- Мы уже все рассказали полиции. - Бэйли вздохнула. - Похоже, ни Кейду, ни Джеку Бьюкенен не нравится, но они уважают его способности. Два камня сейчас в безопасности, как и мы.
- Мне жаль через что вам пришлось пройти, вам обеим. Жаль, что меня здесь не было.
- Твое присутствие ничего бы не изменило, - заметила Эм Джей. - Нас разбросало поодиночке - каждый камень отдельно. Может, так и должно было случится.
- Сейчас мы вместе. - Грэйс взяли их обеих за руки. - Что дальше?
- Леди. - Сет вошел в комнату, прошелся по ним своим прохладным взглядом, затем остановился на Грэйс. - Мисс Фонтэйн. Бриллиант?
Она поднялась, взяла сумку, которую небрежно бросила на край дивана, открыла ее, вытащила бархатный мешочек и вытряхнула камень на ладонь.
- Потрясающе, не так ли? - пробормотала Грейс, изучая вспышку голубого света. - Бриллианты должны быть прохладными на ощупь, не так ли Бэйли? Но в этом тепло. - Она посмотрела на Сета, подходя к нему. - И все-таки, скольких жизней он стоит?
Грейс протянула камень на открытой ладони. Когда Сет его взял, она словно почувствовала разряд от прикосновения - кожа к коже и блестящий голубой бриллиант меж их рук. Что-то щелкнуло, почти слышно. Интересно, почувствовал ли это Сет, услышал ли? Почему же еще его завораживающие глаза сузились, а руки задержались? У нее перехватило дыхание.
- Впечатляюще, не так ли? - смогла произнести она и почувствовала странную волну эмоций и узнавания, когда он забрал камень.
Сет не обратил внимания на пробежавший по его руке разряд и язвительно заметил:
- Я думаю, что он не по карману даже вам, мисс Фонтэйн.
Она лишь улыбнулась. Нет, сказала Грейс себе, он не мог что-то почувствовать - как и она тоже. Просто игра воображения и стресс.
- Я предпочитаю украшать свое тело чем-то менее кричащим.
Бэйли поднялась.
- Звезды под моей ответственностью до тех пор, пока смитсоновский музей не потребует иного. - Она посмотрела на Кейда, который стоял в дверях. - Мы положим их в сейф. Все. Утром я поговорю с доктором Линструмом.
Сет перевернул камень. Он думал, что сможет конфисковать его, а также остальные два. В конце концов, они являлись причиной нескольких убийств. Но он не рискнул бы поехать обратно в участок с огромным состоянием в своей машине.
Пэррис та еще заноза, припомнилось Сету. Но он честен. И технически камни продолжали оставаться в ведомстве Бэйли Джеймс до тех пор, пока смитсоновский музей не освободит ее от обязанности. Интересно, что бы сказало руководство музея по поводу недавних путешествий Трех Звезд. Но это не его проблема.
- Спрячьте их, - сказал Сет, передавая камень Кейду. - И я тоже поговорю с доктором Линструмом, мисс Джеймс.
Кейд сделал угрожающий шаг вперед.
- Послушайте, Бьюкенен
- Нет. - Бэйли встала между ними, словно глоток свежего воздуха между двумя штормами. - Кейд, лейтенант Бьюкенен прав. Это теперь его дело.
- И все еще мое. - Он наградил Сета последним предупреждающим взглядом и ушел с камнем, бросив напоследок: - Будьте осторожны.
- Спасибо, что привезли Грэйс так быстро, лейтенант.
Сет взглянул на руку, что протянула Бейли, как бы говоря, мол, ему уже пора.
- Извините за беспокойство, мисс Джеймс. - Он посмотрел на Эм Джей. - МиссОЛири. Будьте на связи.
- Мы никуда не собираемся. - Эм Джей игриво глянула на Джека. - Езжайте осторожно, лейтенант.
Он с легким кивком принял вторую отставку.
- Мисс Фонтэйн? Я отвезу вас назад.
- Она никуда не едет. - Эм Джей выпрыгнула вперед, как тигрица, защищающая своего детеныша. - Сегодня Грейс не вернется в тот дом, а останется здесь, с нами.
- Можете не беспокоится насчет возвращения домой, мисс Фонтэйн, - холодно сказал Сет. - Возможно, мой офис вы сочтете более подходящим местом для ответов на вопросы.
- Вы же не всерьез
Он одним взглядом прервал протест Бэйли.
- У меня в морге тело. Я очень серьезно к этому отношусь.
- Бьюкенен, а вы не промах, - растягивая слова, произнес Джек, но звук вышел низким и угрожающим. - Почему бы нам с вами не выйти в другую комнату обсудить наши мнения?
- Все нормально. - Грэйс вышла вперед, надеясь, что у нее вышла искренняя улыбка. - Вы Джек, не так ли?
- Правильно. - Он отвлекся от Бьюкенена ровно настолько, чтобы ей улыбнуться. - Джек Дакота. Рад познакомится с мисс Апрель.
- О, моя бурная молодость дает о себе знать. - С легким смешком, она поцеловала его пораненную щеку. - Джек, благодарю за желание избить ради меня лейтенанта, но вы выглядите так, будто с вас уже достаточно.
Теперь посмеиваясь, он провел большим пальцем по пораненной челюсти.
- Меня бы хватило еще на несколько раундов.
- Не сомневаюсь. Но, как ни печально, коп прав. - Она отвела волосы назад и адресовала куда более холодную улыбку уже Сету. - Бестактен, но, увы, прав. Мне нужно вернуться и ответить на вопросы.
- Ты не поедешь домой одна, - продолжала настаивать Бэйли. - Не сегодня, Грэйс.
- Со мной будет все нормально. Но если вы с Кейдом не против, когда я со всем разберусь, то захвачу пару вещичек и вернусь сюда. - Она взглянула на Кейда, когда тот вошел в комнату. - У вас найдется свободная кровать?
- Конечно. Почему бы мне с вами. Я помогу собраться и привезу вас обратно?
- Оставайтесь с Бэйли. - Его она тоже поцеловала - легкое дружеское касание губ. - Уверена, мы с лейтенантом Бьюкененом сами справимся. - Она взяла свою сумочку, обернулась и снова обняла Бэйли и Эм Джей. - За меня не волнуйтесь - я ведь в руках закона. - Затем подарила Сету свою самую обворожительную улыбку. - Не так ли, лейтенант?
- Можно и так сказать. - Он посторонился и пропустил ее вперед.
Грейс дождалась, когда они сядут в его машину, и только тогда заговорила.
- Мне нужно увидеть тело. - Не глядя на спутника, она подняла руку и помахала четырем людям, собравшимся на крыльце. - Вам нужно ее ведь следует опознать, не так ли?
Ее решимость удивила Сета.
- Да.
- Тогда давайте с этим покончим. А после я отвечу на ваши вопросы. Я бы предпочла, чтобы мы побеседовали у вас в офисе, - добавила она, снова улыбнувшись. - Мой дом сейчас не лучшее место для переговоров.
- Хорошо.
Грейс знала, что будет тяжело и просто ужасно. Она приготовилась к процедуре - ну или думала, что приготовилась. Но уставившись в морге на то, что когда-то было женщиной, поняла, что к такому подготовиться невозможно. Неудивительно, что полиция приняла Мелиссу за нее. Лицо, которым так гордилась кузина, оказалось полностью обезображено. Смерть обошлась с Мелиссой жестоко, и по собственному больничному опыту, Грэйс знала, что такое, увы, нередко.
- Это Мелисса. - Ее голос эхом отразился от стен холодной белой комнаты. - Моя кузина, Мелисса Фонтэйн.
- Вы уверены?
- Да. Помимо прочего мы ходили в один спортивный клуб. Я знаю ее тело так же хорошо, как свое собственное. У нее родимое пятно в форме серпа на пояснице спины, слева от позвоночника и шрам на левой стопе - маленький, в форме полумесяца у основания пальцев, она его получила, наступив на разбитую раковину в Хэмптоне, когда нам было двенадцать.
Сет слегка переместился, нашел шрам и кивнул ассистенту судмедэксперта.
