Может быть, увидимся позже.
Он повернулся и, чувствуя себя глубоко несчастным, побрел в толпу однокашников. Потом задумался - и повернул к выходу: ему не хотелось никого видеть.
Уже на полпути он услышал за спиной быстрые шаги и обернулся. Тесса резко остановилась, но ничего не сказала. Она выглядела совсем перепуганной.
Лэн постарался говорить как можно мягче:
- Так я не пойму - ты хочешь разговаривать или не хочешь?
Тесса молча смотрела на него.
- Что такое, Тесса? Да скажи наконец, что происходит!
- Я... Я не знаю, что делать. Словно чей-то голос сказал: "Не дай ему уйти в этот раз". А другой голос твердит, что обманщику и насильнику нет места в моей жизни. Но мне страшно.
Лэн подошел поближе:
- Почему?
Тесса сглотнула:
- Меня пытались убить...
12. Чужак
Лэн ощутил могильный холод, хотя в пещере было тепло.
- Кто-то пытался убить тебя? Где? Как?
Тесса опять отхлебнула из бокала и потерла висок.
- В пещере Виндхоув. Я сошла с эскалатора, и тут кусок скалы с половину моей головы упал буквально в полуметре. Я поднялась уровнем выше, но людей там почти не было, а кто и был, все равно ничего не заметил. Двое полицейских все кругом обрыскали и замучили меня вопросами, но толку никакого. Я рассказала им про музей, про предложения, про угрозы...
- Ты сама цела?
- Раз я здесь - наверное, да. - Тесса злилась, но Лэн не мог понять - на него лично или на ситуацию в целом.
- Я не имею в виду физически. Может, ты хочешь присесть или чегонибудь еще? - Лэн оглянулся на одноклассников, но те не обращали на них с Тессой никакого внимания.
- Нет. Все в порядке. Просто не каждый день меня пытаются убить.
- Ты уверена, что это было подстроено? Маловероятно, конечно, но скала могла и обломиться.
Из маленького кошелька на запястье Тесса извлекла датчик приближения:
- Уверена как ни в чем другом. Я никого не видела, но эта штуковина, которую ты мне дал, начала пищать перед тем, как все произошло! Что это такое, черт возьми? - Голос ее дрожал.
Лэн почувствовал легкий приступ дурноты:
- Это датчик приближения. Я прилепил его к куртке того парня. Впрочем, не в этом дело. Боюсь, что, возможно, я сам отчасти виноват в этом нападении.
- Ты? Это как же? С чего ты взял? Я, например, до сих пор ничего не понимаю.
- Сегодня я был у Элли Тротерал. И сказал ей, что ты не собираешься продавать музей.
- Что?
- Я предложил ей купить музей на Харкенере, но она отказалась.
- Кто дал тебе право... - вспыхнула Тесса, но любопытство все же победило. - Так что же - ее интересует именно мой музей?
- Да. Самое интересное, что она, по-видимому, ни черта не понимает в музеях и совершенно не настроена учиться.
Тесса уставилась в пространство.
- Хотелось бы знать, что ей нужно. - Она посмотрела на Лэна и нахмурилась. - Но все-таки кто дал тебе право лезть в мою жизнь?
- Никто.
- Никто? И никаких оправданий?
- А они тебе нужны? Во-первых, я вовсе не думал, что так получится. Очевидно, я их недооценил, а может, тебя просто решили припугнуть. Вовторых, я не предполагал, что ты куда-нибудь пойдешь, а они этим воспользуются. И в-третьих, я хочу потолковать с парнем, который следит за тобой, и предупредить его, что, если с тобой что-нибудь случится, он не оберется неприятностей. - Тесса лишь холодно смотрела на него. - Послушай, мне очень жаль, что все так вышло, но, когда речь идет о твоей безопасности, я просто голову теряю. То, что я слегка изменился и не могу жить на Неверенде, еще не значит, что я забыл о тебе. Я всегда о тебе думаю и помню.
- У меня до сих пор нет никаких очевидных доказательств для полиции, - нерешительно произнесла Тесса. - Знаешь, я, наверное, так злюсь оттого, что ты все подстроил и теперь мне действительно нужна твоя помощь.
- Понятно. Но, поверь, я не нарочно. Просто я хотел помочь. И сейчас хочу.