Ольга Свириденкова - Любовь всё прощает стр 33.

Шрифт
Фон

Да о чем тут вообще говорить! Она просто изведется за эти несколько дней. Хорошо еще, если Джейсон приехал ненадолго. А если надолго? Розалин не знала, какие у него планы, зато она прекрасно знала, что лорд Камберленд наверняка не отпустит сына слишком скоро. Без сомнения, он приложит все усилия, чтобы подольше задержать Джейсона в Камберленд-холле. Ради достижения этой цели в ход будут пущены все мыслимые и немыслимые уловки. А уж в том, что Джеймс способен придумать такие уловки, Розалин не сомневалась. Ее опекун обладал изумительно развитым логическим мышлением. Как и Джейсон, черт бы его побрал!

Внезапно в голову Розалин пришла такая чудовищная мысль, что она была вынуждена прислониться к дереву, чтобы не упасть. А что, если Джейсон решил вернуться домой насовсем? Собственно, почему бы и нет? Его бизнес в Торонто можно прекрасно контролировать и из Англии. В конце концов, он может нанять толкового управляющего, который будет регулярно отчитываться ему о том, как идут дела. А сам поселится в Камберленд-холле, вместе с отцом. И с ней

Розалин охватил такой ужас, что она даже взмокла. Нет, конечно же Джейсон не посмеет сыграть с ней такую чудовищную шутку. Это было бы слишком жестоко по отношению к ней. Но разве он уже не поступил с ней жестоко? В тот день, когда велел ей убираться ко всем чертям из его дома и из его жизни. И это после того, как она беззаветно отдалась ему душой и телом. А он взял и попросту говоря вышвырнул ее за дверь. Как какую-то ненужную вещь. Словно она была не живым человеком, а бесчувственной игрушкой. Или жевательной резинкой, которую выбрасывают, как только она теряет вкус и аромат.

Предаваясь своим невеселым думам, Розалин незаметно для себя вернулась к дому и поднялась на террасу. Ее внимание привлекли громкие голоса, доносившиеся из приоткрытых дверей гостиной. Не в силах совладать с охватившим ее любопытством, Розалин приблизилась к стеклянным дверям.

Джейсон и его отец расхаживали по гостиной и потягивали на ходу коньяк. Розалин поразило выражение лица Джейсона. Джейсон выглядел глубоко смущенным. А еще очень довольным и невероятно взволнованным. Он то и дело нервно поправлял волосы или одергивал рубашку, в чем не было абсолютно никакой необходимости. Похоже, он сильно волновался.

Внезапно Джейсон запрокинул голову и громко расхохотался, вероятно, над какой-то репликой отца. Этот заразительный, идущий из глубины души хохот потряс Розалин. Обычно Джейсон смеялся довольно сдержанно, с иронично-снисходительными нотками. А сейчас он хохотал как мальчишка. Да и вообще был чем-то похож на мальчишку. Это сходство усиливала и его броская одежда.

Интересно, почему он так странно вырядился?  подумала Розалин. И вдруг поняла почему. Это было своеобразной психологической защитой. В этой вызывающей одежде Джейсон чувствовал себя увереннее, чем если бы на нем был строгий костюм.

Похож на мальчишку Розалин попыталась вспомнить, как выглядел Джейсон тринадцать лет назад, когда был юношей. И с изумлением поняла, что совсем не так, как теперь. В том Джейсоне, на которого она сейчас смотрела через стекло, не было ничего от того высокомерного, надутого и язвительного молодого человека. Но в нем так же мало было и от Джейсона Стоуна, с которым она познакомилась на берегу Онтарио. Перед Розалин находился какой-то другой, третий Джейсон. Не Джейсон Камберленд и не Джейсон Стоун. И даже не их сочетание.

Удивительно! Неужели он так сильно изменился за те четыре дня, что мы с ним не виделись? Или эти изменения начались уже давно?

В этот момент Джейсон и его отец так близко подошли к дверям, ведущим на террасу, что до ушей Розалин стали долетать отдельные реплики.

А Пемброк, Пемброк-то наш хорош!  говорил Джеймс, весело подмигивая сыну.  «К вам гости, милорд»,  иронично передразнил он чопорную манеру дворецкого докладывать о визитерах. ~ Ишмыг за дверь, будто его кто-то за шкирку выволок из гостиной!

Надо сказать, у него был еще тот видок, когда я нарисовался в дверях вестибюля,  с усмешкой проговорил Джейсон.  Клянусь честью, в первую минуту он, наверное, решил, что перед ним привидение.

