они с Элли загнали пленников обратно в тамбур и вернулись в паутину лабиринтов. У Ренто был такой вид, словно он впервые попал на космический корабль.

- И куда теперь? - угрюмо спросил Уилби.

Элли в нерешительности огляделась, а потом ткнула пальцем куда-то вверх:

- Туда.

Преодолев еще три желоба, пленники по команде остановились у очередной двери. Тем же почерком на ней было написано "лес".

Когда тамбур открылся, Лэн понял, сколь емким может быть одноединственное слово. Меньше чем в пяти метрах простиралась густая синезеленая масса. Изумрудные стволы были увенчаны гроздьями нежно-голубых остроконечных листьев. Рядом виднелись похожие растения, только немного поменьше, и еще превеликое множество всякой поросли. На редких прогалинах виднелись большие кусты или низенькие деревья с черной корой и толстыми сине-зелеными листьями.

Внезапно с одного дерева сорвался лист и медленно проплыл к земле.

- Ну как, нравится вам сила тяжести? - осведомился Уилби, держа пистолет наготове.

Лэн поглядел на него:

- Да, сэр, прекрасно нам подойдет, я уверен.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Похожие книги

Дикий
13.3К 92

Популярные книги автора