- Я сожалею о вашей утрате.
- Уверена, так оно и есть. - Чувствуя себя так, будто мышцы остекленели, она развернулась. - Извините.
Дойдя почти до двери, Грейс покачнулась. Выругавшись про себя, Сет поймал ее, вывел в коридор и усадил на стул, заставив ее опустить голову у коленям.
- Я не собираюсь падать в обморок. - Она крепко зажмурилась, отчаянно борясь с головокружением и тошнотой.
- Ну да, так я и поверил.
- Я чересчур утонченна для чего-то примитивного, вроде слез и обмороков. - Но ее голос дрогнул, плечи опустились, и на мгновение Грейс опустила голову. - О Боже, она мертва. И все из-за того, что ненавидела меня.
- Что?
- Неважно. Она мертва. - Взяв себя в руки, Грейс снова села прямо и оперлась головой о холодную белую стену. Ее щеки были такими же бесцветными. - Мне нужно позвонить тете. Ее матери. Рассказать ей, что произошло.
Сет оглядел Грейс, невольно отметив, что даже в таком состоянии она ошеломляюще прекрасна.
- Дайте мне имя. Я займусь этим.
- Хелен Уилсон Фонтэйн. Я сама.
Пока Грейс не пошевелилась, он даже не сознавал, что накрыл ее руку своей. Сет одернул себя и встал.
- Мне не удалось связаться с Хелен Фонтэйн или ее мужем. Они в Европе.
- Я знаю, где она. - Грейс откинул волосы, но не попыталась встать. Еще рано. - Я могу найти ее. - От одной мысли об этом звонке, словах, которые придется сказать, горло сдавило. - Можно мне немного воды, лейтенант?
Когда он удалялся, его шаги эхом отдавались на плитке. Потом настала тишина: полная, чертова тишина, нашептывающая, какие именно вещи делаются в таких местах. Характерный запах незаметно просачивался сквозь сильные антисептики и всевозможные средства дезинфекции. Грейс жутко обрадовалась, когда снова послышались шаги Сета. Взяла бумажный стаканчик обеими руками и медленно отпила, концентрируясь на чем-то простом вроде глотания.
- Почему она ненавидела вас?
- Что?
- Ваша кузина. Вы сказали, что она ненавидела вас. Почему?
- Семейная черта, - сказала Грейс коротко, затем вернула Сету пустой стаканчик и встала. - Задавайте свои вопросы.
Бьюкенен осмотрел ее во второй раз. Румянец до сих пор не вернулся, зрачки расширены, голубая радужка выглядит стеклянной. Вряд ли Грейс выдержит еще час.
- Я отвезу вас назад к Пэррису, - решил Сет. - Утром заедете за вещами и зайдете ко мне в офис, чтобы сделать заявление.
- Я сказала, что сделаю это сегодня.
- А я говорю, что вы сделаете это утром. От вас сейчас никакого проку.
Она попыталась слабо засмеяться.
- Лейтенант, вы первый мужчина, который мне такое говорит. Я повержена.
- Не надо проверять на мне свои чары. - Он взял ее за руку и повел к выходу. - У вас нет на это сил.
Чертовски верно. Выйдя на плотный ночной воздух, она высвободилась.
- Вы мне не нравитесь.
- А я и не должен. - Сет придержал ей дверцу машины. - Также как и вы не должны нравиться мне.
Грейс подошла и, когда дверца оказалась между ними, посмотрела Сету в глаза.
- Разница в том, что, если бы у меня были силы или желание, я бы могла заставить вас умолять.
Усевшись в машину, она грациозно подобрала свои длинные ноги.
«Это вряд ли», - сказал себе Сет, со щелчком захлопывая дверцу. Но не знал, так ли уж Грейс не права.
Глава 3
Грейс ощущала себя слабачкой, но домой не поехала - она нуждалась в друзьях, а не в пустом пространстве с очертаниями упавшего на пол тела. Джек отошел к машине, достал и принес сумки. На день вещей должно хватить.
Так как Грейс собиралась на встречу с Сетом, то с особой тщательностью подошла к своему внешнему виду. Она надела летний костюм, который как раз прикупила на побережье: короткая юбка и жакет светло-желтого цвета не казались строго деловыми, но Грейс к этому и не стремилась. Она неторопливо убрала водопад волос в сложную французскую косу и накрасилась с сосредоточенностью генерала, продумывающего стратегию решающей битвы.
Новая встреча с Сетом таковой и представлялась.
Желудок все еще резало после звонка тете и тошноты, которая накатила из-за него. Грейс кое-как, но всё же поспала, завернувшись в одеяло в одной из гостевых комнат Кейда, в безопасности, рядом с самими дорогими людьми.
Выйдя из «кабриолета» на стоянке у полицейского участка, она решила, что с родственниками разберется позже. Будет трудно, но она справится. А сейчас нужно разобраться с собой. И Сетом Бьюкененом.
Если бы кто-то наблюдал за тем, как она выходит из машины и пересекает стоянку, то заметил бы преображение. Неуловимо, постепенно взгляд из усталого стал манящим, а походка легкой, от бедра - такой, что притягивает мужские взгляды. Уголки губ слегка приподнялись в таинственной всезнающей женской улыбке.
То была не то чтобы маска, но другая сторона Грейс. Врожденный и привычный, этот образ она могла вызвать буквально по желанию. Как сейчас, сверкнув томной улыбкой из-под ресниц полицейскому, который шагнул к двери одновременно с ней. Мужчина вспыхнул, попятился и едва не заклинил дверь, спеша распахнуть ее перед дамой.
- О, благодарю вас, офицер.
Краска залила его шею и лицо, отчего улыбка Грейс стала шире. В яблочко. Этим утром Сет Бьюкенен увидит не бледную трясущуюся дамочку, а Грейс Фонтейн во всей красе.
Она не спеша подошла к дежурному офицеру, провела пальцем по краю его стола:
- Простите
- Да, мэм, - полицейский трижды нервно сглотнул.
- Вы, должно быть, здесь главный, капитан? Не могли бы вы мне помочь? Я ищу лейтенанта Бьюкенена. - Грейс окинула его взглядом.
- Э, да. Нет. Я сержант, - дежурный суетливо протянул журнал регистрации посетителей. - Я Он Вы найдете лейтенанта наверху, в отделе уголовной полиции. По лестнице налево.
- О. - Грейс взяла предложенную ручку и размашисто расписалась. - Спасибо, капитан. То есть сержант.
Отвернувшись, она услышала шумный выдох и, поднимаясь по лестнице, ощутила, как полицейский провожает взглядом ее ноги.
Отдел уголовной полиции нашелся довольно легко.
Она скользнула взглядом по стоящим лицом к лицу столам, некоторые из них заняты, другие - пусты. Полицейские в рубашках с короткими рукавами изнывали от жары, которую не мог разогнать сломанный кондиционер. Телефоны надрывались.
«Много оружия, - подумала Грейс. - Много недоеденной еды и пустых стаканчиков из-под кофе.»
Она выбрала жертву - мужчину с ослабленным галстуком, ногами на столе, каким-то отчетом в одной руке и слоеным пирожным в другой. Когда она двинулась через переполненную комнату, разговоры прекратились. Кто-то тихонько присвистнул - словно подал знак. Мужчина за столом опустил ноги на пол и проглотил пирожок.
- Мэм.
Примерно лет тридцать, решила Грейс, хотя быстро лысеет. Он вытер испачканные крошками пальцы о рубашку, покосился влево на усмехающегося коллегу и постучал кулаком по груди.
- Мне нужна ваша помощь, - она смотрела на полицейского в упор, пока на его челюсти не начала дергаться мышца. - Детектив?
- Да, э, Картер, детектив Картер. Чем могу помочь?
- Надеюсь, я пришла в тот отдел. - Эффекта ради Грейс повернула голову и окинула взглядом комнату и ее обитателей. Несколько животов немедля втянулись. - Я ищу лейтенанта Бьюкенена. Думаю, он меня ждет, - она изящно отвела от лица прядь. - Боюсь, я просто не знаю установленного порядка.