Да, но я готов поручиться, что он очень быстро оправился от изумления и произнес несколько подобающих случаю фраз,  с улыбкой предположил Джеймс.  И я даже рискну угадать, что это" были за фразы.

Он произнес всего одну фразу

Добро пожаловать в Камберленд-холл, милорд!  опередил сына Джеймс.  Я угадал?

Верно.  Джейсон кивнул.  Наш неподражаемый Пемброк в любой ситуации верен себе. Иногда я даже думаю, что он точно так же ведет себя с женой.

С какой женой!  Джеймс многозначительно посмотрел на сына.  Наш любезный дворецкий уже четыре года как развелся. И сейчас у него двадцатилетняя подружка!

Да что ты говоришь?  изумился Джейсон.  У Пемброка молодая подружка?!

О, еще та штучка!  Джеймс рассмеялся.  Этакий белокурый ангелочек с лицом невинного птенчика и манерами прожженной соблазнительницы мужчин. Я не устаю предостерегать Пемброка об опасности, которая грозит его кошельку. Хотя и прекрасно понимаю его.

Наверное, девчонка ужасно сексуальна?

Просто спелая клубничка!

Розалин озадаченно нахмурилась. Вот так новости! А она-то даже не подозревала, что их здравомыслящий дворецкийхолостяк, да еще и любитель молоденьких девочек. Почему-то с ней отец никогда не заговаривал на такие интересные темы.

Почувствовав прилив ревности, Розалин изумленно присвистнула. Невероятно! Джейсон не провел в их доме и двух часов, а она уже начала ревновать его к отцу. А что же тогда чувствовал Джейсон, когда отец привез ее в свой дом и окружил нежностью, заботой и вниманием?

Розалин вдруг осознала, что ее отношение к побегу Джейсона из дому стремительно меняется. Она начала понимать мотивы его поступка. А вслед за тем на нее нахлынула волна жалости и сочувствия к нему.

Бедный Джейсон! Наверное, в те дни он чувствовал себя глубоко несчастным и одиноким. Возможно, он абсолютно серьезно решил, что отец больше не нуждается в нем. А у Джеймса не хватило ума поговорить с сыном по душам и объяснить, что тот заблуждается. Да! Похоже, у Камберлендов весьма нешуточные проблемы с выражением своих эмоций.

Где будем курить? Здесь или на террасе?  донесся до Розалин голос Джеймса.

Пойдем лучше на террасу,  ответил Джейсон.  Здесь очень душно. И потом сегодня такая чудесная ночь!

О да!  с сарказмом подумала Розалин. Наичудеснейшая!

Испугавшись, что ее сейчас застанут за столь недостойным занятием, как подслушивание, Розалин шмыгнула в столовую, торопливо вышла в холл и поднялась на второй этаж. Войдя в спальню, она начала судорожно искать сигареты. Розалин очень удивилась, не обнаружив их ни в сумочке, ни в столе. И только потом вспомнила, что у нее вообще нет сигарет. Лорд Камберленд осуждал ее за пристрастие к этой вредной привычке, и она не держала дома сигарет, чтобы не поддаться соблазну. Кто-нибудь из слуг мог заметить, как она курит, и рассказать Джеймсу.

Как это все глупо!  с досадой подумала Розалин. Можно подумать, что я какая-то девчонка, а не взрослая женщина! Эти Камберленды со своей несносной привычкой контролировать жизнь близких людей просто невыносимы!

Старинные фарфоровые часы на камине показывали начало первого. Что ж, самое время улечься в постель. Вот только заснуть ей сегодня едва ли удастся. Да какое, к черту, «заснуть», если она даже не может спокойно усидеть на месте!

Розалин вдруг ясно представила, как будет лежать под одеялом, думая о Джейсоне и прислушиваясь к доносящимся снизу голосам. А потом она услышит голоса Джейсона и отца в коридоре. Интересно, в какой комнате поселится Джейсон? В своей бывшей спальне? А можето ужас!  он захочет занять красивую бежево-голубую спальню по соседству со спальней Розалин. И она будет каждый вечер слушать его шаги и голос.

Нет, так дальше не может продолжаться!  гневно воскликнула Розалин и заметалась по комнате в поисках хоть какого-то выхода из этого невыносимого положения.

И нашла его. Снотворное! Вот что поможет ей хоть ненадолго избавиться от мыслей о Джейсоне.

Пройдя в ванную комнату, Розалин взяла с полки пузырек с таблетками. Потом внимательно прочитала инструкцию и высыпала на ладонь несколько розовых шариков. Проглотила их, тщательно запила водой, разделась и улеглась в постель.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке